Mi Air Purifier 2S User manual

Mi True Wireless Earphones 2S User Manual ·01
Mi True Wireless Kopörer 2S Benutzerhandbuch ·07
Manuel d'utilisation de Mi True Wireless Earphones 2S ·13
Manual de usuario de Mi True Wireless Earphones 2S ·19
Manuale utente Mi True Wireless Earphones 2S ·25
Руководство пользователя Полностью беспроводные наушники-вкладыши Mi 2S ·31
Bezprzewodowe słuchawki douszne Mi 2S Instrukcja obsługi ·38
Mi TWS 블루투스 이어폰 2S 사용 설명서 ·44
小米真無線藍牙耳機 2S使用說明書 ·49
Mi 完全ワイヤレス イヤホン 2S 取扱説明書 ·53
59· Mi ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا 2S وﺮﺗ نذأ تﺎﻋﺎﻤﺳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد

01
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary
due to product enhancements.
Charging Case
Type-C
Charging Port
Function
Buon
Indicator
Light
Earphones
Primary Microphone
Secondary Microphone
RL

02
Instructions
Charging
●Charging the earphones
When the earphones are placed in the charging case, they will
automatically start charging.
●Charging the charging case
Use a Type-C charger to charge the charging case, or place the
charging box light up on a compatible wireless charger. The red
indicator light flashes during charging, and the white indicator light
turns off aer charging for 10 seconds.
Note: Prior to first use, the earphones are deactivated. To activate
them, place them into the charging case, and press the function
buon for 5 seconds. We recommend fully charging the earphones
before using them for the first time.
Checking Baery Level
●Checking the baery level of the earphones
Aer connecting the earphones to a phone, you can check the
earphones' baery level on the phone's status bar.
Note: The phone's status bar always displays the baery level of the
earphone with the lowest baery level. This feature is not supported
by some phones.
●Checking the baery level of the charging case
Open the charging case's lid, or press the function buon if the lid
is closed:
①When the indicator light of the charging case stays lit for 5
seconds, it means the baery is sufficient.
②When the charging case's indicator light is blinking, it means the
baery level is low and should be charged immediately.
●Checking the baery level by a Mi phone
Aer successfully connecting to a phone, place the earphones into
the charging case and close its lid. Make sure the Bluetooth function
is enabled on your Mi phone. Hold your phone close to the charging
case, then open the case's lid. A notification will appear on the
phone, then you can check the baery level of the earphones and the
charging case.
Note: When checking the baery level on your phone, please update
your Mi phone to the latest stable version. This feature is currently
only supported by some Mi phones.
Turning On
When opening the charging case, the earphones will automatically
turn on.

03
Sleep Mode
Place the earphones back into the charging case and close the lid,
the earphones will disconnect and go into sleep mode automatically.
Wearing
Take the earphones out of the charging case, and insert them into
your ears according to the le (L) and right (R) marks.
Note: Aer using the earphones, place them back into the charging
case. This will extend their lifespan and help you avoid losing or
misplacing them.
Connecting
Connecting the earphones to a new device
①Place the earphones into the charging case, then press and hold
the function buon for 2 seconds. The charging case indicator
light will start blinking, indicating that the earphones are waiting
to be connected.
②Enable the device's Bluetooth, then locate and connect to "Mi TW
Earphones 2S". If a passcode is requested, enter "0000".
●Connecting the earphones with a Mi phone
Place the earphones into the charging case and close its lid. Make
sure the Bluetooth function is enabled on your Mi phone. Hold your
phone close to the charging case, then open the case's lid. Follow the
on-screen instructions of the phone to connect to the earphones.
Note: The feature of fast connection is currently only supported by
some Mi phones, please update your Mi phone to the latest stable
version.
●Connection interrupted
When a device's Bluetooth is disabled, or if the earphones are out of
range, the earphones will automatically enter awaiting connection
mode. If the earphones remain disconnected to a device for 5
minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earphones again will
wake them up and enter awaiting connection mode.
●Automatic connection
While the earphones are in the charging case, opening the case will
cause the earphones to automatically connect to the most recently
used Bluetooth device. If no connection history is detected, or if the
earphones cannot successfully connect to any Bluetooth device, the
earphones will automatically enter the awaiting connection mode.
Note: If the earphones cannot automatically connect to a device, you
will need to manually connect the earphones to the desired device
via the device's Bluetooth seings.

04
Due to the connection characteristics of the Bluetooth signal, in dense
environments with 2.4 GHz electromagnetic signal interferences, there
may be occasional disconnects or no sound.
Clearing connection history
①Place the earphones into the charging case.
②Press and hold the function buon on the charging case for more
than 10 seconds. Once the indicator alternately blinks red and white,
release the buon.
③The connection history has been cleared and the indicator of the
charging case blinks white. Then the earphones are awaiting for a
pairing.
Function Overview
●Incoming calls
Gently tap either one of the
earphones twice: Answer/End calls
●Music and voice assistant
While wearing both earphones:
Gently tap the right (R) earphone
twice: Play/Pause music
Gently tap the le (L) earphone
twice: Access the voice assistant
Taking out an earphone: Pause
music
While wearing one earphone:
Gently tap the earphone twice:
Play/Pause music
Notes:
①The voice assistant function can be used only if your device
supports it, and this function needs to be granted permission on
the device.
②When only using the le earphone, place the right earphone into
the charging case and close the lid.

05
Hereby, Tiinlab declares that the radio equipment type
TWSEJ07WM is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Safety Caution
· Do not expose baeries or baery packs to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
· Replacement of a baery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive
electrolyte etc).
· Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing
or cuing of a baery, that can result in an explosion.
· Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
· A baery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
· Risk of explosion if baery is replaced by an incorrect type.
· Dispose of used baeries according to the instructions.
· The product operation maximum ambient temperature is 40°C.
Specifications
Model: TWSEJ07WM Net Weight: 52 g Input: 5 V 1 A
Charging Port: Type-C Impedance: 32 Ω Charging Time: Approx. 1 h
Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0
Bluetooth Profiles: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP
Supported Audio Codecs: SBC/AAC/LHDC
Wireless Range: 10 m (open space without obstacles)
Earphones' Baery Life (standalone): Approx. 5 h
Total Baery Life (with charging case): Approx. 24 h
Bluetooth Operation Frequency: 2402–2480 MHz (for EU)
Maximum Transmit Power for BT: 10 dBm (for EU)
Maximum Transmit Power for BLE: 10 dBm (for EU)
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
which should not be mixed with unsorted household
waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact
the installer or local authorities for more information about the
location as well as terms and conditions of such collection points.

06
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
The symbol indicates DC voltage
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Tiinlab Acoustic Technology Limited
(a Mi Ecosystem company)
Address: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan
Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China
For further information, please go to www.mi.com
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi
Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.

07
Ladebehälter
Ladeanschluss
Funktionstaste
Anzeigeleuchte
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf.
Produktübersicht
Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen
Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Kopörer
Primäres Mikrofon
Sekundäres Mikrofon
RL

08
Anweisungen
Laden
●Aufladen des Kopörers
Sobald der Ohrhörer auf den Ladebehälter platziert wird, beginnt die
Aufladung automatisch.
●Aufladung des Ladebehälters
Legen Sie die Ladeschale mit der Anzeige nach oben auf ein
kompatibles drahtloses Ladegerät oder verwenden Sie ein Ladekabel
vom Typ C zum Aufladen. Die Anzeige blinkt während des
Ladevorgangs langsam rot und wird weiß und erlischt nach 10
Sekunden, wenn sie vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Vor der erstmaligen Benutzung sind die Ohrhörer
deaktiviert. Um sie zu aktivieren, legen Sie sie in die Ladeschale und
drücken Sie die Funktionstaste 5 Sekunden lang. Wir empfehlen
Ihnen, die Ohrhörer vor der ersten Verwendung vollständig
aufzuladen.
Akkuladestand überprüfen
●Überprüfung des Baeriestands des Ohrhörers
Nachdem Sie die Kopörer an ein Telefon angeschlossen haben,
können Sie den Akkustand der Kopörer in der Statusleiste des
Telefons überprüfen.
Hinweis: Die Statusleiste des Telefons zeigt immer den Akkustand
des Kopörers mit dem niedrigsten Akkustand an. Diese Funktion
wird von einigen Telefonen nicht unterstützt.
●Überprüfung des Baeriestands des Ladebehälters
Abdeckung des Ladebehälters öffnen oder bei geschlossener
Abdeckung die Funktionstaste drücken:
①Aufleuchten der Anzeigeleuchte für 5 Sekunden bedeutet, dass
der Baeriestand ausreicht.
②Blinken der Anzeigeleuchte des Ladebehälters bedeutet, dass der
Baeriestand niedrig ist und unverzüglich aufgeladen werden
sollte.
●Überprüfung des Akkuzustandes mit einem Mi-Telefon
Nach erfolgreicher Verbindung mit einem Telefon legen Sie die
Kopörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mi-Telefon aktiviert ist. Halten Sie Ihr Telefon nahe an die Ladeschale
und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale. Eine Benachrichti-
gung erscheint am Telefon, dann können Sie den Akkustand der
Kopörer und die Ladehülle überprüfen.
Hinweis: Wenn Sie den Akkustand Ihres Telefons überprüfen,
aktualisieren Sie bie Ihr Mi-Telefon auf die neueste stabile Version.
Diese Funktion wird derzeit nur von einigen Mi-Telefonen unterstützt.

09
Einschalten
Bei Betrieb des Ladebehälters wird der Ohrhörer automatisch
eingeschaltet.
Energiesparmodus
Legen Sie die Kopörer wieder in die Ladeschale und schließen Sie
den Deckel, die Kopörer werden sich abschalten und automatisch
in den Energiesparmodus wechseln.
Tragen des Kopörers
Den Ohrhörer aus dem Ladebehälter entnehmen und in die Ohren
einführen, entsprechend der Markierungen von Links (L) und Rechts
(R).
Bie beachten: Nach Verwendung des Ohrhörers, diesen in den
Ladebehälter zurücklegen. Dies verlängert die Lebensdauer und
vermeidet deren Verlust oder Verlegung. falsch Platzierung.
Wird verbunden
●Anschluss des Ohrhörers an ein neues Gerät
①Den Ohrhörer in den Ladebehälter legen und die Funktionstaste
für 2 Sekunden gedrückt halten. Die Anzeigeleuchte des
Ladebehälters fängt an zu blinken, was anzeigt, dass der Ohrhörer
auf Anschluss wartet.
②Die Bluetooth-Funktion des Geräts aktivieren, dann die „Mi TW
Earphones 2S“ finden und anschließen. Sollte ein Passwort
verlangt werden, „0000“ eingeben.
●Anschluss der Kopörer mit einem Mi Telefon
Legen Sie die Kopörer in die Ladeschale und schließen Sie den
Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mi-Telefon aktiviert ist. Halten Sie Ihr Telefon nahe an die Ladeschale
und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm des Telefons, um eine Verbindung
zu den Kopörern herzustellen.
Hinweis: Die Funktion zur Schnellverbindung wird derzeit nur von
einigen Mi-Telefonen unterstützt, bie aktualisieren Sie Ihr Mi-Telefon
auf die neueste stabile Version.
●Verbindung unterbrochen
Bei Deaktivierung des Bluetooth des Geräts oder wenn der Kopörer
außer Reichweite ist, geht der Ohrhörer automatisch in den
Bereitschaszustand des Anschlussmodus über. Wenn der Ohrhörer
für länger als 5 Minuten ohne Anschluss verbleibt, so geht er in den
Schlummermodus über. Das Tragen des Ohrhörers aktiviert diesen
erneut und er geht in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus
über.

10
●Automatischer Anschluss
Während der Kopörer sich im Ladebehälter befindet führt das
Öffnen des Ladebehälters automatisch zum Anschluss an das
zuletzt verwendete Bluetoothgerät. Wenn keine Anschlussaufzeich-
nung festgestellt wird oder wenn der Ohrhörer nicht erfolgreich an
jegliches Bluetoothgerät anschließen kann, so geht der Ohrhörer
automatisch in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus über.
Bie beachten: Wenn der Ohrhörer nicht automatisch an ein Gerät
anschließen kann, so muss der Ohrhörer miels der
Bluetootheinstellungen des Geräts manuell an das gewünschte
Gerät angeschlossen werden.
Aufgrund der Verbindungscharakteristiken des Bluetoothsignals,
könnte es in dichten Umgebungen mit 2.4 GHz elektromagnetischen
Signalstörungen zu gelegentlichen Ausfällen oder keinem Ton
kommen.
Löschen des Verbindungsverlaufs
①Den Kopörer in den Ladebehälter legen.
②Halten Sie die Funktionstaste an der Ladeschale länger als 10
Sekunden gedrückt. Sobald die Anzeige abwechselnd rot und
weiß blinkt, lassen Sie die Taste los.
③Die Verbindungshistorie wurde gelöscht und die Anzeige der
Ladeschale blinkt weiß. Dann warten die Kopörer auf eine
Kopplung.
Funktionsübersicht
● Eingehende Anrufe
Tippen Sie zweimal leicht auf einen
der beiden Kopörer:
Rufannahme/Beenden von Anrufen
● Musik und Stimmassistent
Während des Tragens beider
Ohrstöpsel:
Tippen Sie zweimal san auf den
rechten (R) Kopörer: Musik
wiedergeben/pausieren
Tippen Sie zweimal san auf den linken (L) Kopörer: Aufrufen des
Sprachassistenten
Einen Kopörer herausnehmen: Musik anhalten
Während des Tragens eines Ohrstöpsels:
Tippen Sie zweimal san auf den Kopörer:
Musik wiedergeben/pausieren
Hinweise
①Die Sprachassistentenfunktion kann nur verwendet werden, wenn
Ihr Gerät sie unterstützt, und diese Funktion muss auf dem Gerät
genehmigt werden.
②Wenn Sie nur den linken Ohrhörer verwenden, legen Sie den
rechten Ohrhörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel.

11
Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu
entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung
oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum
Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative
Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu
vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale
Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen
Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Hiermit bestätigt Tiinlab, dass das Funkgerät des Typs
TWSEJ07WM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang
steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformität-
serklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Sicherheitshinweis
· Setzen Sie Akkus oder Akkupacks keiner übermäßigen Hitze zum
Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem aus.
· Ersatz eines Akkus mit einem falschen Typ, der eine Schutzvorrich-
tung überwinden kann (wie z.B. Feuer, Explosion, Auslaufen von
korrosivem Elektrolyt usw.).
· Entsorgung eines Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen, oder
Technische Daten
Modell: TWSEJ07WM
Neogewicht: 52 g
Ladeanschluss: Type-C
Impedanz: 32 Ω
Eingang: 5 V 1 A
WLAN-Verbindung: Bluetooth 5.0
Bluetooth-Profile: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP
Unterstützter Audio-Codec: SBC/AAC/LHDC
Funkreichweite: 10 m (Freifläche ohne Hindernisse)
Ladedauer: Ungefähr 1 Stunde (bei kabelgebundener Ladung)
Akkulebensdauer der Ohrhörer (eigenständig): ungefähr 5 Stunden
Akkulebensdauer insgesamt (mit Ladeschale): ungefähr 24 Stunden
Bluetooth-Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz
Maximale Sendeleistung für BT: 10 dBm (Erklärung für die EU)
Maximale Sendeleistung für BLE: 10 dBm (Erklärung für die EU)
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit
unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen
●Automatischer Anschluss
Während der Kopörer sich im Ladebehälter befindet führt das
Öffnen des Ladebehälters automatisch zum Anschluss an das
zuletzt verwendete Bluetoothgerät. Wenn keine Anschlussaufzeich-
nung festgestellt wird oder wenn der Ohrhörer nicht erfolgreich an
jegliches Bluetoothgerät anschließen kann, so geht der Ohrhörer
automatisch in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus über.
Bie beachten: Wenn der Ohrhörer nicht automatisch an ein Gerät
anschließen kann, so muss der Ohrhörer miels der
Bluetootheinstellungen des Geräts manuell an das gewünschte
Gerät angeschlossen werden.
Aufgrund der Verbindungscharakteristiken des Bluetoothsignals,
könnte es in dichten Umgebungen mit 2.4 GHz elektromagnetischen
Signalstörungen zu gelegentlichen Ausfällen oder keinem Ton
kommen.
Löschen des Verbindungsverlaufs
①Den Kopörer in den Ladebehälter legen.
②Halten Sie die Funktionstaste an der Ladeschale länger als 10
Sekunden gedrückt. Sobald die Anzeige abwechselnd rot und
weiß blinkt, lassen Sie die Taste los.
③Die Verbindungshistorie wurde gelöscht und die Anzeige der
Ladeschale blinkt weiß. Dann warten die Kopörer auf eine
Kopplung.

12
mechanisches Zerdrücken oder Schneiden eines Akkus, was zu einer
Explosion führen kann.
· Das Zurücklassen eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hoher
Temperatur, die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von
brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
· Ein Akku, der einem extrem niedrigen Ludruck ausgesetzt ist, der
zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit
oder Gas führen kann.
· Beim Ersatz mit einem falschem Akkutyp besteht Explosionsgefahr.
· Entsorgen Sie leere Akkus gemäß den Anweisungen.
· Die maximale Umgebungstemperatur beim Betrieb des Produktes
beträgt 40°C.
Um potentielle Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht
über längere Zeiträume hinweg bei hoher Lautstärke
zuhören.
Das Symbol zeigt die Gleichspannung an
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene
Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser
Marken durch Xiaomi Inc. unterliegt einer Lizenz. Andere
Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen
Eigentümern.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hergestellt durch: Tiinlab Acoustic Technology Limited
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan
Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com

13
Veuillez lire aentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser l'appareil et le conserver pour référence future.
Aperçu du Produit
Les illustrations du produit, des accessoires et de l’interface utilisateur dans le mode d’emploi sont fournies uniquement à titre de référence. Le
produit réel et les fonctions peuvent varier à cause des améliorations du produit.
Boîtier de recharge
Port de charge
Bouton de fonction
Lampe témoin
Écouteurs
Microphone principal
Microphone secondaire
RL

14
Instructions
Charge
●Chargement des écouteurs
Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boîtier de recharge,
la charge commencera de façon automatique.
●Chargement du boîtier de recharge
Placez le boîtier de charge sur un support de charge sans fil
compatible avec son indicateur orienté vers le haut ou utilisez un
câble de charge de type C pour le charger. L'indicateur clignote
lentement en rouge pendant la charge et devient blanc puis s'éteint
après 10 secondes lorsqu'il est complètement chargé.
Remarque : Avant la première utilisation, les écouteurs sont
désactivés. Pour les activer, les placer dans le boîtier de recharge, et
appuyer sur le bouton de fonction pendant 5 secondes. Nous vous
recommandons de charger intégralement les écouteurs avant la
première utilisation.
Contrôler le niveau de charge de baerie
●Vérifier si le niveau de charge de baerie des écouteurs est faible.
Après la connexion des écouteurs au telephone, vous pouvez vérifier
le niveau de baerie des écouteurs sur la barre de statut du
téléphone.
Remarque : La barre de statut du téléphone affiche toujours le niveau
de baerie des écouteurs au plus faible niveau de baerie. Cee
fonctionnalité n'est pas prise en charge par certains téléphones.
●contrôle du niveau de la baerie du boîtier de recharge
Ouvrir le couvercle du boîtier de recharge ou appuyer sur le
bouton de fonction si le couvercle du boîtier de recharge est fermé :
①Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge demeure allumée
pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de baerie est suffisant.
②Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge clignote, cela
signifie que le niveau de la baerie des écouteurs est faible et la
baerie doit etre chargée aussitôt.
●Vérification du niveau de baerie par un téléphone Mi
À la suite de la connexion réussie à un téléphone, mere les
écouteurs sur le boîtier de recharge et fermer son couvercle. Se
rassurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre Téléphone
Mi. Tenez votre téléphone près du boîtier de recharge, puis ouvrez le
couvercle du boîtier. Une notification apparaîtra sur le téléphone.
Vous pourrez alors vérifier le niveau de baerie des écouteurs et le
boîtier de recharge.
Remarque : Lors de la vérification du niveau de baerie de votre
téléphone, veuillez mere à jour votre téléphone Mi à la plus récente
version. Cee fonctionnalité n'est pour le moment prise en charge
que par certains téléphones Mi.

15
Activation
Lors de l’ouverture du boîtier de recharge, les écouteurs s’allumeront
de façon automatique.
Mode Veille
Remere les écouteurs sur le boîtier de charge puis fermer le
couvercle. Les écouteurs vont se déconnecter en entrer
automatiquement le mode veille.
Port
Insérer les écouteurs dans vos oreilles selon les marques gauche (L)
et droit (R) du boîtier de recharge après avoir enlevé les écouteurs du
boîtier de recharge.
Note : après l’utilisation, remere les écouteurs dans le boîtier de
recharge. Cela prolongera leur durée de vie et vous aidera à éviter la
perte ou le mauvais positionnement.
Connexion
●Connecter les écouteurs à un nouveau dispositif
①Mere les écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintenir
appuyé le bouton de fonction pendant 2 secondes. La lampe
témoin du boîtier de recharge commencera à clignoter, ce qui
indique que les écouteurs aendent d’être branchés.
②Activer le Bluetooth du périphérique, puis localiser et connecter
aux « Mi TW Earphones 2S ». S'il est requis de saisir le mot de
passe, entrer « 0000 ».
●Connecter les écouteurs avec un téléphone Mi
Mere les écouteurs sur le boîtier de recharge et fermer son
couvercle. Se rassurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre
téléphone Mi. Tenez votre téléphone près du boîtier de recharge, puis
ouvrez le couvercle du boîtier. Suivez les instructions sur l'écran de
votre téléphone pour connecter les écouteurs.
Remarque : La fonctionnalité de connexion rapide est actuellement
prise en charge par certains téléphones Mi, veuillez mere à jour
votre téléphone Mi à la version la plus récente.
●Connexion interrompue
Lorsque le Bluetooth d’une périphérique est désactivé ou si les
écouteurs sont hors de portée, les écouteurs entreront de façon
automatique en mode d’aente de connexion. Si les écouteurs
demeurent non connectés à un périphérique pendant 5 minutes, ils
entreront en mode veille. Le port des écouteurs les réveillera et les
fera entrer en mode d’aente de connexion.
●Connexion automatique
Lorsque les écouteurs sont localisés dans le boîtier de recharge,
l’ouverture du boîtier provoquera la connexion automatique des
écouteurs au périphérique Bluetooth le plus récemment utilisé. Si
aucun historique de connexion n'est détecté ou si les écouteurs ne
parviennent pas à se connecter à tout périphérique Bluetooth, ils
entreront de façon automatique en mode d’aente de connexion.

16
Note : si les écouteurs ne peuvent pas se connecter de façon
automatique à un périphérique, il devrait les connecter à la main au
périphérique souhaité à travers le paramétrage du Bluetooth du
périphérique.
En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth,
dans des environnements denses avec des interférences de signal
électromagnétique 2,4 GHz, il peut y avoir des débranchements
occasionnels ou pas de son.
Effacement de l'historique de connexion
①Mere les écouteurs dans le boîtier de recharge.
②Appuyer et maintenir le bouton de fonction sur le boîtier de
recharge pendant plus de 10 secondes. Relâcher le bouton
aussitôt que l'indicateur clignote rouge et blanc de façon alternée.
③L'historique de connexion a été efface et l'indicateur du boîtier de
recharge clignote blanc. Les écouteurs sont actuellement en
aente d'appariement.
Présentation des fonctionnalités
● Appels entrants
Appuyer doucement l'un des
écouteurs deux fois : Répondre/ter-
miner les appels téléphoniques
● Assistant musique et vocal
Lorsque vous portez les deux
écouteurs :
Appuyer doucement l'écouteur droit
(R) deux fois : Lire de la
musique/mere sur pause
Extraction d'un écouteur : Mere la musique en pause
Lorsque vous portez un écouteur:
Appuyer doucement l'écouteur deux fois : Lire de la
musique/mere sur pause
Remarques
①La fonction d'assistant vocal ne peut être utilisée que si votre
appareil la prend en charge, et cee fonction doit être autorisée
sur l'appareil.
②Lorsque vous n'utilisez que l'écouteur gauche, placez l'écouteur
droit dans le boîtier de chargement et fermez le couvercle.

17
contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine
en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction
appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif
sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou
les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant
l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.
Par la présente, Tiinlab déclare que cet équipement
radio de type TWSEJ07WM est conforme à la Directive
européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration
de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante :
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
· N'exposez pas les piles et les baeries à une chaleur excessive
comme la lumière directe du soleil, les flammes ou toute autre
source de forte chaleur.
· Remplacement d'une baerie par un type incorrect peut annuler
une protection contre (un incendie, une explosion, une fuite
d'électrolyte corrosif, etc.).
· L'élimination d'une baerie au feu ou dans un four chaud, ou
l'écrasement ou la découpe mécanique d'une baerie peut
Spécifications
Modèle : TWSEJ07WM
Poids net : 52 g
Port de recharge : Type-C
Impédance: 32Ω
Entrée : 5 V 1 A
Connectivité sans fil : Bluetooth 5.0
Profils Bluetooth : BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP
Codec audio pris en charge : SBC/AAC/LHDC
Portée sans fil : 10 m (espace ouvert sans obstacle)
Temps de charge : Environ. 1 h (en utilisant une charge filaire)
Autonomie de la baerie des écouteurs (autonome) : Environ 5 h
Autonomie totale de la baerie (avec boîtier de recharge) : Environ 24 h
Fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2 402 à 2 480 MHz
Puissance d'émission maximale pour BT :
10 dBm (Déclaration pour l'UE)
Puissance d'émission maximale pour BLE :
10 dBm (Déclaration pour l'UE)
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être
mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez

18
provoquer une explosion.
· Laisser une baerie dans un environnement extrêmement chaud
peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
· Une baerie soumise à une pression d'air extrêmement faible
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
· Risque d'explosion si les baeries ne sont pas remplacées par un
modèle compatible.
· Meez au rebut les baeries usagées conformément aux
instructions.
· La température ambiante maximale de fonctionnement du produit
est de 40 °C.
Pour éviter tout problème auditif éventuel, ne
prolongez pas votre écoute à un volume trop élevé.
Le symbole indique la tension en courant continue
La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites
marques par Xiaomi Inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres
marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabriqué par: Tiinlab Acoustic Technology Limited
(une société Mi Ecosystem)
Adresse: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan
Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, Chine
Pour de plus amples informations, allez visiter le site www.mi.com

19
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Descripción general del producto
Las ilustraciones de producto, accesorios e interfaz de usuario en el manual de usuario son solo como referencia. El producto y las funciones
actuales pueden variar debido a mejoras en el producto.
Estuche de carga
Puerto de carga
Botón de función
Luz indicadora
Auriculares
Micrófono Principal
Micrófono Secundario
RL
Other manuals for Air Purifier 2S
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mi Headphones manuals