Michael Kors JS25 User manual

INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Italiano .......................................... 8
Deutsch ....................................... . .13
Français ....................................... . .18
Español ........................................ 23
Português ...................................... 28
Polski .......................................... 33
Magyar ......................................... 38
Русский ......................................... 43
Czech .......................................... 48
Bahasa Indonesia................................ 53
日本語 ......................................... . 58
中文 ........................................... . 63
繁體中文 ....................................... . 69
한국어 ........................................... 75
WARRANTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
148
Warranty
( English, Italiano, Deutsch, Français, Español
Português, Polski, Magyar, Русский, Czech,
Bahasa Indonesia, 日本語, 中文, 繁體中文, 한국어
Service Centers ................................ 124
Certificate of Warranty.......................... 136
Notices ........................................
Repair forms
( English, Deutsch, Français, Italiano, Español )
...................................
143

3
English PLEASE NOTE: These are the most popular movements in the
Michael Kors line. For additional instructions, please visit us at
www.michaelkors.com
Date Setting
1. Pull the crown out to position 2.
2. Turn the crown either clockwise or counter-clockwise and set
the date for the previous day. The direction that moves the date
varies on different watch models.
Time Setting
1. Pull crown out to position 3.
2. Turn counter-clockwise to advance the time and continue until
the day changes to the present day.
3. Set to the correct time.
4. Push crown back to position 1.
DATE MODELS
1 2 3
DATE

4 5
Date Setting
1. Pull crown out to position 2.
2. Turn counterclockwise to advance the date hand.
3. Push crown back to position 1.
Day and Time Setting
1. Pull crown out to position 3.
2. Turn clockwise to advance hour and minute hands.
The hand showing days of the week will also move with the
hour and minute hands. Keep turning until you have reached the
desired day.
24-Hour Sub-Dial Setting
The movement of the 24-hour hand corresponds to the hour and
minute hands. When setting the time be sure to check that the 24-
hour hand is set properly.
123
DAT E
24-HOUR
DAY
MULTIFUNCTION VX3JE
Setting the Time
1. Pull the crown out to position 3.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. After the time has been set, push the crown back to position 1.
Setting the Date
1. Pull the crown out to position 2.
2. Turn the crown clockwise to set the date.
• If the date is set between the hours of around 9:00 PM and
1:00 AM, the date may not change on the following day.
3. After the date has been set, push the crown back to position 1.
123
A
B
CHRONOGRAPH
SECOND HAND
CHRONOGRAPH
MINUTE HAND 24-HOUR HAND
DAT E
This is a special combination of
these movements that was written &
translated just for this Kors Booklet.
CHRONOGRAPH STOPWATCH JS25, VD53

6 7
Using the Chronograph
1. Press A to start/stop the chronograph.
2. Press B to reset the chronograph to zero.
Chronograph Reset (including after replacing the battery)
This procedure should be performed when the stopwatch second
or minute hand does not return to the zero position.
1. Pull the crown out to position 3.
2. Press A to set the chronograph second hand forward. Press B
to set the chronograph second hand backward.
• The chronograph minute hand is synchronized with the
chronograph second hand.
• The chronograph second hand can be advanced rapidly by
continuously pressing A or B.
3. Once both hands have been set to zero, reset the time and
return the crown to position 1.
Water Resistance Water-Related Use
Caseback
Marking Depth
Washing
Hands
Shower,
Bathing
Swimming,
Snorkeling
Scuba
Diving
— —
WR —
3 ATM 3 Bar,
30 Meters
5 ATM 5 Bar,
50 Meters
10 ATM 10 Bar,
100 Meters
20 ATM 20 Bar,
200 Meters
30 ATM 30 Bar,
300 Meters
50 ATM 50 Bar,
500 Meters
Always set the crown in closed position (the normal position).
Tighten screw-lock crown completely.
• To ensure water resistance, exposure to hot water is not recommended.
• Clean your watch with a soft cloth and water only. Do not submerge your watch
under water unless it is water rated (see caseback).
• After salt water use, rinse watch under tap water and wipe dry with a soft cloth.
• Metal watch bands should be washed periodically to keep them looking beautiful.
Clean with a soft brush dipped in mild, soapy water. Be sure to wipe dry
thoroughly with a soft cloth.

8 9
Italiano NB: questi sono i tipi di movimento più comuni della linea
Michael Kors. Per istruzioni ulteriori, è possibile visitare il sito
web www.michaelkors.com
Impostazione della Data
1. Estrarre la corona fino alla posizione 2.
2. Ruotare la corona in senso orario o antiorario e impostare la data
del giorno precedente. La direzione che sposta la data varia a
seconda del modello dell’orologio.
Impostazione dell’Ora
1. Estrarre la corona fino alla posizione 3.
2. Ruotare la corona in senso antiorario per modificare l’ora e
continuare così fino a quando appare la data del giorno attuale.
3. Impostare l’ora corretta.
4. Riportare la corona in posizione 1.
MODELLI CON DATARIO
1 2 3
DATA
Impostazioni data
1. Estrarre la corona in posizione 2.
2. Ruotare la corona in senso antiorario per far avanzare la
lancetta della data.
3. Riportare la corona in posizione 1.
Impostazione Giorno e Ora
1. Estrarre la corona in posizione 3.
2. Ruotare la corona in senso orario per far avanzare le lancette
delle ore e dei minuti.
Anche la lancetta che mostra il giorno della settimana si
muoverà insieme alle lancette delle ore e dei minuti. Continua
a ruotare fino a raggiungere il giorno desiderato.
Impostazione Sottoquadrante delle 24 Ore
Il movimento della lancetta delle 24 ore corrisponde alle lancette
di ore e minuti. Quando imposti l’ora assicurati di controllare che
la lancetta delle 24 ore sia impostata correttamente.
123
DATA
24 ORE
GIORNO
MULTIFUNZIONE VX3JE

10 11
Regolazione dell’Ora
1. Tirare la corona in posizione 3.
2. Ruotare la corona per impostare l’orario.
3. Dopo aver impostato l’ora, spingere la corona fino alla posizione 1.
Regolazione della Data
1. Tirare la corona in posizione 2.
2. Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.
• Se la data è impostata tra le ore 21:00 e le 1:00, la data può non
cambiare il giorno seguente.
3. Dopo aver impostato la data, spingere la corona in posizione 1.
123
A
B
LANCETTA DEI SECONDI
DEL CRONOGRAFO
LANCETTA DEI MINUTI
DEL CRONOGRAFO LANCETTA DELLE 24 ORE
DATA
CRONOGRAFO JS25, VD53 Uso del Cronometro
1. Premere A per azionare/fermare il cronometro.
2. Premere B per resettare il cronometro.
Resettare il Cronografo (da eseguire anche dopo aver sostituito
la batteria)
Questa procedura può essere eseguita quando la lancetta dei
secondi o dei minuti, non ritorna sullo zero.
1. Tirare la corona in posizione 3.
2. Premere A e regolare la lancetta dei secondi del cronografo, in
avanti. Premere B e regolare la lancetta dei secondi all’indietro.
• La lancetta dei minuti del cronografo è sincronizzata con la
lancetta dei secondi.
• La lancetta dei secondi può avanzare rapidamente
continuando a premere A o B.
3. Una volta che entrambe le lancette sono regolate sullo zero,
resettare l’ora e rimettere la corona in posizione 1.

12 13
Resistenza all'Acqua Uso in Acqua
Indicazione
Fondello Profondità
Lavare
le Mani Bagno Nuoto,
Snorkelling Immersioni
— —
WR —
3 ATM 3 Bar,
30 Metri
5 ATM 5 Bar,
50 Metri
10 ATM 10 Bar,
100 Metri
20 ATM 20 Bar,
200 Metri
30 ATM 30 Bar,
300 Metri
50 ATM 50 Bar,
500 Metri
Porta sempre la corona in posizione chiusa (la posizione normale).
Avvita completamente le corone ad avvitamento.
• Evitate di utilizzare l’orologio in acqua calda al fine di mantenere l’impermeabilità.
• Per pulire l’orologio, utilizzare solamente un panno morbido e dell’acqua. Non
immergere l’orologio sotto l’acqua corrente a meno che non sia predisposto per
tale operazione (indi cazione water-resistant sul fondo cassa).
• Dopo l’utilizzo in acqua salata, occorre sciacquare l’orologio con acqua di rubinetto
ed asciugarlo con un panno morbido.
• I bracciali di metallo dovrebbero essere puliti periodicamente per con-servali lucidi.
Il bracciale deve essere pulito con uno spazzolino morbido immerso nell’acqua
con un detergente delicato. Dopo il lavaggio occorre asciugare completamente il
bracciale con un panno morbido.
Deutsch HINWEIS: Das sind die beliebtesten Einstellungen der Michael
Kors Produktlinie. Für zusätzliche Anweisungen besuchen Sie
uns unter www.michaelkors.com
Einstellen des Datums
1. Krone bis in Stellung 2 herausziehen.
2. Krone entweder mit dem oder gegen den Uhrzeigersinn drehen
und das Datum des Vortages einstellen. Die Einstellungsrichtung
für das Datum ist bei jedem Modell anders.
Einstellen der Zeit
1. Krone bis in Stellung 3 herausziehen.
2. Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Uhrzeit vorzustellen
und weiterdrehen, bis der gegenwärtige Tag angezeigt wird.
3. Die richtige Uhrzeit einstellen.
4. Krone wieder in Stellung 1 hereindrücken.
MODELLE MIT DATUMSANZEIGE
1 2 3
DATUM

14 15
123
DATUM
24-STUNDEN
TAG
Datum einstellen
1. Die Krone in Position 2 heraus ziehen.
2. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Datumszeiger vorwärts
zu bewegen.
3. Die Krone in Position 1 zurück drücken.
Tag und Datum einstellen
1. Die Krone in Position 3 heraus ziehen.
2. Im Uhrzeigersinn drehen, um Stunden- und Minutenzeiger
vorwärts zu bewegen.
Der Zeiger, der den Wochentag anzeigt, wird sich mit dem
Stunden- und Minutenzeiger mit drehen. Drehen Sie so lange, bis
der gewünschte Tag angezeigt wird.
Einstellung des 24-Stunden-Zifferblatts
Das Uhrwerk des 24-Stunden-Zeigers entspricht den Stunden- und
Minutenzeigern. Wenn Sie die Zeit einstellen, vergewissern Sie sich,
dass der 24-Stunden-Zeiger richtig eingestellt ist.
MULTIFUNKTION VX3JE
Stellen der Uhrzeit
1. Ziehen Sie die Krone bis zu Position 3 heraus.
2. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den
Minutenzeiger einzustellen.
3. Wenn Sie die Zeit eingestellt haben, drehen Sie die Krone
zurück auf Position 1.
Einstellen des Datums
1. Ziehen Sie Krone bis zur Position 2 heraus.
2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum
einzustellen.
• Wenn das Datum zwischen 21:00 und 01:00 gestellt wird,
ändert sich das Datum am darauffolgenden Tag nicht.
3. Wenn Sie das Datum eingestellt haben, drehen Sie die Krone
zurück auf Position 1.
123
A
B
SEKUNDENZEIGER DES
CHRONOGRAPHEN
MINUTENZEIGER DES
CHRONOGRAPHEN 24-STUNDEN-ANZEIGE
DATUM
CHRONOGRAPH STOPPUHR JS25, VD53

16 17
Benutzen der Stoppuhr/des Chronographen
1. Drücken Sie A, um den Chronographen zu starten/stoppen.
2. Drücken Sie B, um den Chronographen auf Null zurückzusetzen.
Zurücksetzen des Chronographen (auch nach dem Ersetzen
der Batterie)
Diese Prozedur sollte dann durchgeführt werden, wenn der
Sekunden-, oder Minutenzeiger nicht mehr auf die Position
Null zurückwandert.
1. Ziehen Sie die Krone bis zur Position 3 heraus.
2. Drücken Sie A, um den Sekundenzeiger des Chronographen
vorzustellen. Drücken Sie B, um den Sekundenzeiger des
Chronographen zurückzustellen.
• Der Minutenzeiger des Chronographen wird mit dem
Sekundenzeiger synchronisiert.
• Der Sekundenzeiger des Chronographen kann schnell
umgestellt werden, indem Sie kontinuierlich A oder B
gedrückt halten.
3. Wenn beide Zeiger auf Null zurückgesetzt werden müssen,
löschen Sie die Zeit und drehen die Krone auf Position 1 zurück.
Wasserfestigkeit Wasserbezogene Verwendung
Kennzeichnung
am Gehäuse-
boden
Tiefe
Hände
waschen
Duschen,
Baden
Schwimmen,
Schnorcheln Sporttauchen
— —
WR —
3 ATM 3 Bar,
30 Meter
5 ATM 5 Bar,
50 Meter
10 ATM 10 Bar,
100 Meter
20 ATM 20 Bar,
200 Meter
30 ATM 30 Bar,
300 Meter
50 ATM 50 Bar,
500 Meter
Stellen Sie die Krone immer in die geschlossene Position (normale Position).
Ziehen Sie die verschraubte Krone immer vollständig fest.
• Es wird auf gar keinen Fall empfohlen, die Wasserdichtigkeit mit heissem Wasser
zu testen.
• Reinigen Sie Ihre Uhr ausschliesslich mit einem weichen Tuch und Wasser. Halten
Sie die Uhr nicht unter laufendes Wasser oder in Wasser, ausser die Uhr ist dafür
geeignet. (Siehe Uhrenboden)
• Nachdem Sie Ihre Uhr in Salzwasser benutzt haben, lassen Sie Süsswasser über
Ihre Uhr laufen und trocknen Sie die Uhr danach mit einem weichen Tuch.
• Metallbänder sollten regelmässig abgewaschen werden um das schöne Aussehen
beizubehalten. Reinigen Sie diese mit einer weichen, in mildes Seifenwasser
getauchten Bürste. Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhr danach komplett mit einem
weichen Tuch abtrocknen.

18 19
Français REMARQUE : Voici les mouvements les plus appréciés
de la gamme Michael Kors. Pour obtenir des instructions
supplémentaires, veuillez consulter www.michaelkors.com
Réglage de la Date
1. Tirez la couronne en position 2.
2. Tournez-la soit dans le sens des aiguilles, soit dans le sens
contraire, puis réglez à la date du jour précédent. Suivant les
modèles, le sens qui fait avancer la date est différent.
Réglage de l’Heure
1. Tirez la couronne en position 3.
2. Tournez dans le sens inverse des aiguilles pour mettre à
l’heure et continuez jusqu’à ce que l’indication du jour passe
à celui du moment.
3. Mettez à l’heure exacte.
4. Repoussez la couronne en position 1.
MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE
1 2 3
DAT E
Réglage de la date
1. Placer la couronne en position 2.
2. Tournez-la dans le sens antihoraire pour avancer la date.
3. Repoussez la couronne en position 1.
Réglage du jour et de l’heure
1. Placer la couronne en position 3.
2. Tourner-la dans le sens horaire pour avancer les heures et
les minutes.
L’aiguille indiquant le jour de la semaine se déplacera
également avec celles des heures et des minutes. Continuez
de tourner la couronne jusqu’à ce que vous atteigniez le jour
de la semaine souhaité.
Réglage du sous-cadran 24-Heures
Le mouvement de l’aiguille 24-Heures correspond aux aiguilles des
heures et des minutes. Lors du réglage de l’heure, veuillez vérifier
que l’aiguille du sous-cadran 24-Heures soit bien positionnée.
123
DAT E
24-HEURES
JOUR
MULTIFONCTION VX3JE

20 21
Réglage de l’Heure
1. Tirer la couronne en position 3.
2. Tourner la couronne pour régler les aiguilles des heures et
des minutes.
3. Une fois que l’heure est réglée, remettre la couronne en
position 1.
Réglage de la Date
1. Tirer la couronne en position 2.
2. Tourner la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre
pour régler la date.
• Si la date est réglée entre 21h00 et 1h00, la date risque de
ne pas changer le jour suivant.
3. Remettre la couronne en position 1.
123
A
B
AIGUILLE DES SECONDES
DU CHRONOGRAPHE
AIGUILLE DES MINUTES
DU CHRONOGRAPHE AIGUILLE DES 24 HEURES
DAT E
CHRONOGRAPHE CHRONOMETRE JS25, VD53 Utilisation du Chronographe
1. Appuyer sur A pour démarrer/arrêter le chronographe.
2. Appuyer sur B pour remettre le chronographe à zéro.
Réinitialisation du Chronographe (y compris après le
remplacement de la pile)
Cette procédure doit être effectuée lorsque les compteurs du
chronomètre ne reviennent pas sur la position zéro.
1. Tirer la couronne sur la position 3.
2. Appuyer sur A pour faire avancer l’aiguille des secondes du
chronographe. Appuyez sur B pour la faire reculer.
• L’aiguille des minutes du chronographe est synchronisée avec
celle des secondes.
• L’aiguille des secondes du chronographe peut être avancée
rapidement en restant appuyé sur A ou B.
3. Une fois que les 2 compteurs sont remis à zéro, régler l’heure et
remettre la couronne sur la position 1.

22 23
Résistance à l’eau Utilisation en milieu aquatique
Marquage
sur le fond
du boitier
Profondeur
Lavage
des mains
Douche,
bain
Natation,
plongée en apnée
Plongée
avec tuba
— —
WR —
3 ATM 3 Bar,
30 mètres
5 ATM 5 Bar,
50 mètres
10 ATM 10 Bar,
100 mètres
20 ATM 20 Bar,
200 mètres
30 ATM 30 Bar,
300 mètres
50 ATM 50 Bar,
500 mètres
Régler toujours la couronne en position fermée (position normale).
Serrer complètement la vis de blocage de la couronne.
• Pour assurer l’étanchéité de votre montre, nous vous conseillons d’éviter toute
exposition à l’eau chaude.
• Nettoyer la montre uniquement avec un chiffon doux et de l’eau. Ne pas l’immerger
à moins que les indications sur le fond du boîtier indiquent qu’elle est étanche.
• Aprés utilisation dans de l’eau de mer, rincer la montre avec de l’eau douce et
l’essuyer avec un chiffon doux.
• De temps en temps, nettoyer les bracelets métalliques pour maintenir leur beauté.
Nettoyer le bracelet avec une brosse douce trempée dans de l’eau et du savon.
Aprés le rinçage, l’essuyer avec un chiffon doux.
Español AVISO: Estos son los movimientos más comunes de la línea
Michael Kors. Para obtener más instrucciones, visítenos en
www.michaelkors.com
Ajuste de Fecha
1. Tire de la corona hasta la posición 2.
2. Gire la corona y fije la fecha del día anterior. La dirección en
que se mueve la fecha varía en los distintos modelos de relojes.
Ajuste de la Hora
1. Tire de la corona hasta la posición 3.
2. Gire la corona para hacer avanzar la hora y continúe hasta que
cambie la fecha a la del día vigente.
3. Fije la hora correcta.
4. Devuelva la corona a la posición 1.
MODELOS CON CALENDARIO
1 2 3
FECHA

24 25
123
FECHA
24 HORAS
DÍA
Ajuste de la fecha
1. Tire de la corona hasta la posición 2
2. Gire hacia la izquierda para avanzar la manecilla de la fecha.
3. Oprima la corona hasta la posición 1.
Ajuste del día y la hora
1. Tire de la corona hasta la posición 3.
2. Gire hacia la derecha para avanzar el horario y el minutero.
La manecilla que muestra el día de la semana también se
moverá con el horario y el minutero. Siga girando hasta que
haya alcanzado el día deseado.
Ajuste de la sub-esfera de 24 horas
El movimiento de la manecilla de 24 horas corresponde a la del
horario y el minutero. Al ajustar la hora, asegúrese de comprobar
que la manecilla de 24 horas está correctamente ajustada.
MULTIFUNCIÓN VX3JE
Poner en Hora
1. Estirar del bisel hasta la posición 3.
2. Girar el bisel para poner en hora minutero y el segundero.
3. Tras poner el reloj en hora, empuja el bisel de nuevo hasta la
posición 1.
Poner en Fecha
1. Estirar del bisel hasta la posición 2.
2. Girar el bisel en sentido de las agujas del reloj.
• Si se ajusta la fecha entre las 9:00 PM y 1:00AM, es posible
que al día siguiente la fecha no cambie.
3. Una vez puesta la fecha, empujar el bisel hasta la posición 1.
123
A
B
SEGUNDERO DEL
CRONÓGRAFO
MINUTERO DEL
CRONÓGRAFO AGUJA 24-HORAS
FECHA
CRONOMETRO CRONÓGRAFO JS25, VD53

26 27
Utilizar el Cronógrafo
1. Presionar A para accionar y detener el cronógrafo.
2. Presionar B para resetear a cero el cronógrafo.
Resetear el Cronógrafo (inclusive después de haber cambiado
la bacteria)
Este procedimiento debe ejecutarse cuando el segundero o el
minutero no vuelvan a la posición cero.
1. Estirar el bisel hasta la posición 3.
2. Presionar A hacia adelante para ajustar el segundero del
cronógrafo. Presione B hacia atrás para ajustar el segundero
del cronógrafo.
• El minutero y el segundero del cronógrafo van sincronizados.
• El segundero del cronógrafo puede adelantarse rápidamente
presionando A o B de forma continuada.
3. Una vez ambas agujas están a cero, debemos reajustar la hora
y colocar de nuevo el bisel en posición 1.
Resistencia al agua Uso en relación con el agua
Marca en el
Respaldo Profundidad
Lavarse las
manos
Ducharse,
Bañarse
Nadar, Bucear
con tubo
Bucear con
tanque
— —
WR —
3 ATM 3 Bar,
30 Metros
5 ATM 5 Bar,
50 Metros
10 ATM 10 Bar,
100 Metros
20 ATM 20 Bar,
200 Metros
30 ATM 30 Bar,
300 Metros
50 ATM 50 Bar,
500 Metros
Siempre ponga la corona en la posición cerrada (posición normal).
Atornille completamente la corona para cerrarla.
• Para asegurar una correcta resistencia al agua, no es recomendable exponerlo al
agua caliente.
• Limpie su reloj sólo con agua y un paño limpio. No sumerja su reloj en agua a
menos que sea resistente al agua.
• Después de que haya estado sumergido en agua con sal, aclárelo con agua del
grifo y séquelo con un trapo suave.
• Para que las correas metálicas sigan estando bellas, debe lavarlas periódicamente.
Límpiela con una pequeña brocha empapada en agua tibia con algo de jabón.
Asegúrese de secarlo de manera concienzuda.

28 29
Português OBSERVAÇÃO: Estes são os movimentos mais populares
da gama Michael Kors. Para mais instruções, visite
www.michaelkors.com
Acerto da Data
1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2.
2. Rode a coroa no sentido horário ou no contador de sentido
horário, e acerte a data para o dia anterior. O sentido que move
a data varia de relógio para relógio.
Acerto da Hora
1. Puxe a coroa para fora, para a posição 3.
2. Rode o contador no sentido horário para avançar a hora, e
continue até a data mudar para o próprio dia.
3. Ajuste para a hora correcta.
4. Puxe a coroa de volta para a posição 1.
MODELOS DE DATA
1 2 3
DATA Acertar Data
1. Puxe a coroa para a posição 2.
2. Gire no sentido antihorário para avançar o ponteiro da data.
3. Empurre a coroa para a posição 1.
Acertar Dia e Hora
1. Puxe a coroa para a posição 3.
2. Gire no sentido horário para avançar os ponteiros das horas
e minutos.
O ponteiro que exibe os dias da semana também se move com
os ponteiros das horas e minutos. Continue a rodar até atingir o
dia desejado.
Acertar Sub-Mostrador de 24-Horas
O movimento do ponteiro das 24-horas corresponde aos ponteiros
das horas e minutos. Ao acertar a hora não se esqueça de verificar
que o ponteiro das 24-horas está acertado corretamente.
123
DATA
24-HORAS
DIA
MULTIFUNÇÕES VX3JE

30 31
Acertar Hora
1. Puxe a coroa para fora até à posição 3.
2. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas e dos minutos.
3. Depois de acertar a hora, puxe a coroa de novo para a posição 1.
Acertar a Data
1. Puxe a coroa para fora até à posição 2.
2. Gire a coroa no sentido horário para acertar a data.
• Se a data for configurada entre as 9:00 PM e 1:00 AM, pode
acontecer que não mude no dia seguinte.
3. Depois de acertar a data, puxe novamente a coroa para a
posição 1.
123
A
B
CHRONÓGRAFO
SEGUNDOS PONTEIRO
CRONÓGRAFO
MINUTOS PONTEIRO 24-HORAS PONTEIRO
DATA
CRONÓGRAFO CRONÓMETRO JS25, VD53 Utilizar o Cronógrafo
1. Prima A para iniciar/parar o cronógrafo.
2. Prima B para reiniciar o cronógrafo a zero.
Reiniciar o Cronógrafo (inclusive depois de mudar a pilha)
Este procedimento deve ser efectuado quando o cronómetro
dos minutos e dos segundos não retornar à posição zero.
1. Puxe a coroa para fora até à posição 3.
2. Prima A para o ponteiro dos segundos do cronógrafo avançar.
Prima B para o ponteiro dos segundos do cronógrafo recuar.
• O ponteiro dos minutos do cronógrafo está sincronizado
com o ponteiro dos segundos.
• O ponteiro dos segundos do cronógrafo pode avançar
rapidamente se pressionar de forma contínua A ou B.
3. Quando os ponteiros retornarem à posição zero, redefina a
hora e gire a coroa de novo até à posição 1.

32 33
Resistência à água Uso relacionado com água
Inscrição
Tampa
Traseira
Profundidade
Lavar as
Mãos
Duche,
Banho
Natação,
Snorkel Mergulho
— —
WR —
3 ATM 3 Bar,
30 Metros
5 ATM 5 Bar,
50 Metros
10 ATM 10 Bar,
100 Metros
20 ATM 20 Bar,
200 Metros
30 ATM 30 Bar,
300 Metros
50 ATM 50 Bar,
500 Metros
Coloque sempre a coroa na posição fechada (posição normal).
Aperte e aparafuse a coroa completamente.
• Para assegurar a resistência à água, não é recomendada a exposição à água quente.
• Limpe o seu relògio somente com um pano macio e àgua. Não coloque-o na àgua
a não ser que seja especificado para àgua (veja no verso do relògio).
• Depois de uso em àgua salgada, lave o relògio com àgua corrente e seque-o com
um pano macio.
• Pulseiras de metal devem ser lavadas periodicamente para manterem-se bonitas.
Limpe-as com uma escova macia molhada em àgua e sabão. Seque-as com um
pano macio.
Polski
Ustawianie daty
1.Odciągnijkoronkędopozycji2.
2.Obróćkoronkęwdowolnymkierunkuiustawdatęzdnia
poprzedniego.Kierunekzmianydatyróżnisięwzależności
odmodeluzegarka.
Ustawianie godziny
1.Odciągnijkoronkędopozycji3.
2.Obróćwlewo,abyzmienićgodzinęikontynuuj,ażdatazmienisięna
dzieńdzisiejszy.
3.Ustawprawidłowągodzinę.
4.Dociśnijkoronkę,abywróciładopozycji1.
MODELE Z DATOWNIKIEM
1 2 3
DATA
UWAGA: Oto najczęściej występujące mechanizmy w kolekcji
zegarków Michael Kors. Odwiedź witrynę www.michaelkors.com,
aby uzyskać dodatkowe instrukcje.

34 35
Ustawianie daty
1.Odciągnijkoronkędopozycji2.
2.Obróćwlewo,abyzmienićpołożeniewskazówkidaty.
3.Dociśnijkoronkę,abywróciładopozycji1.
Ustawianie dnia i godziny
1.Odciągnijkoronkędopozycji3.
2.Obróćwprawo,abyzmienićpołożeniewskazówekgodzinyiminut.
Wskazówka wskazująca dni tygodnia również porusza się wraz
ze wskazówkami godziny i minut. Ustaw za pomocą koronki
wymagany dzień.
Ustawienie dodatkowej tarczy 24-godzinnej
Ruchwskazówki24-godzinnejodpowiadaruchowiwskazówekgodziny
iminut.Przyustawianiugodzinynależyupewnićsię,żewskazówka
24-godzinnajestprawidłowoustawiona.
123
DATA
24-GODZINNY
DZIEŃ
MODEL WIELOFUNKCYJNY VX3JE
Ustawianie godziny
1.Odciągnijkoronkędopozycji3.
2.Obróćkoronkę,abyustawićwskazówkigodzinyiminut.
3.Gdygodzinazostanieustawiona,dociśnijkoronkędopozycji1.
Ustawianie daty
1.Odciągnijkoronkędopozycji2.
2.Obróćkoronkęwprawo,abyustawićdatę.
•Jeślidatajestustawionawzakresiegodzinodokoło21:00do1:00,
datamożeniezmienićsięnanastępnydzień.
3.Gdydatazostanieustawiona,dociśnijkoronkędopozycji1.
123
A
B
WSKAZÓWKASEKUND
CHRONOGRAFU
WSKAZÓWKAMINUT
CHRONOGRAFU WSKAZÓWKA24-GODZINNA
DATA
CHRONOGRAF JS25, VD53

36 37
Korzystanie z chronografu
1.NaciśnijprzyciskA,abyuruchomić/zatrzymaćchronograf.
2.NaciśnijprzyciskB,abywyzerowaćchronograf.
Zerowanie chronografu (również po wymianie baterii)
Tęproceduręnależywykonać,gdywskazówkasekundlubminutstopera
niepowrócidopozycjizerowej.
1.Odciągnijkoronkędopozycji3.
2.NaciśnijprzyciskA,abyzmienićpołożeniewskazówkisekund
chronografudoprzodu.NaciśnijprzyciskB,abyzmienićpołożenie
wskazówkisekundchronografudotyłu.
•Wskazówkaminutchronografujestzsynchronizowanazewskazówką
sekundchronografu.
•Zmianępołożeniawskazówkisekundchronografumożna
przyspieszyć,przytrzymującnaciśniętyprzyciskAlubB.
3.Gdyobiewskazówkizostanąustawionewpołożeniuzerowym,wyzeruj
godzinęiustawkoronkęwpozycji1.
Wodoszczelność Zakresużytkowania
Oznaczeniena
deklu Głębokość
Mycierąk Kąpiel,
natrysk
Pływanie,
nurkowanie
Nurkowanie
zesprzętem
- -
WR -
3ATM 3bary,
30metrów
5ATM 5barów,
50metrów
10ATM 10barów,
100metrów
20ATM 20barów,
200metrów
30ATM 30barów,
300metrów
50ATM 50barów,
500metrów
Koronkazawszemusiznajdowaćsięwpozycjizamkniętej(wnormalnejpozycji).
Dokręćdokońcakoronkęblokującą.
• Abyzapewnićwodoszczelność,niezalecamynarażaniazegarkanadziałaniegorącejwody.
• Zegareknależyczyścićwyłącznieprzyużyciumiękkiejściereczkiiwody.Nienależy
zanurzaćzegarkawwodzie,jeśliniemaodpowiedniegooznaczenia(patrzoznaczenie
nadeklu).
• Pozamoczeniuwsłonejwodziezegareknależyprzepłukaćpodbieżącąwodąiwytrzećdo
suchazapomocąmiękkiejściereczki.
• Metalowąbransoletęzegarkanależyczyścićregularnie,abyzachowaćjejatrakcyjny
wygląd.Doczyszczenianależyużywaćmiękkiejściereczkizwilżonejwodązmydłemlub
innymłagodnymdetergentem.Poumyciunależywytrzećdosuchamiękkąściereczką.

38 39
Magyar
A dátum beállítása
1. Húzza ki a koronát a 2. pozícióba.
2.Forgassaakoronátazóramutatójárásávalmegegyezővagyazzal
ellentétesirányba,ésállítsabeategnapinapot.Akülönböző
óramodelleken változik a dátum beállításának iránya.
A pontos idő beállítása
1. Húzza ki a koronát a 3. pozícióba.
2.Forgassaelazóramutatójárásávalellentétesiránybaazidő
előreállításához,ésfolytassaaddig,amígaszerkezetazaktuálisnapra
nem vált.
3.Állítsabeapontosidőt.
4. Nyomja vissza a koronát az 1. pozícióba.
DÁTUMJELZŐS MODELLEK
1 2 3
DÁTUM
NE FELEDJE: Ezek a leggyakoribb beállítások a Michael Kors-kollekció
esetében. További tájékoztatást a www.michaelkors.com oldalon találhat.
A dátum beállítása
1. Húzza ki a koronát a 2. pozícióba.
2. Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba a dátummutató
előretekeréséhez.
3. Nyomja vissza a koronát az 1. pozícióba.
A nap és a pontos idő beállítása
1. Húzza ki a koronát a 3. pozícióba.
2.Forgassaelazóramutatójárásávalmegegyezőiránybaazóra-és
percmutatóelőretekeréséhez.
Anapotjelzőmutatóegyüttmozogazóra-éspercmutatóval.Forgassa
addig, amíg a kívánt nap nem jelenik meg.
A 24 órás mutató beállítása
A24órásmutatómozgásaazóra-éspercmutatóhozigazodik.Apontos
időbeállításakornefelejtseelellenőrizni,hogya24órásmutatójóllegyen
beállítva.
123
DÁTUM
24 ÓRÁS
NAP
TÖBBFUNKCIÓS VX3JE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Michael Kors Watch manuals

Michael Kors
Michael Kors ACCESS User manual

Michael Kors
Michael Kors MK8293 User manual

Michael Kors
Michael Kors Access Sofie MKT5036 User manual

Michael Kors
Michael Kors ACCESS DW7M1 User manual

Michael Kors
Michael Kors Access Runway User manual

Michael Kors
Michael Kors VX3J User manual

Michael Kors
Michael Kors VX3JE User manual