Micronail Emjoi User manual

•BeforeusingyourEmjoi®MICRONailpleasereadallthe
instructionscarefullyandcompletely.UsetheMICRONailonly
forpurposesdescribedinthisinstructionbooklet.Pleasekeep
theseinstructionsforfuturereference.
•TheMICRONailisONLYforuseonthefingernailsandtoenails.
Donotusethisdeviceanywhereelseonthebody.
•DonotusetheMICRONailonchildren’snailsasthesehavenot
completelyformedandpermanentdamagecouldbecaused.
•Keepthisdeviceoutofthereachofchildren.
•Thedeviceisintendedforoneperson.Donotsharethedevice
withothers.
•Ifyouhaveanyskinconditionsorothermedicalissues,please
consultwithyourphysicianpriortousingthisdevice.
•Donotapplystrongpressurewhenusingthedevice.
•Donotuseonornearwarts,soresoropenwounds.
•Discontinueuseimmediatelyifyouexperienceanypainor
irritation.
•Thisdeviceisforindoor,domesticuseindryconditionsonly.
•Donotplaceorstoreyourdeviceindirectsunlight.Pleasestore
yourdeviceinacooldryplace.
•KeeptheMICRONaildevicedry,whenitisnotinuseandafter
cleaning.
•Donotstoreyourdevicewhereitcanfallintowater.
•Neveruseyourdeviceifithasbeendamagedorsubmerged
intowater.
•Keeptheprotectivecoveronthedevicewhenitisnotinuse.
•Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
unlesstheyaresupervisedbyanappropriateadult.
•Alwaysturnyourdeviceoffwhenitisnotinuseandbefore
cleaningit.
•Donotusethisdeviceiftherollerisdamagedasthiscouldlead
toinjury.
•Topreventaccidentsandinjurytoyouordamagetothedevice
–whenyourMICRONailisinuse,keepitawayfromthehairon
yourscalp,youreyebrows,eyelashesaswellasclothes,
brushes,wires,cords,shoelacesetc.
•Donotuseifyouhavediabetesorpoorbloodcirculation.
•EachMICRONailrollerisrecommendedforonepersononlyfor
hygienicreasons.
•OnlyusetheMICROSmoothrollerfor2secondspernailand
onlyuseonceeverytwoweeks.
•DonotusetheMICRONailrolleriftherearewornornicked
edgesontheroller.
•Donotusewateroranyotherliquidonorneartheroller.
•Donotturnyourdeviceoniftherollerisnotattached.
•Storebatteriesinacool,dryplace.
•Resultsmayvary.
•AntesdeutilizareldispositivoMICRONaildeEmjoi®,leedetenidamente
todoestemanualdeinstrucciones.UtilizaMICRONailsóloconelfin
indicadoenestefolletodeinstrucciones.Conservalasinstruccionespor
sinecesitarasconsultarlasenelfuturo.
•MICRONailsólodebeutilizarseenlasuñasdemanosypies.Noutilices
estedispositivoenotraspartesdelcuerpo.
•NoutilicesMICRONailenuñasdeniños,puesnoestáncompletamente
formadasypodríaprovocardañospermanentes.
•Estedispositivodebemantenersefueradelalcancedelosniños.
•Estedispositivodeberíautilizarlounasolapersona.Nolocomparta
conotros.
•Sitienesalgunaenfermedadcutáneauotrosproblemasmédicos,
consultaalmédicoantesdeutilizarestedispositivo.
•Noejerzasdemasiadapresiónsobrelasuñasalutilizarestedispositivo.
•Noloutilicesenocercadeúlcerasoheridasabiertas.
•Dejadeutilizarloinmediatamentesinotasdoloroirritación.
•Estedispositivosólosedebeutilizarencasayconunambienteseco.
•Nocoloquesniguardeseldispositivoenunsitiodonderecibaluzsolar
directa.Guardaeldispositivoenunlugarsecoyfresco.
•ManténsecoeldispositivoMICRONailsiemprequenoloestés
utilizandoytrassulimpieza.
•Noguardeseldispositivoenunlugardondesepuedacaerenagua.
•Noutilicesnuncaeldispositivosisehadañadoosehasumergido
enelagua.
•Manténeldispositivoensucubiertaprotectoracuandonoloestés
utilizando.
•Estedispositivonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(niños
incluidos)condiscapacidadfísica,sensorialomental,amenosquelo
haganbajolasupervisióndeunadultocompetente.
•Apagasiempreeldispositivocuandonoloestésutilizandoyantes
desulimpieza.
•Noutilicesestedispositivosielrodillosehadañadoyaquepodría
causarlesiones.
•Paraevitaraccidentesylesionesodañoseneldispositivo,alutilizar
MICRONail,mantenloalejadodelcuerocabelludo,cejas,pestañasasí
comoderopa,cepillos,cables,cuerdas,cordones,etc.
•Noloutilicessipadecesdiabetesomalacirculaciónsanguínea.
•Porrazoneshigiénicas,serecomiendaquecadarodillodeMICRO
Nailloutiliceunaúnicapersona.
•UtilizaelRodilloMICROSmoothsólodurantedossegundosencada
uñayunavezcadadossemanas.
•ElRodilloMICROShinepuedeutilizarsetantasvecescomosean
necesariasparaintensificarelbrillo.
•NoutiliceselrodillodeMICRONailsituvieralosfilosgastados
omellados.
•Noutilicesaguaniningúnotrolíquidoenocercadelrodillo.
•Noenciendaseldispositivosielrodillonoestáacoplado.
•Losresultadosencadapersonapuedenvariar.
•AntesdeusaroseuEmjoi®MICRONail,porfavor,leiacompletae
cuidadosamenteolivrodeinstruções;UtilizeoMICRONailapenascom
afuncionalidadedescritanestelivrodeinstruções.Porfavor,guardeeste
livrodeinstruçõesparaconsultafutura;
•OMICRONailéAPENASparausonasunhasdosdedosdasmãosepés.
Nãouseesteaparelhoemqualqueroutrapartedocorpo;
•NãouseoMICRONailnasunhasdecriançasumavezqueestasainda
nãoestãocompletamenteformadasepodecausardanospermanentes;
•Mantenhaesteaparelhoforadoalcancedascrianças;
•Esteaparelhoédestinadoaserutilizadoporapenasumapessoa.Não
partilhecomoutros.
•Setemqualquerproblemadepeleououtrosproblemasmédicos,
porfavor,contacteoseumédicoantesdeusaresteaparelho;
•Nãofaçamuitapressãoquandousaroaparelho;
•Nãousepertodeferidasouferidasabertas;
•Descontinueimediatamentesesentirdorouirritação;
•Esteaparelhoéapenasparausodoméstico,dentrodecasa,
emlocaissecos;
•Nãocoloqueouarmazeneoseuaparelhoexpostoaluzsolardirecta.
Porfavorarmazene-onumlocalfrescoeseco;
•MantenhaoMICRONailseco,quandonãoestiveraserusadoe
depoisdelimpo;
•Nãoarmazeneoseuaparelhonumlocaldeondepossacairdentrode
água;
•Nuncauseoseuaparelhoseestiverdanificadoousubmerseemágua;
•Mantenhaacapadeprotecçãonoaparelhoquandoestenãoestiver
aserusado;
•Esteaparelhonãodeveserusadoporpessoas(incluíndocrianças)com
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,exceptquando
supervisionadosporumadultoemplenascapacidades;
•Desliguesempreoseuaparelhoquandonãoestiveraserusadoeantes
deolimpar;
•Nãouseorolodoseuaparelhoseestiverdanificadojáquepodecausar
ferimentos;
•Parapreveniracidenteseferimentosemsiounoseuaparelho,quandoo
seuMICRONailestáemuso,mantenha-olongedocabelo,sobrancelhas,
pestanasbemcomoroupas,escovas,fios,cordões,atacadores,etc;
•Nãousesetiverdiabetesoumácirculaçãosanguínea;
•ÉrecomendadoquecadaroloMICRONailsósejautilizadoporumaúnica
pessoapormotivosdehigiene;
•ApenasuseoRoloMICROLisopor2segundosporunhaeumaveza
cadaduassemanas;
•ORoloMICROBrilhopodeserusadosemprequenecessáriopara
aumentarobrilho;
•NãouseosrolosMICRONailseestivergastooudanificado;
•Nãouseáguaouqualqueroutrolíquidopertodorolo;
•Nãoligueoaparelhoqueorolonãoestiverinserido;
•Osresultadospodemvariar.
•Avantd’utiliservotreappareilpouronglesMICROd’Emjoi®,veuillezliretoutesles
instructionsattentivementetentièrement.Utilisezl’appareilpouronglesuniquement
auxfinsdécritesdanscelivretd’instructions.Veuillezconservercesinstructions
pourvousyréférerultérieurement.
•L’appareilpouronglesMICROdoitêtreutiliséUNIQUEMENTsurlesonglesdes
mainsetdespieds.N’utilisezpascetappareilsurd’autrespartiesducorps.
•N’utilisezpasl’appareilpouronglesMICROsurlesonglesd’enfantspuisqueceux-ci
nesontpasencorecomplètementformésetdesdommagespermanentspourraient
êtrecausés.
•Conservezcetappareilloindelaportéedesenfants.
•L’appareilestdestinéàêtreutiliséparuneseulepersonne.Nepartagezpas
l’appareilavecd’autrespersonnes.
•Sivousavezunemaladiedelapeauoud’autresproblèmesmédicaux,veuillez
consultervotremédecinavantd’utilisercetappareil.
•N’appliquezpasunefortepressionlorsquevousutilisezl’appareil.
•N’utilisezpasl’appareilsurdesplaiesdouloureusesououvertes,ouprèsde
celles-ci.
•Cessezimmédiatementl’utilisationsivousavezdesdouleursoudel’irritation.
•Cetappareilestdestinéàuneutilisationintérieureetdomestique,dansunmilieu
secseulement.
•Neplacezpasetn’entreposezpasvotreappareilàlalumièredirectedusoleil.
Veuillezentreposervotreappareildansunendroitfraisetsec.
•Conservezl’appareilpouronglesMICROauseclorsqu’iln’estpasutiliséetaprès
sonnettoyage.
•N’entreposezjamaisvotreappareildansunendroitoùilpeuttomberdansl’eau.
•N’utilisezjamaisvotreappareilsicelui-ciaétéendommagéous’ilaétésubmergé
dansl’eau.
•Conservezlecouvercledeprotectionsurl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé.
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdes
enfants)ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,àmoins
quecespersonnesnesoientsuperviséesparunadultecompétent.
•Metteztoujoursl’appareilàl’arrêtlorsqu’iln’estpasutiliséetavantdelenettoyer.
•N’utilisezpascetappareilsilerouleauestendommagépuisquecelapourraitcauser
desblessures.
•Pouréviterlesaccidentsetlesblessurespourvousoudesdommagesàl’appareil:
lorsquevotreappareilpourlesonglesMICROestenutilisation,tenez-leloindevos
cheveux,devossourcils,devoscilsetdevosvêtements,brosses,câbles,cordes,
lacets,etc.
•N’utilisezpasl’appareilsivousêtesdiabétiqueousivousavezunemauvaise
circulationsanguine.
•IlestrecommandéquechaquerouleaupouronglesMICROsoitutiliséparuneseule
personnepourdesraisonsd’hygiène.
•UtilisezlerouleauadoucissantMICROpendant2secondesseulementparongleet
utilisez-leunefoispardeuxsemainesuniquement.
•LerouleaubrillanceMICROpeutêtreutiliséaubesoinpourrehausserlabrillance.
•N’utilisezpaslerouleaupouronglesMICROsisesrebordssontusésouentaillés.
•N’utilisezpasd’eauouunautreliquidesurlerouleauouprèsdecelui-ci.
•Nemettezpasvotreappareilenmarchesilerouleaun’estpasmonté.
•Lesrésultatspeuventvarier.
9 10 11 12
WARNING/IMPORTANT AVISO / IMPORTANTE AVISO / IMPORTANTEMISE EN GARDE / IMPORTANT WARRANTY GARANTIE GARANTÍA GARANTIA
TheEmjoi®MICRONailwarranty
laststwoyearsfromthedateof
purchase.
Keep original receipt for warranty
service.
Duringthiswarrantyperiod,return
theproducttoLifes2good,withproof
ofpurchase.
UK: Tel.08453990036
FreepostRRAG-BAKK-JAYE
Lifes2good(UK)Ltd,Radlett,WD7
7AL,UnitedKingdom
www.micronail.co.uk
Ireland: Tel.1890202620
Lifes2good,7RacecourseBusiness
Park,Ballybrit,GalwayCity,Ireland
www.micronail.ie
Australia: Tel.1300554123
Importedby:Lifes2good(Australia)
PtyLtd,POBox1166,Rosebery,
NSW1445,Australia
www.micronail.com.au
Canada: Tel.877-522-4854
Dealer:IrishResponseLtd.,
Galway,Ireland
Importedby:L2GCanadaHealth&
Beauty,119MacleanAve.Toronto,
ONM4W2Z8Canada
www.micronail.ca
Important: Thiswarrantydoesnot
coverdamagesresultingfrom
accidents,misuse,alterations,
abuse,lackofreasonablecareor
useotherthanthatdescribedin
theseinstructions,orperformanceof
servicesorrepairsbyan
unauthorisedservicecentre.
Lagarantiedel’appareilpour
ongles MICRO d’Emjoi®est
d’uneduréededeuxannéesà
compterdeladated’achat.
Conservez le reçu original
pour un service sous garantie.
Durantcettepériodedegarantie,
retournezleproduitàLifes2good
avecunepreuved’achat.
Canada : Tél.877-522-4854
Fournisseur:IrishResponse
Ltd.Galway,Ireland.
Importépar:L2GCanadaHealth
&Beauty,119MacleanAve.
Toronto,ONM4W2Z8Canada
www.micronail.ca
Important : Cettegarantiene
couvrepaslesdommages
résultantd’accidents,de
mauvaisesutilisations,
d’altérations,d’abus,d’un
manqued’entretienraisonnable
oud’uneutilisationautreque
celledécritedansces
instructions,oudelaprestation
deservicesouréparationspar
uncentredeservicenon
autorisé.
LagarantíadelaunidadMICRO
Nail de Emjoi®tieneuna
duracióndedosañosapartir
delafechadecompra.
Guarde el recibo original de
compra para poder recibir
servicios en garantía.
Duranteesteperiodode
garantía,puededevolverel
productoaLifes2good
acompañadodelapruebade
compra.
España: Tel.901666810
Lifes2good,Apartadode
Correos5042,36208Vigo,
España
www.micronail.es
Importante: Lagarantíano
cubredañosderivadosde
accidentes,malusootrato,
alteraciones,ausenciadeun
cuidadorazonable,odebidosa
unautilizacióndistintadela
descritaenestasinstrucciones,
oporserviciosoreparaciones
efectuadosporuncentrode
serviciosnoautorizado.
AgarantiadoEmjoi®MICRO
Nailtemaduraçãodedois
anosacontadadatade
compra.
Mantenha a factura original
para accionar a garantia se
necessário.
Duranteoperíododegarantia,
devolvaoseuaparelhoà
Lifes2good,comaprovade
compracasopretenda
accionaragarantia.
Portugal: Tel.808107474
Lifes2goodPortugal,Apartado
4036LojaVermoim,4471-906
Maia,Portugal
www.micronail.pt
Importante: Agarantianão
cobredanosresultantesde
acidentes,máutilização,
alterações,abuso,faltade
cuidadorasoávelououtrouso
paraalémdodescritonestas
intruções,ouserviçosou
reparaçõesefectuadospor
entidadesnãoautorizadas.
LG1115.01
ModelNo.AP-8W
Patentpending/Breveteninstance
MadeinThePeople’sRepublicofChina/
ProduitdelaRépubliquePopulairedeChine
©SoftLinesInternationalLtd.2014
INSTRUCTION
BOOKLET
Buffs and shines your nails
in seconds
Revealnaturallybeautifulshinynailsin
secondswiththeEmjoi®MICRONail.The
MICRONailisainnovativenailcareproduct
thatbuffs,smoothesandshinesnails
leavingthemreadytowearandsmooth
enoughfornailpolishtoglideon
effortlessly.
TheMICRONailhastwouniquerollers:
theMICROSmoothRoller,whichinstantly
smoothesawayridgesandtheMICRO
ShineRoller,whichgivesarapidshineto
yournails.AfterusingtheMICRONailyour
nailswillhaveanaturallybeautifulshine.
Remember, you can buy
replacement rollers from your
retailer or go to
www.micronailyournails.com
Readallinstructionsandwarnings
beforeusingtheMICRONaildevice.
LIVRET D’INSTRUCTIONS
Polit et fait briller vos ongles en
quelques secondes
Mettezenvaleurlajoliebrillancenaturelledevos
onglesenquelquessecondesgrâceàl’appareil
pouronglesMICROd’Emjoi®.L’appareilpour
onglesMICROestunproduitnovateur
desoinsdesonglesquipolit,adoucitetfaitbriller
lesongles,lesrendantainsiprêtsàporteret
assezsoyeuxpourquelevernisàongles
glissesanseffort.
L’appareilpouronglesMICROestdotédedeux
rouleauxuniques:lerouleauadoucissantMICRO
quiadoucitinstantanémentlescrêtes,etle
rouleaubrillanceMICROquidonnerapidement
delabrillanceàvosongles.Aprèsavoirutilisé
l’appareilpouronglesMICRO,vosonglesauront
unejoliebrillancenaturelle.
N’oubliez pas que vous pouvez
acheter des rouleaux de
remplacement auprès de votre
détaillant ou sur le site
www.micronailyournails.com
Veuillezliretouteslesinstructionset
misesengardeavantd’utiliser
l’appareilpouronglesMICRO.
PK-IB-EMJ-8W-02-1
encendido/apagado),yalmismotiempodesplazándolohaciaarriba(Fig.5).Deslizasuavementeelrodillosobrela
superficiedecadauña(Fig.6).
AVISO: No se debe ejercer presión; sólo desliza el rodillo sobre cada uña durante 1-2 segundos.
6.Apagaeldispositivo(Fig.7).
7.Lávatelasmanosoutilizauntrapohúmedoparalimpiartelasuciedad.
8.ParalimpiareldispositivoMICRONail,consultadondeseincluyeelapartadodesulimpieza.
CÓMO SE CAMBIAN LOS RODILLOS MICRO SMOOTH Y
MICRO SHINE.
Nota: Los Rodillos MICRO Smooth y MICRO Shine contienen componentes muy frágiles, por lo que se deberá
extremar el cuidado a la hora de cambiarlos. Los rodillos rotos o gastados podrían dañar la piel.Sustituye los
rodillos si encuentras algún defecto en ellos o si notas que van siendo menos eficaces.
Paraobtenermejoresresultados,recomendamoscambiarlosRodillosMICROSmoothyMICROShinetantas
vecescomoseanecesario.Elrodillopuededurarvariassesiones,segúnlafrecuenciadeusoyeltamañode
lazonaatratar.Sustituyelosrodillossegúnseanecesario.
1.Apagaeldispositivoantesdesustituirelrodillo.
2.Extraeelrodillodesucabezalenlapartesuperiordeldispositivo(Fig.8)ytíraloalabasura.
3.Colocaunrodillonuevoensucabezal(Fig.9)ypresionaparaqueseacoplecorrectamente(Fig.10).
4.Trascolocarelnuevorodilloeneldispositivo,compruebaquehayaquedadobiensujeto(Fig.11).
LIMPIEZA
EldispositivoMICRONaildeEmjoi®deberíalimpiarseconunatoallitaountrapodespuésdecadauso.Noes
impermeable,asíquenolosumerjasbajoelagua,puespodríadañarse.LosRodillosMICROSmoothyMICROShine
nodebensumergirseenelagua.
1.Asegúratedequeeldispositivoestéapagado.
2.Quitaelrodilloylacubiertaprotectoradeldispositivo.
3.Limpiaelarmazónconuntraposecoylimpioasícomolasuciedadqueseacumulaenelcabezal.
4.Vuelveacolocarelrodilloylacubiertaprotectora.
PORTUGUÊS - INSTRUÇÕES DE USO
Antes de usar o seu Emjoi®MICRO Nail, por favor,leia este livro de intruções
por completo.
Apenas use o Rolo MICRO Liso nas suas unhas uma vez a cada duas semanas. O Rolo MICRO
Brilho pode ser usado sempre que queira melhorar o brilho das suas unhas.
INSTALAÇÃO DE PILHAS
1.Assegure-sequeoaparelhoestádesligadoedireito(comacapaprotectoradoaparelhoparacima)
quandosoltaracapadaspilhas(Fig.1)
2.Pressioneobotãoparalibertaracapanofundodoaparelho,àesquerda(Fig.1)edepoispuxeacapa
daspilhas(Fig.2).
3. InsiraduaspilhasAAnocompartimentodepilhas,seguindoadirecçãodaspilhasindicadanoaparelho(Fig.3).
4. Volteacolocaracapadasbateriasnoaparelhoepressioneatéfazerumclick(Fig.4).
1
5
8
6
9
7
10
11
2
3
4
1
5
8
6
9
7
10
11
2
3
4
COMO USAR
Nota: Apenas use os rolos Emjoi®MICRO Nail em unhas secas.
1. CorteassuasunhasparaotamanhodesejadoeformaantesdeusaroMICRONail.
2. Laveesequeasunhasdassuasmãosepéscompletamente.
3. Removaacapaprotectoradoaparelhoeestáprontoaserusado.ORoloMICROLisovemcolocadonoaparelho.
MICRO LISO:
ORoloMICROLiso,comumacorcinza,alisainstantaneamenteasrugosidadesdaunha.Esterolodevesero
primeiroaserusadoeapenaspelomáximode2segundosporunha.Apenasuseesterolonassuasunhasa
cadaduassemanas.
MICRO BRILHO:
ORoloMICROBrilho,decorbranca,éusadoparadarumbrilhonaturalàunha.Esterolopodeserusado
semprequenecessitardeaumentarobrilho.
4.Seleccioneoroloquedesejausaresubstitua-onoaparelho.
5.Ligueoseuaparelhopressionandoobotãodesegurança(localizadonocentrodobotãoon/off)eao
mesmoempurreobotãodeligarparacima(Fig.5).Suavementedeslizeoroloaolongodasuperfície
decadaunha(Fig.6)
AVISO: Não faça pressão; simplesmente deslize o rolo sobre a unha durante 1-2 segundos
de cada vez.
6.Desligueoaparelho(Fig.7)
7.Passeassuasunhasporáguaouuseumatoalhamolhadaparalimparqualquerdetrito.
8.ParalimparoMICRONail,porfavorveja–secçãodelimpeza.
MUDANDO OS ROLOS MICRO LISO & MICRO BRILHO
Nota: Os Rolos MICRO Liso e MICRO Brilho contêm partes frágeis; por favor manipule-os com cuidado
quando os substituir.Os Rolos que possam estar partidos os usados podem causar danos na pele.
Substitua-os quando estiverem defeituosos ou achar que já não oferecem os mesmos resultados.
MudeosRolosMICROLiso&MICROShinesemprequenecessárioparaobterosmelhoresresultados.
OsRolosduramalgumassessões,dependendodafrequênciadousoedotamanhodaáreaasertratada.
Substituasemprequenecessário.
1.Certifique-sequeoaparelhoestádesligadoantesdesubstituirorolo
2.Retireorolodotopodoaparelho(Fig.8)edeite-ofora.
3.Coloqueumnovorolonacabeçadoaparelho(Fig.9)epressioneparabaixo(Fig.10)
4.Depoisdecolocarumnovorolonoaparelhoverifiquequefoicolocadofirmemente(Fig.11)
LIMPEZA
OEmjoi®MICRONaildeveserlimpocomumatoalhaouumpanodepoisdecadautilização.Nãoéresistente
àágua,peloquenãodevesubmergiroaparelho.OsRolosMICROLisoeMICROBrilhonãodevemter
contactocomágua.
1.Certifique-sequeoaparelhoestádesligado;
2.Removaoroloecapaprotectoradoaparelho;
3.Limpeocorpodoaparelhocomumpanolimpoeremovaqualquerdetritodacabeçadoaparellho;
4.Volteacolocaroroloecapaprotectora.
8

ENGLISH - INSTRUCTIONS FOR USE
Before using your Emjoi®MICRONail, please read this instruction booklet fully.
Only use the MICROSmooth Roller on your nails once every two weeks.
The MICROShine Roller can be used as required to enhance the shine.
BATTERYINSTALLATION
1.Ensurethedeviceturnedoffandisstandingup(withtheprotectivecoverofthedevicefacingupwards)
whenyoureleasethebatterycoverfromthedevice(Fig.1).
2.Pushthereleasebuttononthebottomofthedevicetotheleft(Fig.1)andthenpullthebatterycoveroff
thedevice(Fig.2).
3.InserttwoAAbatteriesintothebatterycompartment,followingthebatterydirectionsignonthedevice
(Fig.3).
4.Replacethebatterycoverontothedeviceandpressuntilitclicksintoplace(Fig.4).
HOW TO USE
Note: Only use the Emjoi®MICRONail rollers on dry nails.
1.File/cutyournailstothedesiredlengthandshapebeforeusingtheMICRONail.
2.Washanddrythenailsonyourhandsandfeetfully.
3.Removetheprotectivecoverfromthedeviceanditisreadytouse.TheMICROSmoothRoller
ismountedtothedevice.
MICROSmooth:
TheMICROSmoothRollerisgreyincolourandinstantlysmoothesawayridgesonthenail.Thisrollershould
beusedfirstandonlyforamaximumof2secondspernail.Onlyusethisrolleronyournailseverytwo
weeks.
MICROShine:
TheMICROShineRolleriswhiteincolourandisusedtogiveanaturalshinetothenail.Thisrollercanbe
usedasrequiredtoenhanceshine.
4.Selecttherolleryouwanttouseandplaceitintothedevice.Seepage5forinstructionsonhowto
changetheroller.
5.Turnonthedevicebypressingthesafetyswitchlock(locatedinthecentreoftheon/offswitch)atthe
sametimepushtheswitchup(Fig.5).Lightlyglidetherolleroverthesurfaceofeachnail(Fig.6).
WARNING: Do not apply pressure; just glide the roller over the nail for 1-2seconds at a time.
6.Turnthedeviceoff(Fig.7).
7.Rinseyournailsoruseawettoweltogetridofanydebris.
8.TocleantheMICRONailpleaseseepage5forthecleaningsection.
CHANGING THE MICROSmooth & MICROShine ROLLERS
Note: The MICROSmooth and the MICROShine Rollers contain fragile parts; please handle
them with care when replacing them. Rollers that are broken or worn could cause damage to
432 5 6 7
the skin. Replace the rollers when you find defects to the roller or when you find them less
effective.
ChangetheMICROSmooth&MICROShineRollersasneededforbestresults.Rollerslastforafew
sessionsdependingonfrequencyofuseandsizeoftheareabeingtreated.Replaceasneeded.
1.Makesurethedeviceisturnedoffbeforereplacingtheroller.
2.Pullofftherolleratthetopofthedevice(Fig.8)anddisposeofit.
3.Placeanewrollerontothehead(Fig.9)andpressitdownontothedevice(Fig.10).
4.Afterplacinganewrollerintothedevicecheckthatithasbeenfirmlyinserted(Fig.11).
CLEANING
TheEmjoi®MICRONailshouldbecleanedbytowelortissueaftereachuse.Itisnotwaterresistantso
donotsubmergethedeviceinwaterasitmaycausedefectstothedevice.MICROSmoothand
MICROShineRollersshouldnotbeplacedinwater.
1.Makesurethedeviceisturnedoff.
2.Removetheprotectivecoverandrollerfromthedevice.
3.Wipethebodywithacleandryclothtoremoveanydebrisfromtheheadofthedevice.
4.Replacetherollerandprotectivecover.
GENERAL
DESCRIPTION
OF PARTS
1.Protectivecover
2.MICROSmoothRoller
3.MICROShineRoller
4.Safetyswitchlock
5.On/offswitch
6.Releasebuttonfordevicecover
atthebottomofthedevice
(batterycompartmentinside)
DESCRIPTION
GÉNÉRALE DES
PIÈCES DE L’APPAREIL
1.Couvercleprotecteur
2.RouleauadoucissantMICRO
3.RouleaubrillanceMICRO
4.Interrupteurdesécurité
5.InterrupteurMarche/Arrêt
6.Boutondedéclenchement
pourlecouverclede
l’appareilaubasdel’appareil
(compartimentpourpilesà
l’intérieur)
DESCRIPCIÓN GENERAL
DE LOS COMPONNETES
1.Cubiertaprotectora
2.RodilloMICROSmooth
3.RodilloMICROShine
4.Botóndebloqueodeseguridad
5.Interruptordeencendido/apagado
6.Botónparasoltarlatapaquehay
enlaparteinferiordeldispositivo
(dondeseencuentrael
compartimentodelaspilas)
DESCRIÇÃO GERAL
DAS PEÇAS
1.Capaprotectora
2.RoloMICROLiso
3.RoloMICROBrilho
4.Botãodesegurança
5.BotãoOn/Off
6.Botãoparasoltaracapa
nofundodoaparelho
(compartimentopara
pilhasnointerior)
1 1
5 5
8 8
6 6
9 9
7 7
10 10
11 11
2 2
3 3
4 4
1
5
8
6
9
7
10
11
2
3
4
1
5
8
6
9
7
10
11
2
3
4
FOLLETO DE
INSTRUCCIONES
Pule y abrillanta las uñas
en sólo unos segundos.
Luceunasfantásticasuñasconunbrillo
naturalensólounossegundosgraciasa
MICRONaildeEmjoi®.MICRONailesun
productoinnovadorparaelcuidadodelas
uñas,yaquelaspule,suavizayabrillanta,
dejándolaslistasparaluegopoder
esmaltarlassinningúnesfuerzo.
MICRONailofrecedosexclusivosrodillos:
ElRodilloMICROSmooth,queeliminade
formainstantánearugosidades,yelRodillo
MICROShine,queledarápidamente
brilloatusuñas.TrasutilizarMICRONail,
tusuñasestaránradiantesluciendoun
brillonatural.
Recuerda que puedes comprar
rodillos de repuesto en tu
distribuidor o visitando www.
micronailyournails.com
Leelasinstruccionesyavisosantes
deutilizareldispositivoMICRONail.
LIVRO DE INSTRUÇÕES
Alisa e dá brilho às suas unhas
em segundos
Reveleunhasfantásticascombrilhonaturalem
segundoscomoEmjoi®MICRONail.OMICRO
Nailéumprodutodasunhasinovadorquealisae
dábrilhoàsunhasdeixando-asfantásticaselisas
paraquecoloqueoseuvernizsemesforço.
OMICRONailtemdoisrolosúnicos:oRolo
MICROLiso,quealisainstantaneamenteas
rugosidadesdaunha,eoRoloMICROBrilho,que
oferecerapidamentebrilhoàunha.Depoisde
usaroMICRONailassuasunhasterãoumbrilho
fantásticoenatural.
Lembre-se que pode
comprar rolos de substituição na sua
loja ou ir a
www.micronailyournails.com
Porfavorleiatodasasinstruçõeseavisosantes
deusaroaparelho
MICRONail.
6
3
5
4
2
1
FRANÇAIS - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser votre appareil pour ongles MICRO d’Emjoi®, veuillez lire ce livret
d’instructions entièrement.
Utilisez le rouleau adoucissant MICRO sur vos ongles toutes les deux semaines seulement. Le rouleau
brillance MICRO peut être utilisé au besoin pour rehausser la brillance.
INSTALLATION DES PILES
1.Assurez-vousquel’appareilestàl’arrêtetsetrouvedansunepositiondebout(aveclecouvercleprotecteur
del’appareilversl’avant)lorsquevousrelâchezlecouvercledepilesdel’appareil(Fig.1).
2.Pressezsurleboutondedéclenchementaubasdel’appareilàgauche(Fig.1),puisretirezlecouverclede
pilesdel’appareil(Fig.2).
3.InsérezdeuxpilesAAdanslecompartimentàpiles,ensuivantlesigned’orientationdespilessur
l’appareil(Fig.3).
4.Replacezlecouvercledepilessurl’appareiletpressezdessusjusqu’àcequ’ils’enclencheenpositionet
qu’unclicsoitentendu.
MODE D’UTILISATION
Remarque : N’utilisez les rouleaux pour ongles MICRO d’Emjoi®que sur des ongles secs.
1.Limez/coupezvosonglesàlalongueurvoulueetdanslaformesouhaitéeavantd’utiliserl’appareilpour
onglesMICRO.
2.Lavezetséchezentièrementlesonglessurvosmainsetpieds.
3.Retirezlecouvercledeprotectiondel’appareil,etcelui-ciseraprêtàutiliser.Lerouleauadoucissant
MICROestmontésurl’appareil.
Rouleau Adoucissant MICRO :
LerouleauadoucissantMICROestdecouleurgriseetiladoucitinstantanémentlescrêtessurl’ongle.
Cerouleaudevraitêtreutilisépendantauplus2secondesparongle.Utilisezcerouleausurvosongles
touteslesdeuxsemainesseulement.
Rouleau brillance MICRO :
LerouleaubrillanceMICROestdecouleurblancheetilestutilisépourdonnerunebrillancenaturelleà
l’ongle.Cerouleaupeutêtreutiliséaubesoinpourrehausserlabrillance.
4.Choisissezlerouleauquevousvoulezutiliseretplacez-lesurl’appareil.
5.Mettezl’appareilenmarcheenappuyantsurl’interrupteurdesécurité(situéaucentrede
l’interrupteurMarche/Arrêtet,aumêmemoment,poussezl’interrupteurverslehaut(Fig.5).Faites
glisserdoucementlerouleausurlasurfacedechaqueongle(Fig.6).
MISE EN GARDE : Ne pas appliquer de pression; faire simplement glisser sur l’ongle pendant 1
à 2 secondes.
6.Mettezl’appareilàl’arrêt(Fig.7).
7.Rincezvosonglesouutilisezuneserviettehumidepouréliminertoutdébris.
8.Pournettoyerl’appareilpouronglesMICRO,consultezlapage7pourprendreconnaissancedela
sectionsurlenettoyage.
CHANGER LE ROULEAU ADOUCISSANT MICRO ET LE
ROULEAU BRILLANCE MICRO
Remarque : Le rouleau adoucissant MICRO et le rouleau brillance MICRO contiennent
des pièces fragiles; veuillez les manipuler avec soin lors de leur remplacement. Les
rouleaux brisés ou usés pourraient endommager la peau. Remplacez les rouleaux
lorsque vous trouvez des défauts sur ceux-ci ou lorsque vous estimez qu’ils sont moins
efficaces.
ChangezlerouleauadoucissantMICROetlerouleaubrillanceMICROaubesoinpourde
meilleursrésultats.Lesrouleauxdurentquelquessessionsselonlafréquenced’utilisationetla
tailledel’endroittraité.Remplacez-lesaubesoin.
1.Assurez-vousquel’appareilestàl’arrêtavantderemplacerlerouleau.
2.Retirezlerouleausurledessusdel’appareil(Fig.8)etjetez-le.
3.Placezunnouveaurouleausurlatête(Fig.9)etpoussezsurcelui-civerslebasendirection
del’appareil(Fig.10).
4.Aprèsavoirplacéunnouveaurouleaudansl’appareil,vérifiezqu’ilaétéinséréfermement
(Fig.11).
NETTOYAGE
L’appareilpouronglesMICROd’Emjoi®devraitêtrenettoyéàl’aided’uneservietteoud’un
papiermouchoiraprèschaqueutilisation.L’appareiln’estpasrésistantàl’eau.Parconséquent,
nesubmergezpasl’appareildansl’eaupuisquecelapourraitl’endommager.Lerouleau
adoucissantMICROetlerouleaubrillanceMICROnedevraientpasêtreplacésdansl’eau.
1.Assurez-vousquel’appareilestàl’arrêt.
2.Retirezlerouleauetlecouvercledeprotectiondel’appareil.
3.Essuyezlecorpsavecunchiffonpropreetsecpouréliminertoutdébrisdelatêtedel’appareil.
4.Replacezlerouleauetlecouvercledeprotection.
ESPAÑOL - INSTRUCCIONES DE USO
Antes de empezar a utilizar el dispositivo MICRO Nail de Emjoi®, lee
detenidamente todo el manual de instrucciones.
Usa el Rodillo MICRO Smooth en las uñas sólo una vez cada dos semanas. El Rodillo de MICRO
Shine puede utilizarse tantas veces como sean necesarias para intensificar el brillo.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1.Asegúratedequeelaparatoestéapagadoyenposiciónvertical(conlacubiertaprotectoradel
dispositivomirandohaciaarriba)cuandosuelteslatapadelcompartimentodelaspilas(Fig.1).
2.Pulsaelbotónquehayenlaparteinferiorizquierdadeldispositivo(Fig.1)yextraelatapadel
compartimentodelaspilas(Fig.2).
3.IntroducedospilasdetipoAAenelcompartimentoenlaposiciónqueindicanlossignosque
hayinscritosdentro(Fig.3).
4.Vuelveacolocarlatapadelcompartimentoypresiónalahastaquehagaclic(Fig.4).
CÓMO SE UTILIZA ESTE DISPOSITIVO
Nota: los rodillos MICRO Nail de Emjoi®sólo deben utilizarse sobre uñas secas.
1.Límate/córtatelasuñasalaalturayconlaformaqueprefierasantesdeutilizarMICRONail.
2.Lávatelasuñasysécatelasbienantesdeusarestedispositivo.
3.Quitalacubiertaprotectoradeldispositivoyyaestarálistoparautilizarse.ElRodilloMICRO
Smoothyavienemontadoeneldispositivo.
MICROSmooth:
ElRodilloMICROSmoothesdecolorgrisyeliminadeformainstantáneacualquierrugosidadquepueda
haberenlasuñas.Esteeselrodilloquedebeutilizarseenprimerlugar,yúnicamenteduranteunosdossegundos
encadauña.Esterodillo,paralasuñas,sólodeberíautilizarseunavezcadadossemanas.
MICROShine:
ElRodilloMICROShineesdecolorblancoyseutilizaparadarlealasuñasunbrillonatural.Esterodillo
puedeutilizarsetantasvecescomoseannecesariasparaintensificarelbrillo.
4.Seleccionaelrodilloqueprefierasutilizarycolócaloeneldispositivo.Consultalapágina8para
leerlasinstruccionessobrecómocambiarelrodillo.
5.Enciendeeldispositivopulsandoelbotóndebloqueo(situadoenelcentrodelinterruptorde
Popular Personal Care Product manuals by other brands

MelodySusie
MelodySusie Stacie Nail Drill user manual

BaByliss
BaByliss PRO BAB3031E manual

Philips
Philips Avent SCF157 manual

Electric Mirror
Electric Mirror Sales Demo Kit Assembly and operating instructions

delany BEAUTY
delany BEAUTY SONIC SENSITIVE BM-325 instruction manual

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford vivadia H912 Instructions for use