Miele Kit for Vi models User manual

Installation instructions / Instructions
d'installation /Instrucciones de instalación
Heater/Merging Kit for Vi models /
Trousse de juxtaposition /
Equipo de combinación para modelos Vi
To prevent misuse
read these instructions
before installation or use.
Afin d'éviter une utilisation inappropriée
veuillez lire ces instructions avant
l'installation ou l'utilisation.
Para prevenir usos inadecuados,
lea este instructivo antes de la
instalación o utilización. M.-Nr. 07 179 171
en, fr, es - US, CA, MX

en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before you begin ...................................................3
Side-by-side ....................................................3
. . . without partition...............................................3
. . . with partition .................................................4
Required accessories and tools .......................................4
Tools ..........................................................4
Other ..........................................................4
Prepare the appliances ..............................................5
Installing the heating mat.............................................5
Connect the appliances..............................................7
fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant de commencer l'installation......................................9
Côte à côte .....................................................9
. . . sans cloison .................................................9
. . . avec cloison ................................................10
Outils et accessoires nécessaires .....................................10
Outils.........................................................10
Autres ........................................................10
Préparation des appareils ...........................................11
Installation de la plaque de chauffage .................................11
Connexion des appareils............................................13
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antes de comenzar ................................................15
Instalaciones adyacentes .........................................15
. . . sin división .................................................15
. . . con división.................................................16
Accesorios y herramientas necesarias .................................16
Herramientas ..................................................16
Otros .........................................................16
Preparación de los aparatos .........................................17
Instalación de la esterilla eléctrica ....................................17
Conexión de los aparatos ...........................................19
Contents
2

This merging kit should be used for
side-by-side installation of the following
models:
–K 18x1 Vi, K 19x1 Vi
–F 14x1 Vi, F 18x1 Vi, F 19x1 Vi
–KF 18x1 Vi, KF 19x1 Vi
–KWT 16x1 Vi
Before you begin
Please read all instructions in this
manual, as well as the manual which
accompanied your machine, before
installation and use.
This appliance is top-heavy and
must be secured to prevent the
possibility of tipping forward.
Keep the doors closed until the
appliance is completely installed
and secured per the installation
instructions.
To reduce the risk of injury or
damage to the product, two people
should be used for installation.
Side-by-side
. . . without partition
If the appliances are installed directly
next to each other (without a partition),
they need to be attached together. A
heating mat must also be installed. This
will help avoid condensation and
prevent damages.
Installing the heating mat will
increase energy consumption.
en
3

. . . with partition
The minimum thickness of the partition
is 5/8" (16 mm).
If there is a partition with a thickness
from 5/8" (16 mm) to 6 5/16" (160 mm)
between the adjacent appliances, then
each appliance should be individually
installed within its own niche using the
mounting accessories included.
In this case, you will only need the
heating mat from the "Merging Kit" to
avoid condensation and prevent
damages.
Installing the heating mat will
increase energy consumption.
When finding the dimensions for the
partition in model 4, note the thickness
of the custom door panels and the door
handles. This will prevent damage to
the doors if they are opened at the
same time.
Required accessories and
tools
Tools
–T 20 Torx screwdriver
–T 20 Torx bit + magnetic holder
–Adjustable wrench
Other
–Various bit sizes, suitable for material
–Piece of thin material (for example,
linoleum) to protect the floor from
damage
–Adhesive tape
en
4

Prepare the appliances
^Place the appliances next to each
other in the intended configuration.
^On the handle side of the housing,
remove the side attachment plates.
^Take the hinge halves from the
side-by-side kit and screw them to
both appliances.
^Screw the side plates to both
appliances. Check the position of
both appliances!
Installing the heating mat
The heating mat has to be secured on
the right side of the left-standing
appliance.
^Insert pins through the prepared
holes a.
en
5

^Pull the protective strip off of the
adhesive tape b.
^Insert the pins into the upper holes,
while keeping the heating mat away
from the bottom of the appliance c.
^Press on the heating mat from top to
bottom, and insert the lower pins into
the holes d.
^Loosen the screws from the
connection box e.
^Open the connection box f.
^Attach the cable g.
^Close the connection box lid h.
^Secure the connection box screws
i.
^Loosen the screws on the rear side of
the appliance j.Do not unscrew
completely.
^Hang the cable cover by its hinge on
the heating mat and, from below,
push into the screws k.
^Tighten the screws l.
en
6

Connect the appliances
^Push the appliances together until
the hinge halves interlock.
^Insert the pins into the hinges.
^Push the appliances together at the
front as far as possible.
^Once the appliances have been
pushed together, insert the metal
bracket into the upper and lower
plates. Use a tool to push the bracket
in all the way.
Now attach the appliance
combination to the installation niche.
For instructions, refer to the
installation instructions for each
appliance.
^Insert the cover strip into the seam
between the appliances.
en
7

8

Cette trousse de juxtaposition doit être
utilisée pour l'installation côte à côte
des modèles suivants :
– K 18x1 Vi, K 19x1 Vi
– F 14x1 Vi, F 18x1 Vi, F 19x1 Vi
– KF 18x1 Vi, KF 19x1 Vi
– KWT 16x1 Vi
Avant de commencer
l'installation
Veuillez lire toutes les instructions du
présent manuel, ainsi que le manuel
de votre appareil avant d'installer et
d'utiliser l'appareil.
Comme le haut de cet appareil est
lourd, il faut le fixer afin d'éviter qu'il
se renverse.
Gardez les portes fermées jusqu'à
ce que l'appareil soit complètement
installé et fixé selon les directives
d'installation.
Pour réduire les risques de
blessures ou éviter d'endommager
l'appareil, deux personnes doivent
effectuer l'installation.
Côte à côte
. . . sans cloison
Si les appareils sont installés
directement côte à côte (sans cloison),
ils devront être fixés ensemble. Une
plaque chauffante doit également être
installée pour permettre d'éviter la
formation de condensation et ne pas
endommager les appareils.
L'installation de la plaque de
chauffage augmentera la
consommation énergétique.
fr
9

. . . avec cloison
La cloison doit avoir une épaisseur d'au
moins 5/8po (16 mm).
S'il y a entre deux appareils adjacents
une cloison d'une épaisseur comprise
entre 5/8po (16 mm) et 6 5/16 po
(160 mm), alors chaque appareil doit
être individuellement installé dans son
propre emplacement (meuble) à l'aide
des accessoires de montage fournis.
Dans ce cas, vous devez seulement
utiliser la plaque de chauffage ade la
"trousse de juxtaposition" afin d'éviter la
formation de condensation et de ne pas
endommager les appareils.
L'installation de la plaque de
chauffage augmentera la
consommation énergétique.
Lorsque vous relevez les dimensions
pour la cloison sur le modèle 4, tenez
compte de l'épaisseur de la partie avant
des meubles ainsi que des poignées.
De cette manière, les portes des
appareils ne seront pas endommagées
si elles sont ouvertes en même temps.
Outils et accessoires
nécessaires
Outils
–un tournevis Torx T 20;
–une mèche Torx T 20 + un aimant de
retenue;
–une clé ajustable.
Autres
–des mèches de plusieurs tailles,
adaptées aux matériaux;
–une pièce de matériau fin (par ex. du
linoléum) pour protéger le sol;
–du ruban adhésif.
fr
10

Préparation des appareils
^Placez les appareils côte à côte dans
la position voulue.
^Retirez les attaches latérales situées
sur le côté du meuble qui comporte
la poignée.
^Vissez en position les
demi-charnières de la trousse de
juxtaposition sur les deux appareils.
^Vissez les plaques latérales sur les
deux appareils. Vérifiez ensuite la
position des deux appareils.
Installation de la plaque de
chauffage
La plaque de chauffage doit être fixée
sur la droite de l'appareil situé à
gauche.
^Placez les attaches dans les trous
pré-usinés a.
fr
11

^Retirez la pellicule protectrice du
ruban adhésif b.
^Placez les attaches dans les trous
supérieurs tout en maintenant la
plaque de chauffage à distance du
bas de l'appareil c.
^Appuyez sur la plaque de chauffage
de bas en haut puis placez les
attaches dans les trous inférieurs d.
^Dévissez les vis de la boîte de
raccordement e.
^Ouvrez la boîte de raccordement f.
^Reliez le câble g.
^Replacez le couvercle de la boîte de
raccordement h.
^Vissez de nouveau les vis de la boîte
de raccordement i.
^Desserrez les vis situées au bas de
l'appareil j.Ne les dévissez pas
complètement.
^Placez le couvercle qui protège le
câble au-dessus de la plaque de
chauffage et replacez les vis kpar
en-dessous.
^Serrez les vis l.
fr
12

Connexion des appareils
^Poussez les appareils l'un contre
l'autre jusqu'à ce que les
demi-charnières s'emboîtent.
^Placez les attaches dans les
charnières.
^Poussez les appareils l'un contre
l'autre à l'avant le plus possible.
^Une fois les appareils l'un contre
l'autre, placez le support métallique
sur les plaques inférieure et
supérieure. Utilisez un outil pour
pousser le support jusqu'au bout.
Fixer maintenant les deux appareils
au meuble. Référez-vous aux
instructions d'installation de chaque
appareil.
^Placez Ia baguette de recouvrement
dans l'espace qui sépare les deux
appareils.
fr
13

14

Este equipo de combinaciones debe
usarse en las instalaciones adyacentes
de los siguientes modelos:
–K 18x1 Vi, K 19x1 Vi
–F 14x1 Vi, F 18x1 Vi, F 19x1 Vi
–KF 18x1 Vi, KF 19x1 Vi
–KWT 16x1 Vi
Antes de comenzar
Lea todas las instrucciones de este
manual, al igual que las del manual
que viene con su aparato antes de
la instalación o utilización.
El peso de este aparato se
concentra en su parte superior y
debe sujetarse para evitar la
posibilidad de que se incline hacia
adelante.
Mantenga las puertas cerradas
hasta que el aparato esté
completamente instalado y
afianzado según las instrucciones
de instalación.
Se deben usar dos personas para la
instalación a fin de reducir el riesgo
de lesiones o daños al producto.
Instalaciones adyacentes
. . . sin división
Si los aparatos se instalan directamente
uno al lado del otro (sin una división),
es necesario acoplarlos juntos.
También se debe instalar una
alfombrilla térmica. Esto ayudará a
evitar la condensación y evitará daños.
La instalación de la alfombrilla
térmica aumentará el consumo de
energía.
es
15

. . . con división
El grosor mínimo de la división es de
16 mm (5/8").
Si el grosor de la división entre los
aparatos adyacentes es de 16 mm
(5/8") a 160 mm (6 5/16"), cada uno de
ellos deberá instalarse en forma
individual dentro de su propia cavidad
empleando los accesorios de montaje
suministrados.
En este caso, lo único que necesitará
es la alfombrilla térmica adel "Equipo
de combinación" para prevenir la
condensación y evitar daños.
La instalación de la alfombrilla
térmica aumentará el consumo de
energía.
Al determinar las dimensiones de la
división correspondiente al modelo 4,
tenga en cuenta el grosor de los
paneles de la puerta personalizada y
las manijas de las puertas. Esto
impedirá que las puertas se dañen si
se abren al mismo tiempo.
Accesorios y herramientas
necesarias
Herramientas
–Desatornillador con cabeza Torx
T20
–Broca Torx T 20 y portabrocas
magnético
–Llave ajustable
Otros
–Diversos tamaños de brocas,
adecuados para el material
–Pieza de material delgado (por
ejemplo, linóleo) para proteger el
piso contra daños
–Cinta adhesiva
es
16

Preparación de los aparatos
^Coloque los aparatos uno al lado del
otro según la configuración prevista.
^Del lado de la manija de la caja
protectora, retire las placas de
sujeción laterales.
^Tome cada mitad de las bisagras del
equipo para instalaciones
adyacentes y atorníllelas a ambos
aparatos.
^Atornille las placas laterales a ambos
aparatos. Examine la posición de los
dos aparatos.
Instalación de la esterilla
eléctrica
La esterilla térmica debe sujetarse
sobre el lado derecho del aparato
ubicado al lado izquierdo.
^Introduzca los pasadores a través de
los orificios preparados a.
es
17

^Jale y retire la tira de protección de
la cinta adhesiva b.
^Introduzca los pasadores en los
orificios superiores, al tiempo que
mantiene la esterilla térmica lejos de
la parte inferior del aparato c.
^Aplique presión sobre la esterilla
térmica en dirección de arriba hacia
abajo e introduzca los pasadores en
los orificios de la parte inferior d.
^Afloje los tornillos de la caja de
conexiones e.
^Abra la caja de conexiones f.
^Conecte el cable g.
^Cierre la tapa de la caja de
conexiones h.
^Coloque y apriete los tornillos de la
caja de conexiones i.
^Afloje los tornillos de la parte
posterior del aparato j.No los
desatornille totalmente.
^Cuelgue la tapa del cable de su
bisagra en la alfombrilla térmica y,
por abajo, empújela hacia los
tornillos k.
^Apriete los tornillos l.
es
18

Conexión de los aparatos
^Empuje los aparatos para acercarlos
y hasta que las mitades de las
bisagras se acoplen.
^Introduzca los pasadores en las
bisagras.
^Empuje los aparatos en la parte
delantera hasta que se acercan lo
más que se pueda.
^Una vez unidos los aparatos,
introduzca el puntal de metal en las
placas superior e inferior. Utilice una
herramienta para empujar el puntal
hasta dentro.
Ahora sujete la combinación de apara-
tos a la cavidad de la instalación. Para
obtener las instrucciones, consulte las
instrucciones de instalación de cada
aparato.
^Introduzca la tira de recubrimiento en
la juntura entre los aparatos.
es
19

Alteration rights reserved / Tous droits réservés /
Modificaciones con derechos reservados/ 4309
For the most updated manual see the Miele website. / Pour obtenir la version la plus récente du guide,
consultez le site Web de Miele./ Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más
actualizado.
M.-Nr. 07 179 171 / 01
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Remington
Remington HH-600T-KFA User's manual & operating instructions

Qi
Qi Harmony user manual

Consort
Consort PLSTI050EWIFI Installation & Control Guide

Smartgen
Smartgen HWP40-3 user manual

Dimplex
Dimplex 5011139037800 Installation and operating instructions

DeLonghi
DeLonghi HVF3555TBCA Instructions for use

Master
Master BC350D operating manual

Fostoria
Fostoria SUN-MITE RPH-240-A Operation-Installation-Parts Manual

Heatstore
Heatstore HS4212XNi operating instructions

Webasto
Webasto Air Top 2000 STC installation guide

Quadra-Fire
Quadra-Fire HUDBAY-FS installation manual

TESY
TESY HL-202H Usage and Storage Instructions