Miele SEB 228 User manual

de Gebrauchsanweisung Elektrobürste
en Operating instructions Electrobrush
nl Gebruiksaanwijzing elektrische borstel
fr Mode d'emploi Electrobrosse
it Istruzioni d'uso Spazzola elettrica
es Instrucciones de manejo Cepillo eléctrico
pt Instruções de utilização Escova eléctrica
el Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική βούρτσα
da Brugsanvisning Elektrobørste
no Bruksanvisning Elektrobørste
sv Bruksanvisning Elektroborste
fi Käyttöohje Moottoroitu mattosuutin
pl Instrukcja użytkowania Elektroszczotka
cs Návod k obsluze elektrický kartáč
sk Návod na použitie elektrická kefa
hu Használati utasítás Elektromos kefe
tr Kullanım Kılavuzu Elektrikli Fırça
SEB 228
M.-Nr. 10 118 451
EB03

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
2
Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-
bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge-
brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektrobürs-
te.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Gebrauch, vor je-
dem Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät,
ausschließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürs-
te zusammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen
und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder ab-
bürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürste sicher zu be-
dienen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benut-
zen.

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
3
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek-
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be-
aufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro-
bürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn Ihnen der Staubsauger und
die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und
die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche
Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsaugers
und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspannung
und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen un-
bedingt übereinstimmen. Der Staubsauger ist ohne Änderung geeig-
net für 50 Hz oder 60 Hz.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare Schä-
den. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf
nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer-
den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
besteht.

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
4
Tauchen Sie den Staubsauger, die Elektrobürste, das Elektro-Tele-
skopsaugrohr und den Elektro-Saugschlauch niemals in Wasser und
reinigen Sie alle Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten
Tuch.
Die Elektrobürste, das Elektro-Teleskopsaugrohr und der Elektro-
Saugschlauch enthalten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte
dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reini-
gung dieser Teile ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen am Staubsauger, an der Elektrobürste, am
Elektro-Teleskopsaugrohr und am Elektro-Saugschlauch nur von ei-
ner von Miele autorisierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemä-
ße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-
hen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
Halten Sie Teile, wie z.B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
trobürste fern.
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie
z.B. Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche bzw. Kohle, auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stof-
fe gelagert sind.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und Tep-
pichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.

de
5
Abbildungsverweise
Die in den Kapiteln angegebenen Ab-
bildungen finden Sie am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
Eigenschaften der Elektrobürs-
te
Die Bürstenwalze der Elektrobürste wird
von einem separaten Motor angetrie-
ben.
Die Elektrobürste beseitigt fest einge-
tretene Verschmutzungen und verhin-
dert die Bildung von Laufstraßen.
Zwei der vier Laufrollen sind höhenver-
stellbar, so dass Sie die Elektrobürste
auf den gewünschten Abstand zum
Fußboden einstellen können.
Einsatzempfehlung
Saugen Sie keine hochwertigen,
handgeknüpften Teppiche, z.B. Ber-
ber, Perser usw. und keine extrem
langflorigen Teppiche und Teppich-
böden ab. Es besteht die Gefahr,
dass Fäden gezogen werden.
Die Elektrobürste ist besonders geeig-
net zur intensiven Reinigung robuster
textiler Bodenbeläge.
Für die Reinigung von Hartböden ist die
Bodendüse oder - falls vorhanden - ei-
ne Bodenbürste besser geeignet.
Beachten Sie jedoch in erster Linie
die Reinigungs- und Pflegeanwei-
sungen des Bodenbelagherstellers.
Gerätebeschreibung (Abb. 1)
Entriegelungstaste
Saugstutzen
Fußtaste zur Entriegelung des
Saugstutzens
Anzeige der Höhenverstellung
Fußtaste zur Höhenverstellung
Anwendung der Elektrobürste
Führen Sie die Elektrobürste beim
Saugen langsam vor und zurück, um
den besten Saugeffekt zu erreichen.
Teppichfransen werden glatt gebürstet,
wenn Sie die Elektrobürste über die
Fransen ziehen, immer vom Teppich
zum Fußboden.
Elektrobürste an den Staub-
sauger anschließen
Schließen Sie die Elektrobürste ent-
sprechend der Abbildungen an den
Staubsauger an.
– Elektrobürste mit Kabel: Abb. 2
– Direktkontaktierbare Elektrobürste:
Abb. 3
Höhenverstellung (Abb. 4)
Zur schonenden Behandlung Ihrer Bo-
denbeläge können Sie zwischen fünf
Abstandsstufen zum Fußboden wählen.
Die jeweils gewählte Stufe wird ange-
zeigt.
Stufe 1 - geringer Abstand
Stufe 5 - hoher Abstand

de
6
Drücken Sie die Fußtaste so oft, bis
Sie die gewünschte Abstandsstufe
erreichen.
Saugstutzen entriegeln
Drücken Sie die Fußtaste zur Entrie-
gelung des Saugstutzens (siehe Ge-
rätebeschreibung) und entriegeln Sie
ihn.
Störungen beseitigen
Die Elektrobürste schaltet selbsttätig
ab.
Der Thermoschutz hat ausgelöst, z.B.
durch Überlastung oder Verstopfung
der Saugwege.
Schalten Sie den Staubsauger sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Kontrollieren Sie die Saugwege und
alle Filter des Staubsaugers.
Die Elektrobürste muss sich abkühlen.
Dies kann auf folgendem Weg schnell
erreicht werden:
Schließen Sie den Staubsauger wie-
der an und schalten Sie ihn ein.
Nach ca. zehn Minuten ist die Elektro-
bürste wieder betriebsbereit.
Wartung (Abb. 5)
Fäden und Haare entfernen
Schalten Sie den Staubsauger aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
die sich um die Bürstenwalze gewi-
ckelt haben, mit einer Schere. Zum
Führen der Schere ist eine Führungs-
nut an der Walze eingearbeitet.
Die Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.

en - Warning and Safety instructions
7
This Electrobrush complies with current safety requirements. Inap-
propriate use can, however, lead to personal injury and damage to
property.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush and
to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of
the vacuum cleaner carefully before using for the first time. They
contain important information on safety, operation and mainten-
ance.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users
are familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over accessories,
as well as for maintenance work and cleaning. Switch the vacuum
cleaner off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum clean-
ers produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used for household purposes to
vacuum and brush dry floor surfaces. Do not use on people or anim-
als.
Any other use, modification or alteration to the Electrobrush is not
permitted.
The vacuum cleaner and Electrobrush can only be used by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex-
perience or knowledge, if they are supervised whilst using them or
have been shown how to use them in a safe way and understand
and recognise the consequences of incorrect operation.

en - Warning and Safety instructions
8
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the vacuum
cleaner and Electrobrush unless they are constantly supervised.
Children 8 years and older may only use the vacuum cleaner and
Electrobrush unsupervised if they have been shown how to use them
safely and recognise and understand the consequences of incorrect
operation.
Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum
cleaner and Electrobrush unsupervised.
Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner and
Electrobrush and do not let them play with them.
Technical safety
Before connecting the Electrobrush please ensure that the con-
nection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and
frequency) match the mains electricity supply exactly. The vacuum
cleaner is suitable for use with 50Hz or 60Hz without modification.
Please check the Electrobrush, the electro suction hose and the
electro telescopic suction tube for any visible signs of damage be-
fore using them for the first time. They must not be used if there is
any sign of damage to them.
Repairs to the Electrobrush, electro suction hose and electro suc-
tion tube during the guarantee period should only be undertaken by
a Miele authorised service technician. Otherwise any subsequent
damage to them will not be covered by the guarantee.
Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electro tele-
scopic suction tube and the electro suction hose get wet. Clean only
with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the
mains supply.

en - Warning and Safety instructions
9
The Electrobrush, electro telescopic suction tube and the electro
suction hose contain electrical cables. The plug connectors must not
come in contact with water. Danger of electric shock. They should
only be cleaned with a dry cloth.
Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the
Electrobrush, the electro telescopic suction tube and the electro suc-
tion hose by a Miele authorised service technician. Repairs and other
work by unqualified persons can cause considerable danger to
users.
Caution: The vacuum cleaner handle, hose and Electrobrush con-
tain electrical connections. The handle, hose and Electrobrush are
not parts which can be serviced by the user.
The hose should be checked regularly for signs of damage. Do not
use the hose if it is damaged.
Correct use
Never touch the roller brush while it is rotating.
Do not use the Electrobrush at head level.
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing, etc. as these
could be vacuumed in and become entangled in the roller brush.
Do not vacuum up anything which has been burning or is still
glowing e.g. cigarettes, ashes or coal, whether glowing or apparently
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible liquids or
gases and do not vacuum in areas where such substances are
stored.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or
damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed rugs or car-
pets are completely dry before attempting to vacuum.

en - Warning and Safety instructions
10
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or
operation or by non-compliance with these Warning and Safety in-
structions.

en
11
Illustrations
The illustrations referred to in the text
are shown at the end of these operat-
ing instructions.
Using the Electrobrush
The Electrobrush is driven by its own
motor.
It is very effective at removing deep
seated dirt and preventing areas of fre-
quent use being trodden into a path.
Two of the four rollers are height-ad-
justable, allowing you to adjust the gap
between the Electrobrush and the floor.
Recommended use
Please note that the Electrobrush
should not be used for vacuuming
deep-pile rugs and carpets or valu-
able hand-knotted rugs and carpets,
e.g. Persian and oriental rugs etc.
There is a danger of the threads be-
ing pulled out.
The Electrobrush is particularly suitable
for intensive vacuuming of carpets
which are subject to hard wear.
The standard floorhead or one of the
Miele floorbrushes should be used for
cleaning hard floors.
It is also important to observe the
flooring manufacturer's cleaning and
care instructions.
Guide to the appliance (dia. 1)
Release button
Hose connection socket
Foot switch for releasing the con-
nection socket
Height display
Foot switch for adjusting the
height
How to use the Electrobrush
To achieve the best results, pass the
Electrobrush slowly backwards and
forwards over the carpet or floor.
For rugs and carpets with fringes al-
ways draw the Electrobrush from the
middle of the rug or carpet across the
fringe towards the floor.
Connect the Electrobrush to
the vacuum cleaner
Connect the Electrobrush to the va-
cuum cleaner as illustrated.
– Electrobrush with cable: Dia. 2
– Electrobrush with direct connectors:
Dia. 3
Adjusting the height (dia. 4)
The Electrobrush has five settings for
adjusting the distance between the
Electrobrush and the floor. The display
shows the setting selected.
Setting 1 - closest to the floor
Setting 5 - furthest away from the floor
Press the foot switch repeatedly until
the required setting is reached.

en
12
Releasing the connection
socket
Press the foot switch for releasing the
connection socket (see "Guide to the
appliance") and release it.
Problem solving
The Electrobrush switches itself off.
The overheating protection mechanism
has been activated due to overheating
or a blockage.
Disconnect the vacuum cleaner from
the electrical supply immediately.
Switch off at the wall socket and un-
plug it.
Check the vacuum cleaner for any
blockages and check all the filters in
the vacuum cleaner.
The Electrobrush has to cool down. To
speed this up:
Switch the vacuum cleaner back on.
The Electrobrush will be ready for use
again after about ten minutes.
Maintenance and care (dia. 5)
Removing threads and hairs
Always disconnect the vacuum
cleaner from the electrical supply for
maintenance work and for cleaning.
Switch off at the wall socket and un-
plug it.
Use scissors to cut any threads or
hairs which have wound around the
roller brush. There is a groove on the
roller to guide you.
Then run the vacuum cleaner to va-
cuum up the bits.

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
13
Deze borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften.
Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot
gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst ge-
bruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw stof-
zuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan
een eventuele volgende eigenaar.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór on-
derhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui-
gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een ander
merk te gebruiken.
De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge oppervlak-
ken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. Mensen en dieren (kle-
ding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel worden gezogen of ge-
borsteld.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de hoog-
te zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu-
rend toezicht houdt.

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
14
Kinderen vanaf acht jaar mogen de stofzuiger en de borstel alleen
zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze deze veilig moeten
bedienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Kinderen mogen het apparaat en de borstel niet zonder toezicht
reinigen of onderhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa-
raten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de elektrische borstel gebruikt, dient u de aansluitgege-
vens (spanning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met
de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist
overeenstemmen. De stofzuiger is zonder aanpassing geschikt voor
50Hz en 60Hz.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telesco-
pische zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem
beschadigde onderdelen niet in gebruik.
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door
Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Dompel de stofzuiger, de borstel, de telescopische zuigbuis en de
zuigslang nooit in water en reinig alle delen alleen droog of met een
iets vochtige doek.
In de borstel, de telescopische zuigbuis en de zuigslang bevinden
zich elektrische leidingen. De stekkerverbindingen mogen niet met
water in aanraking komen. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
Reparaties aan de stofzuiger, de elektrische borstel, de telesco-
pische zuigbuis en de zuigslang mogen alleen door vakmensen wor-
den uitgevoerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uit-
gevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
15
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
Houd de borstel niet bij het hoofd.
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kleding,
sjaals, etc.
Zuig nooit brandende of gloeiende voorwerpen op (zoals sigaret-
tenpeuken, as en kolen).
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der-
gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat
zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont-
staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.

nl
16
Verwijzing naar afbeeldingen
De afbeeldingen waarnaar met num-
mers wordt verwezen, vindt u achter in
deze gebruiksaanwijzing.
Eigenschappen van de elek-
trische borstel
De borstelas van de elektrische borstel
wordt door een separate motor aange-
dreven.
De borstel verwijdert ingelopen veront-
reinigingen en voorkomt het ontstaan
van looppaden.
Twee van de vier wieltjes zijn in hoogte
verstelbaar. Hierdoor kunt u zelf de af-
stand tussen de borstel en de vloer in-
stellen.
Gebruik van de borstel
Zuig geen hoogwaardige, met de
hand geknoopte tapijten, zoals ber-
bers en Perzische tapijten, alsmede
hoogpolige tapijten en vloerbedek-
kingen. Er zouden mogelijk draden
uitgetrokken kunnen worden.
De elektrische borstel is geschikt voor
het intensief reinigen van robuuste tex-
tiele vloerbedekkingen.
Om harde vloerbedekkingen (zoals par-
ket) te zuigen, adviseren wij het gebruik
van de universele zuigmond of van een
speciale parketborstel.
Houdt u zich in de eerste plaats aan
de reinigings- en onderhoudsinstruc-
ties van de fabrikant van de vloerbe-
dekking.
Beschrijving van het apparaat
(afb. 1)
Ontgrendelingsknop
Aansluitstuk
Voetschakelaar voor het ontgren-
delen van het aansluitstuk
Weergave hoogte-instelling
Voetschakelaar hoogte-instelling
Gebruik van de elektrische
borstel
Schuif de borstel bij het zuigen rustig
heen en weer. U bereikt dan het bes-
te resultaat.
Tapijtfranjes borstelt u glad door de
borstel over de franjes te trekken. Be-
weeg de borstel steeds van het tapijt
naar de vloer toe.
Elektrische borstel aanbrengen
Sluit de elektrische borstel aan zoals
op de afbeeldingen is aangegeven.
– Elektrische borstel met kabel: afb. 2
– Direct aansluitbare elektrische
borstel: afb. 3
Hoogte-instelling (afb. 4)
U kunt kiezen uit vijf instellingen die op
de borstel worden weergegeven. Dank-
zij de hoogte-instelling kunt u uw vloer-
bedekking extra behoedzaam reinigen.
Stand 1 - minimale afstand
Stand 5 - maximale afstand
Druk zo vaak op de voetschakelaar
totdat u de gewenste stand bereikt.

nl
17
Aansluitstuk ontgrendelen
Druk op de voetschakelaar voor de
ontgrendeling van het aansluitstuk
(zie de beschrijving van het apparaat)
en ontgrendel het onderdeel.
Storingen verhelpen
De elektrische borstel wordt uitgescha-
keld:
De thermische beveiliging is actief, bij-
voorbeeld door overbelasting of ver-
stopping.
Schakel de stofzuiger meteen uit en
trek ook de stekker uit het stopcon-
tact.
Controleer de luchtweg en alle filters
van de stofzuiger.
De elektrische borstel moet nu eerst af-
koelen. Dat gaat het snelst als u als
volgt te werk gaat:
Sluit de stofzuiger weer aan en scha-
kel het apparaat in.
Na circa tien minuten is de borstel weer
klaar voor gebruik.
Onderhoud (afb. 5)
Draden en haren verwijderen
Schakel de stofzuiger uit en trek ook
de stekker uit het stopcontact.
Draadjes, haren en dergelijke die zich
om de borstelas hebben gewikkeld,
kunt u met een schaar doorknippen.
De borstelas heeft een speciale groef
waarlangs u kunt knippen.
U kunt de verontreinigingen daarna met
de stofzuiger opzuigen.

fr - Consignes de sécurité et mises en garde
18
Cette électrobrosse répond aux réglementations de sécurité en vi-
gueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cette élec-
trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez et éviterez
ainsi de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / entre-
tien. Débranchez la fiche de l'aspirateur.
Utilisation conforme
L'électrobrosse est équipée de son propre moteur. Elle est conçue
exclusivement pour les aspirateurs Miele. Toute utilisation avec un
aspirateur d'autres marques est à proscrire.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser des
surfaces sèches. N'utilisez jamais cette électrobrosse pour brosser
ou aspirer des éléments se trouvant sur des animaux ou des per-
sonnes.
Toute autre utilisation, transformation ou modification apportée à
l'appareil sont à proscrire!
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne
peuvent pas utiliser cet aspirateur et cette électrobrosse en toute
sécurité ne doivent pas les utiliser sans la surveillance et les instruc-
tions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

fr - Consignes de sécurité et mises en garde
19
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'aspira-
teur et l'électrobrosse sans la présence d'un adulte que s'il leur a été
expliqué comment les utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation de l'aspira-
teur et de l'électrobrosse.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de ces appareils hors de la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'aspi-
rateur et de l'électrobrosse. Ne les laissez pas jouer avec l'aspirateur
et l'électrobrosse.
Sécurité technique
Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du ré-
seau avant l'utilisation de l'électrobrosse. Ces données doivent ab-
solument coïncider. L'aspirateur est conçu sans modification pour
des réseaux de 50Hz ou 60Hz.
Avant d'utiliser l'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube té-
lescopique, vérifiez qu'ils ne présentent aucun dommage apparent.
N'utilisez jamais des éléments endommagés!
Pendant la période de garantie, seul un service après-vente agréé
Miele est habilité à réparer l'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le
tube télescopique, faute de quoi tout bénéfice de la garantie est per-
du en cas de panne ultérieure.
Ne plongez jamais l'aspirateur, l'électrobrosse ou les accessoires
dans l'eau. Nettoyez tous les éléments avec un chiffon sec ou légè-
rement humide.
L'électrobrosse, le tube télescopique et le flexible d'aspiration
contiennent des conducteurs électriques. Les connecteurs ne
doivent pas être mis au contact de l'eau! N'humidifiez jamais ces
éléments pendant le nettoyage.

fr - Consignes de sécurité et mises en garde
20
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à procéder à des
réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le flexible d'aspiration et
le tube télescopique. Une réparation non conforme peut faire courir
un danger considérable à l'utilisateur.
Précautions d'utilisation
N'introduisez jamais vos doigts à l'intérieur de l'électrobrosse.
N'approchez jamais l'électrobrosse d'un visage!
N'approchez pas l'électrobrosse de tissus (rideaux, écharpes,
robes, jupes, etc.).
N'aspirez pas d'objets incandescents comme les cendres, le char-
bon qui semblent éteints.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont sto-
ckés ces produits.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides! Laissez sécher
complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les as-
pirer.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages
qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'en-
contre des consignes de sécurité.
Table of contents
Languages:
Other Miele Vacuum Cleaner manuals

Miele
Miele SD Series User manual

Miele
Miele Compact C1 Young Style PowerLine User manual

Miele
Miele HomeCare User manual

Miele
Miele TRIFLEX HX1 User manual

Miele
Miele SBDH 285 Allergotec User manual

Miele
Miele HS07 User manual

Miele
Miele S 5001 User manual

Miele
Miele STB 201 User manual

Miele
Miele VACUUM CLEANER S240I User manual

Miele
Miele SGPE0 User manual

Miele
Miele S 5000 series User manual

Miele
Miele S401I - User manual

Miele
Miele SKRF5 User manual

Miele
Miele S 4000 Series User manual

Miele
Miele S 2131 User manual

Miele
Miele HS15 User manual

Miele
Miele Capricorn S5980 User manual

Miele
Miele S 7000 User manual

Miele
Miele HS16 User manual

Miele
Miele S 5000 series User manual