Milomex Z29777A User manual

Digital Bathroom Scale
Operation and Safety Notes
DigitáliS fürDőSzoBamérleg
Kezelési és biztonsági utalások
Digitální oSoBní váha
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Digitale PerSonenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
cyfrowa waga oSoBowa
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Digitalna oSeBna tehtnica
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Digitálna oSoBná váha
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Z29777A/
Z29777B

GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 20
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 26
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 31
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 36

3
kg lbst
CR2032
CR2032CR2032
kg lbst
1
1
3
4
4
5
3
2
2
Z29777A
Z29777B
5

4
A B
F
C D
E
kg
Ib
st

5GB
Table of Contents
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 6
Parts list..........................................................................................................................Page 6
Included items...............................................................................................................Page 6
Technical information ...................................................................................................Page 6
Safety advice........................................................................................................Page 6
Preparing for use
Inserting the battery .....................................................................................................Page 7
Setting the units of weight (Fig. E)..................................................................................Page 8
Switching on your scales/measuring your weight....................................................Page 8
Troubleshooting..................................................................................................Page 8
Cleaning.....................................................................................................................Page 8
Disposal......................................................................................................................Page 9

6 GB
Introduction/Safety advice
Digital Bathroom Scale
Q Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the
product only as described and for the indicated pur-
pose. Keep these instructions in a safe place. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
QProper use
These scales are intended for measuring the weight
of people. The scales have a weighing range of up
to 150kg.
Any other use or modification of the de-
vice constitute improper use and may result in injury
and / or damage to the device. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The
device is not intended for commercial use.
QParts list
1LC display
2Platform
3Battery compartment cover
4Battery compartment
5Units of weight switch
QIncluded items
Check that all the items are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 Digital Bathroom Scale
1 Battery
1 Operating instructions
QTechnical information
Battery: 1 x 3V lithium battery
(CR2032-button cell)
(supplied)
Platform: 30.2x30.2 cm, safety glass
Capacity: max. 150kg (330lbs/24st)
Weight increment: 0.1kg/0.2 lb
Safety advice
This safety advice is an important part of these
operating instructions and must be observed every
time electrical devices are used. The advice and
instructions will help you to avoid risk of loss of life,
accidents and damage. Therefore you must read
carefully through the following information concern-
ing safety and proper use.
J
WARNING!
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO IN-
FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packag-
ing materials or the device. Otherwise there is
a risk to life from suffocation. Always keep
children away from the device. This product is
not a toy.
JChildren or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose
physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a person
responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 150kg. The safety
glass could break and cause cut injuries
CAUTION! DANGER OF INJURY!
Do not step on to the scales with wet feet and
do not use the scales if the platform is moist.
You might slip.
JProtect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature
and keep them away from sources of heat
(ovens, heating radiators).

7GB
Safety advice/Preparing for use
JDo not expose the device to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failure to observe this advice may result in
damage to the device.
JCheck the device for damage before bringing it
into use. If the device is damaged do not use it.
JRemove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more
likely to leak.
JNever open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device.
Always have any repairs carried out at the ser-
vice centre or by an electrical equipment
repair specialist.
JCAUTION! The scale bears a danger of stum-
bling and hence it should be stored in a way
which prevents this danger.
Dangers arising from the
use of batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could
be swallowed by children or pets. In the event
of swallowing a battery, contact a doctor im-
mediately!
J CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin-
gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw batteries
into fire or water. The batteries might explode.
JAvoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the batteries are
more likely to leak.
J Exhausted or damaged batteries can cause
caustic burns upon contact with the skin. To avoid
this, always wear suitable protective gloves in
these circumstances!
JAvoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If
you come into contact with corrosive battery
fluids, flush the affected area thoroughly with
clean water and contact a doctor immediately.
JRemove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
JWhen inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
JRemove a spent battery immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
JBatteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
JEvery consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
JKeep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take
them apart.
JIf the above instructions are not complied with,
the battery may discharge itself beyond its end
voltage. There is then a danger of leaking. If
the battery has leaked inside your device, you
should remove it immediately in order to
prevent damage to the device!
Q Preparing for use
Q Inserting the battery
jOpen the battery compartment 4.
jRemove the battery compartment cover 3.
jRemove the battery insulation strip.
jInsert the battery, observing the correct polarity.
The “+” sign must be uppermost.
jPlace the battery into the battery compartment
4next to the lower V-shaped contact and press
it carefully down into the battery compartment
4.
jClose the battery compartment
4by putting
the battery compartment cover
3back on and
sliding it to the left until you hear it engage.
jIf the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and
reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the
scales and the battery is too weak, the LC dis-

8 GB
Preparing for use/Troubleshooting/Cleaning
play 1shows “Lo” (see Fig. D) and the scales
switch off automatically.
jIf you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
jWhen you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Q
Setting the units of weight (Fig. E)
Note: the standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied
is “kg”.
jSlide the conversion switch 5to select the unit
of weight.
Switch in position 1: kilogram (kg)
Switch in position 2: stone (st:lb)
Switch in position 3: pound (lb)
Q Switching on your scales/
measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet,
with an empty stomach and without clothing to
ensure that your results are compatible.
jPlace the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
jDo not place the scales on a carpet, otherwise
this may influence the results. If necessary you
can place a board on the carpet and place the
scales upon this. A solid floor covering is required
in order to achieve correct weight measurements.
jSwitch on the scales by treading briefly, briskly
and audibly on the platform 2of the scales.
Note: First, four zeros appear: the display
elements move around each individual zero,
as shown in Fig. A. This activates the vibration
sensor in the scales.
Note: Then the display shows “0.0”, as in
Fig. B.
The scales are ready to measure your weight.
jStep on to the scales.
jPlace even weight on each leg.
jIf at all possible stand on the same areas of the
platform 2each time and do not move.
Moving during the weighing process can lead
to discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately. Af-
ter blinking three times, the weight display will
display the result, as shown in, for example, Fig. C.
Note: If the scales show “Err” (see Fig. F), it sig-
nals that the scales are overloaded. Observe the
maximum capacity of 150kg/330lbs /24st.
jStep off the platform 2. The scales switch off
automatically after about 10 seconds.
Until then the weight measurement remains visible.
Tip: Always switch on the scales first when you
wish to weigh yourself. Wait until the display
shows “0.0” (Fig. B) before you step on the
scales.
Q Troubleshooting
-
This appliance has delicate electronic components.
This means that if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could cause interference.
This could be, for example, mobile telephones,
walkie talkies, CB radios, remote controls and
microwaves. If the display indicates a problem,
move such objects away from it.
- Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work
remove the batteries for a short while and then
replace them.
Q Cleaning
JDo not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
jClean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a
weak soap solution to the cloth.
j
Never immerse the device in water or other liquids.
Ignoring this advice may damage the device.
jEnsure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried
out fully before you use it again.

9GB
Disposal
Q Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/ EC. Please return
the batteries and/or the device to the available
collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the
batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
Product description:
Digital Bathroom Scale
Model No.: Z29777A/Z29777B
Version: 03/2011
EMC

10 PL
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem................................................................Strona 11
Opis części................................................................................................................. Strona 11
Zawartość ..................................................................................................................Strona 11
Dane techniczne........................................................................................................Strona 11
Bezpieczeństwo............................................................................................... Strona 11
Uruchomienie
Zakładanie baterii.....................................................................................................Strona 13
Nastawianie jednostki wagi.....................................................................................Strona 13
Włączenie wagi/Pomiar masy................................................................................Strona 13
Usuwanie błędów..........................................................................................Strona 14
Czyszczenie.......................................................................................................... Strona 14
Usuwanie...............................................................................................................Strona 14

11PL
Wstęp/Bezpieczeństwo
Cyfrowa waga osobowa
Q Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko
w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj
starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią
również całą przynależną dokumentację.
QUżytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga
posiada w tym celu zakres ważenia do 150 kg. Inne
zastosowanie lub wykonanie zmian w urządzeniu
jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i
może pociągnąć za sobą niebezpieczeństwa obra-
żeń ciała i/lub uszkodzenie urządzenia. Za szkody
powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem
użytkowania urządzenia producent nie ponosi żad-
nej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przezna-
czone do celów zarobkowych.
QOpis części
1Ekran LCD
2Powierzchnia ważenia
3Pokrywa schowka na baterię
4Schowek na baterię
5Przycisk do ustawiania jednostek masy
QZawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawartość
pod kątem kompletności i nienagannego stanu
urządzenia.
1 cyfrowa waga osobowa
1 bateria
1 instrukcja obsługi
QDane techniczne
Bateria: 1 x bateria litowa 3V
(CR2032 – bateria guzikowa)
(załączone w zakresie dostawy)
Powierzchnia
ważenia: 30,2 x 30,2cm,
szkło bezpieczne
Nośność: maksymalnie 150kg
(330lbs/ 24st)
Podziałka: 0,1kg/ 0,2lb
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa stanowią istotną część
niniejszej instrukcji obsługi i powinny być przestrze-
gane w każdym przypadku podczas eksploatacji
urządzeń elektrycznych. Wskazówki mają pomóc
w unikaniu sytuacji powodujących zagrożenie dla
życia, wypadki i szkody. Dlatego należy zapoznać
się uważnie z poniższymi informacjami w zakresie
bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji.
J OSTRZEŻENIE! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I WYPADKU W PRZYPADKU
NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym i urządzeniem. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia
przez uduszenie. Zawsze należy trzymać dzieci
z dala od urządzenia. Nie jest zabawką.
J
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
tego, żeby mogło być użytkowane przez osoby
(włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolno-
ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub osoby z brakiem doświadczenia i/lub bra-
kiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nad-
zorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby
instrukcję, jak należy użytkować urządzenie.

12 PL
Bezpieczeństwo
Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić
się, że nie bawią się urządzeniem.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKODZENIA CIAŁA! Nie należy dopro-
wadzać do przeciążenia wagi powyżej 150 kg.
Szkło bezpieczne może pęknąć, powodując
przy tym uszkodzenie ciała.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKO-
DZENIA CIAŁA! Nie należy wchodzić na wagę
mokrymi stopami i nie należy korzystać z wagi,
gdy powierzchnia ważenia jest mokra. W
przeciwnym razie może dojść do poślizgnięcia.
J
Należy chronić wagę przed wstrząsami, wilgo-
cią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami
temperatury oraz znajdującymi się w bezpośred-
niej bliskości źródłami ciepła (piec, kaloryfer).
J
Nie należy wystawiać urządzenia na:
- ekstremalne temperatury,
- silne wibracje,
- silne mechaniczne obciążenia,
- bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
- wilgoć.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodze-
nia urządzenia.
J
Przed uruchomieniem urządzenia należy skon-
trolować je pod kątem uszkodzeń. Nie należy
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
J
W przypadku awarii lub niesprawnego urządze-
nia należy wyciągnąć baterię. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo wycieku baterii.
J
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Może
dojść do uszkodzenia ciała lub urządzenia.
Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącz-
nie przez punkt serwisowy lub przez wykwalifiko-
wanego elektryka.
J
OSTROŻNIE! Przechowuj wagę poza przej-
ściami. W przeciwnym razie możesz się o nią
potknąć.
Niebezpieczeństwa związane z
posługiwaniem się bateriami
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny znajdo-
wać się w rękach dziecka. Baterie nie powinny
być przechowywane w łatwo dostępnych miej-
scach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe.
W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nigdy nie należy baterii po-
nownie naładowywać, zwierać lub
otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania,
pożaru lub wybuchnięcia. Nie należy wrzucać
baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eks-
plodować.
J
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie,
np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
J
Wycieknięte lub uszkodzone baterie mogą po-
wodować w przypadku kontaktu ze skórą silne
poparzenia; dlatego też w takim przypadku
należy koniecznie nosić odpowiednie rękawice
ochronne!
J
Należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi, jeśli ciecz wydostanie się z
baterii. W przypadku kontaktu z cieczą bate-
ryjną miejsca, które miały taki kontakt, należy
przemyć natychmiast dużą ilością czystej wody
i należy udać się natychmiast do lekarza.
J
Usuń baterie z urządzenia, o ile nie będą one
używane przez dłuższy czas.
J
Przy zakładaniu baterii zwróć uwagę na ich
prawidłową biegunowość! Jest ona pokazana
w kieszeni na baterie.
J Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z
urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpie-
czeństwo wycieku!
J Baterie nie należą do odpadów pochodzą-
cych z gospodarstw domowych!
J Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
J Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj
ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na
części.
J W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
baterie mogą zostać rozładowane poza ich
napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie-
czeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wy-
cieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je
wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!

13PL
Uruchomienie
Q Uruchomienie
Q Zakładanie baterii
jOtwórz kieszeń na baterię 4.
jZdejmij pokrywę kieszeni na baterię 3.
jUsuń z baterii pasek izolacyjny baterii.
jZałóż baterię zgodnie z biegunowością. Znak
„+“ musi być na stronie górnej.
jZałóż baterię w kieszeni na baterię 4przy
zestyku dolnym w kształcie litery V i wciśnij ją
ostrożnie w dół do kieszeni na baterię 4.
jZamknij kieszeń na baterię 4, zakładając
pokrywę kieszeni na baterię 3i przesuwając
w dół aż w wyczuwalny sposób wzębi się ona
zapadkowo.
jJeśli waga nie będzie działać, wówczas sprawdź,
czy poprawnie wsadziłeś baterię, i w razie
konieczności włóż ją ponownie.
Wskazówka: Waga jest wyposażona we
„wskaźnik wymiany baterii”. Podczas eksploatacji
wagi w przypadku zbyt słabej baterii pojawia
się na ekranie LCD 1komunikat „Lo“ (spójrz
rys. D) i waga automatycznie się wyłącza.
jW takim przypadku wymień zużytą baterię na
nową baterię tego samego rodzaju.
jPrzy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na to,
żeby zestyki nie zostały wygięte.
Q Nastawianie jednostki
wagi (rysunek E)
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest
kilogram (kg).
Fabrycznie waga jest ustawiona tak, że jednostką
masy jest „kg”.
jPrzesuwając włącznik 5w gnieździe baterii
na kolejne pozycje wybrać żądaną jednostkę
wagi:
Przycisk na pozycji 1: kilogram (kg)
Przycisk na pozycji 2: stone (st:lb)
Przycisk na pozycji 3: funt (lb)
Q Włączenie wagi/Pomiar masy
Rada: Dokonuj pomiaru masy możliwie o takiej
samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w
toalecie, na czczo i bez odzieży, aby uzyskiwać
porównywalne wartości.
jUstaw wagę na twardym, poziomym i płaskim
podłożu.
jNie stawiaj wagi na dywanie, w przeciwnym
razie może mieć to wpływ na wynik. W szcze-
gólnym przypadku możesz położyć deskę na
dywanie, na którą następnie możesz ustawić
wagę. Twarde podłoże jest warunkiem popraw-
nego pomiaru.
jWłącz wagę poprzez krótkie, solidne i dobrze
słyszalne nastąpienie na powierzchnię ważenia
2wagi. Dzięki temu uruchomisz czujnik
wstrząsowy, znajdujący się w wadze.
Wskazówka: Najpierw pojawiają się cztery
zera, których elementy wskaźnikowe wirują
wokół poszczególnych zer, jak to pokazano na
rysunku A.
Wskazówka: Następnie pojawi się wyświe-
tlenie „0.0”, jak to przedstawiono na rys. B.
Teraz waga jest gotowa do pomiaru Twojej masy.
jStań na wadze.
jStań na wadze przy równomiernym rozkładzie
ciężaru na obu nogach.
jStawaj zawsze możliwie w tym samym miejscu
powierzchni ważenia 2i nie ruszaj się. Wy-
konywanie ruchów podczas ważenia może
mieć wpływ na jego wynik.
Waga zaczyna pomiar natychmiast.
Po 3-krotnym mignięciu wskazania wagi wska-
zany zostaje wynik pomiaru, tak jak przedsta-
wiono to na przykład na rysunku C.
Wskazówka: Jeżeli waga wskazuje „Err“
(zobacz rysunek F), to jest ona przeciążona,
przestrzegaj nośności maksymalnej wynoszącej
150kg/330 lbs/24st.
jZejdź z powierzchni ważenia 2. Waga wyłą-
czy się po około 10 sekundach. Do tego czasu
wynik pomiaru będzie widoczny.
Rada: Włączaj wagę zawsze dopiero wtedy,
gdy będziesz chciał zmierzyć swoją masę.

14 PL
Uruchomienie/Usuwanie błędów/Czyszczenie/Usuwanie
Poczekaj, aż na ekranie pojawi się wyświetlenie
„0.0“ (rys. B), zanim wejdziesz na wagę.
Q Usuwanie błędów
-
Urządzenie zawiera wrażliwe części elektroniczne.
Dlatego możliwe jest zakłócenie niniejszego
urządzenia przez znajdujące się w jego bez-
pośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale
radiowe. Mogą to być np. telefony komórkowe,
radiotelefony, radia CB, radiowe piloty zdalnego
sterowania/inne urządzenia do zdalnego
sterowania oraz urządzenia mikrofalowe. W
przypadku pojawienia się błędnych wskazań na
wyświetlaczu, należy usunąć takie urządzenia
z pobliskiego otoczenia wagi.
- Wyładowania elektrostatyczne mogą powodo-
wać zakłócenia w działaniu urządzenia. W
przypadku wystąpienia takich zakłóceń należy
wyjąć baterię z urządzenia i po chwili włożyć
ją z powrotem.
Q Czyszczenie
JNie stosuj do czyszczenia chemicznych środków
czyszczących lub środków do szorowania.
jCzyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz
zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem
mydlanym.
jNie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach. W przeciwnym razie urządzenie
może ulec uszkodzeniu.
jZapewnij, by do urządzenia nie dostała się
woda. Jeśli tak się stanie, wówczas używaj
urządzenia dopiero wtedy, gdy będzie całko-
wicie suche.
QUsuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach prze-
twarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzuca-
nia otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
do domowe-
go kosza na śmieci, lecz w odpowiednio
do tego przeznaczonych miejscach.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006/66 /EC. Baterie i/lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal-
nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu-
żyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Oznaczenie produktu:
Cyfrowa waga osobowa
Nr modelu: Z29777A/Z29777B
Wersja: 03/2011
EMC

15HU
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ......................................................................................Oldal 16
A részek megnevezése..............................................................................................Oldal 16
A szállítmány tartalma...............................................................................................Oldal 16
Műszaki adatok.........................................................................................................Oldal 16
Biztonság...............................................................................................................Oldal 16
Üzembevétel
Az elem behelyezése................................................................................................Oldal 17
A súlyegység beállítása....................................................................................................... Oldal 18
A mérleg bekapcsolása/a testsúly megmérése.....................................................Oldal 18
Hibák elhárítása..............................................................................................Oldal 18
Tisztítás....................................................................................................................Oldal 19
Megsemmisítés................................................................................................. Oldal 19

16 HU
Bevezető/Biztonság
Digitális fürdőszobamérleg
Q Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi-
gyelmesen a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a
leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási
területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasí-
tást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
QRendeltetésszerű használat
Ez a mérleg emberek súlyának a megállapítására
szolgál. A mérleg erre a célra 150kg-ig terjedő
mérési tartománnyal rendelkezik. Más alkalmazások,
vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetés-
szerűnek számítanak és sérülésveszélyeket és/
vagy a készülék megkárosodását vonhatják maguk
után. A rendeletetésétől eltérő használatokból szár-
mazó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem
ipari alkalmazásra készült.
QA részek megnevezése
1LC-diszplé
2Rálépő felület
3Elemrekesz fedél
4Elemrekesz
5Súlyegység beállító kapcsoló
QA szállítmány tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg
mindig a szállítmány tartalmát teljesség és a készü-
lék kifogástalan állapota szempontjából.
1 Digitális fürdőszobamérleg
1 Elem
1 Kezelési utasítás
QMűszaki adatok
Elem: 1 x 3V-os litium-elem
(CR2032–gomb-cella)
(részei a szállítmánynak)
Rálépő felület: 30,2 x 30,2cm, biztonsági üveg
Teherbírás: max. 150kg
(330lbs/ 24st)
Beosztás: 0,1kg/0,2 lb
Biztonság
A biztonsági tudnivalók ennek a Kezelési utasításnak
fontos részét alkotják és az elektromos készülékek
alkalmazásánál minden esetben figyelembe kell
azokat venni. Az utasítások életveszélyes helyzetek,
balesetek és károsodások elkerülésére szolgálnak.
Ezért olvassa el figyelmesen a következő a bizton-
ságra és szakszerű használatra vonatkozó informá-
ciókat.
J FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYERE-
KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal és a készülékkel. Ellen-
kező esetben fulladás általi életveszély áll fenn.
Tartsa a gyerekeket mindig távol a készüléktől.
Ez a termék nem játék.
J
Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott
pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képessé-
gekkel rendelkező, vagy tapasztalatlan és/
vagy korlátozott tudással rendelkező személyek
(gyerekeket beleértve) használják, kivéve ha
rájuk egy a biztonságukért felelős személy fel-
ügyel vagy tőle utasításokban részesülnek arra
vonatkozóan, hogy a készüléket hogyan kell
használni. A gyerekekre felügyelni kell annak a
biztosítására, hogy a készülékkel ne játszhas-
sanak.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne terhelje
meg a mérleget 150kg-nál nagyobb súllyal. A
biztonsági üveg eltörhet és vágási sérüléseket
okozhat.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne lépjen
nedves lábbal a mérlegre és ne használja a

17HU
Biztonság/Üzembevétel
mérleget, ha a rálépő felülete nedves. Ellenkező
esetben elcsúszhat.
JÓvja a mérleget lökésektől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékletingadozásoktól
és közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
JNe tegye ki a készüléket
- szélsőséges hőmérsékleteknek,
- erős rezgéseknek,
- erős mechanikai igénybevételeknek,
- napsugarak közvetlen hatásának,
- nedvességnek.
Ellenkező esetben a készüléket károsodás érheti.
JVizsgálja meg a készüléket az üzembevétel
előtt sérülések szempontjából. Sérült készüléket
ne vegyen üzembe.
JZavarok esetén, vagy ha a készülék hibás, vegye
ki az elemet. Ellenkező esetben az elem kifutá-
sának a veszélye áll fenn.
JSohase nyissa ki a készülék házát. Annak a a
következménye a készülék megkárosodása le-
het. Az esetleges javításokat csak a szervizzel,
vagy egy elektromos szakemberrel végeztesse.
J
VIGYÁZAT! Tárolja a mérleget átjáró részeken
kívül. Ellenkező esetben abban megbotolhat.
Az elemekkel való
járás veszélyei
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gyerekek, vagy háziálla-
tok lenyelhetik. Egy ilyen eset előállása esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
J ROBBANÁSVESZÉLY! Az eleme-
ket sohase töltse fel, ne zárja rövidre
és ne nyissa ki. Azoknak a következ-
ményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadá-
suk lehet. Sohase dobja az elemeket tűzbe
vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
JKerülje el a szélsőséges feltételeket és hőmérsék-
leteket, amelyek az elemekre hatással lehetne.
Ne tegye azokat pld. fűtőtestekre. Ellenkező
esetben fokozott kifutási veszély áll fenn.
J A kifutott vagy sérült elemeknek a bőrrel való
érintkezése marási sérüléseket okozhat; ezért
ilyen esetben feltétlenül viseljen megfelelő
védőkesztyűt!
JHa az elemekből folyadék szívárgott ki, kerülje
el annak a bőrével, a szemével és a nyálkahár-
tyájával való érintkezését. Elemsavval való
érintkezés esetén mossa le az érintett helyet
bőven tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz.
J
Távolítsa el az elemet a készülékből, ha azt
hosszabb ideig nem használta.
J
Az elem behelyezésénél ügyeljen a helyes
polaritásra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a
készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn!
J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe!
J A törvény minden fogyasztót kötelez arra,
hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
J Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat
ne dobja a tűzbe, ne zárja rövidre és ne szed-
je szét.
J Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása ese-
tén az elemek a végső feszültségük alá merül-
hetnek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll
fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a
készülék megkárosodásának az elkerülésére
vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Q Üzembevétel
QAz elem behelyezése
jNyissa fel az elemrekeszt 4.
jVegye le az elemrekesz fedelét 3.
jTávolítsa el az elem szigetelő csíkjait.
jHelyezze be az elemet a polaritásának megfe-
lelően. A „+“-megjelölésnek a felső részen kell
lenni.
jHelyezze az elemet az elemrekeszben 4az
alsó V-alakú kapocsra és nyomja azt óvatosan
lefelé az elemrekeszbe 4.
jZárja le az elemrekeszt 4úgy, hogy az elem-
rekesz fedelét 3ráhelyezi és lefelé tolja, amíg
az érezhetően bepattan.
jHa a mérleg semmilyen funkciót sem jelez,
vizsgálja meg, hogy az elemet helyesen tette e
be és ha szükséges, helyezze azt be újra.

18 HU
Üzembevétel/Hibák elhárítása
Utalás: A mérleg egy „elemcsere jelzővel“
van ellátva. A mérlegnek túl gyenge elemmel
való üzemeltetése esetén az LC-diszplén 1a
„Lo“ jelzés jelenik meg (lásd a D ábrát) és a
mérleg automatikusan kikapcsol.
jEbben az esetben cserélje ki az elhasznált ele-
met egy ugyanolyan típusú új elemre.
jAz elem behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a
kapcsok ne görbüljenek el.
QA súlyegység beállítása (E ábra)
Utalás: A standard súlymértékegység a kilo-
gramm (kg).
Kiszállított állapotban a mérleg a „kg“ egységre
van beállítva.
jA külömböző súlymértékegységek egyikének a
kiválasztásához tolja az elemrekeszban a
kapcsolót 5a következő helyzetekbe:
Kapcsoló az 1. helyzetben: kilogramm (kg)
Kapcsoló az 2. helyzetben: stone (st:lb)
Kapcsoló az 3. helyzetben: font (lb)
Q A mérleg bekapcsolása/
a testsúly megmérése
Tipp: Mérje a súlyát lehetőleg mindig a ugyanab-
ban a napszakban (lehetőleg reggel), a WC-re
menés után, étlen és ruházat nélkül, hogy ezáltal a
mérések eredményei összehasonlíthatók legyenek.
jHelyezze a mérleget egy szilárd, vízszintes és
sima alapra.
jNe helyezze a mérleget szőnyegekre, mivel az
a mérés eredményét befolyásolhatja. Esetleg
helyezzen a szőnyegre egy deszkát és tegye
arra a mérleget. A szilárd alapburkolat előfel-
tétele a helyes mérésnek.
jKapcsolja be a mérleget, a mérleg rálépő felü-
letére 2való erős és jól hallható rátaposással.
Ezáltal aktiválja a mérlegben a rázkodás érzé-
kelőt.
Utalás: Előbb négy nulla jelenik meg, ame-
lyeknek a jelző-elemei az egyes nullákat körbe-
futják, ahogy azt az A ábra mutatja.
Utalás: Végezetül megjelenik a „0.0“ jelzés,
ahogyan azt a B ábra mutatja.
A mérleg most készen áll a testsúlya megméré-
sére.
jLépjen a mérlegre.
jÁlljon mindkét lábával egyenletes súlyelosztással
a mérlegre.
jLehetőleg mindig a mérleg rálépő felületének 2
ugyanarra a helyére álljon és ne mozogjon. A
mérési folyamat ideje alatti mozgás eltérésekhez
vezethet.
A mérleg azonnal elkezdi a mérést.
A súly-kijelzés 3-szoros villogása után megjelenik
a mérés eredménye, ahogyan azt pld. a C
ábra mutatja.
Utalás: Ha a mérlegen az „Err“ kijelzést
jelenik meg (lásd az F ábrát), akkor túl van ter-
helve. Vegye figyelembe a 150kg/330lbs /
24st maximális teherbírást
jLépjen le a rálépő felületről 2. A mérleg kb.
10 másodperc után kikapcsol.
Addig a mérés eredménye látható marad.
Tipp: Ha meg akarja a súlyát mérni, kapcsolja
be előbb a mérleget. Várja meg, amíg a „0.0“
jelzés (B) megjelenik, mielőtt a mérlegre lép.
QHibák elhárítása
- A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti
elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy azt
a közvetlen közelben levő rádióhullámokat
sugárzó készülékek megzavarják. Ilyen készü-
lékek pld. a mobil telefonok, rádiótávbeszélő
készülékek, CB-rádiókészülékek, távvezérlők/
más távirányítók és mikrohullámú készülékek.
Ha működési zavarokat állapít meg, távolítsa el
az ilyen zavaró forrásokat a készülék környé-
kéről.
- Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása
esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az
akkukat és utána helyezze azokat újra vissza.

19HU
Tisztítás/Megsemmisítés
Q Tisztítás
JA tisztításhoz ne használjon vegyi tisztítószereket,
vagy súrlószereket.
jTisztítsa a készüléket egy gyengén megnedve-
sített törlőronggyal. Erősebb szennyeződéseknél
a rongyot enyhe szappanlúggal is megnedve-
sítheti.
jSohase merítse a készüléket vízbe, vagy más
folyadékokba. A készüléket károsodás érheti.
jBiztosítsa, hogy víz ne juthasson a készülékbe.
Ha ez mégis előfordulna, utána csak akkor
használja a készüléket, ha az egészen száraz.
QMegsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége-
iről tájékozódjon a községi vagy városi önkormány-
zatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla-
dékba, hanem gondoskodjon a szaksze-
rű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről
és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006/66/EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
elemeket és/vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő-
cégeken keresztül.
Pb
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal-
mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbó-
lumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
Termékmegnevezés:
Digitális fürdőszobamérleg
Modellszám: Z29777A/Z29777B
Verzió: 03/2011
EMC

20 SI
Kazalo
Uvod
Namenska uporaba...................................................................................................Stran 21
Opis sestavnih delov ..................................................................................................Stran 21
Vsebina embalaže......................................................................................................Stran 21
Tehnični podatki..........................................................................................................Stran 21
Varnost......................................................................................................................Stran 21
Začetek uporabe
Vstavljanje baterije .....................................................................................................Stran 22
Nastavljanje enote teže.............................................................................................Stran 23
Vklop tehtnice/merjenje teže ...................................................................................Stran 23
Odpravljanje napak.....................................................................................Stran 23
Čiščenje.....................................................................................................................Stran 23
Odstranitev...........................................................................................................Stran 24
Garancijski list....................................................................................................Stran 25
Other manuals for Z29777A
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Milomex Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

Kilotech
Kilotech KHA Series instruction manual

SR Instruments
SR Instruments SR Scales SR7005i-KG Installation, operating and service manual

OBH Nordica
OBH Nordica Type 9807 instruction manual

Withings
Withings Body Quick installation guide

ETEKCITY
ETEKCITY EK3551 user manual

Scarlett
Scarlett SC-BS33E072 instruction manual