manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Milwaukee
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. Milwaukee M12 Rover Setup guide

Milwaukee M12 Rover Setup guide

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL IN-
STRUCTIONS. When using electric
appliances, basic precuautions should always be
followed, including the following:
Before using the flood light, read this operator's
manual, your battery pack and charger operator's
manual, and all labels on the battery pack, charger
and ood light.
•Read and understand all the instructions before
using the appliance.
•Do not use magnet for horizontal overhead
mounting.
•To reduce the risk of electric shock, do not put
light in water or other liquid. Do not place or store
appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
•Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the o󰀨-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Car-
rying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites
accidents.
•Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing acces-
sories, or storing appliance. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the appliance
accidentally.
•To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when an appliance is used near children.
•Store idle ood light out of reach of children.
Warm ood lights can become hazardous in the
hands of children.
•Do not use outdoors.
•For a rechargeable appliance - Use only the charger
supplied by the manufacturer to recharge.
•Know your ood light. Read this manual carefully
to learn your ood light's applications and limitations
as well as potential hazards associated with this
type of tool.
•Batteries must be recharged only with the charger
specied by the manufacturer. A charger that may
be suitable for one type of battery may create a risk
of re when used with another battery.
•Use ood light only with specically designated
battery pack. Use of any other batteries may create
a risk of re.
•When battery pack is not in use, keep it away
from metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
sparks, burns, or a re.
•Maintain labels and nameplates. These carry
important information. If unreadable or missing, contact
aMILWAUKEE service facility for a free replacement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Cat. No. .......................................................2367-20
Volts .................................................................12 DC
Battery Type ....................................................M12™
Charger Type...................................................M12™
USB Output ....................................................5 V DC
USB Amps ............................................................ 2.1
Recommended Ambient
Operating Temperature .......................0°F to 125°F
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Amps
Do not stare at
the operating light
source
UL Listing for
Canada and U.S.
LIGHT
WARNING
Recharge only with the charger
specied for the battery. For spe-
cic charging instructions, read the operator’s
manual supplied with your charger and battery.
Inserting/Removing Battery Pack
Insert the battery pack by sliding battery pack into
the body of the tool. Insert the battery pack until the
battery latches lock.
To remove the battery pack, press in both battery
latches and slide the battery pack o󰀨 of the tool.
Power
CAUTION
To reduce the risk of injury, do not
stare at the operating light source.
Press the power button to cycle through High, Low,
and O󰀨 settings.
USB Port
To charge a phone or other electronic device using the
2.1A USB port, plug in the USB and press the USB
wake button. The port will remain On for about 2 hours.
M12™ SERVICE & REPAIR FLOOD LIGHT
W/ USB CHARGING
PROJECTEUR POUR RÉPARATIONS ET SERVICES À
CHARGEMENT PAR USB M12™
LÁMPARA TIPO REFLECTOR DE SERVICIO Y REPARACIÓN
CON CARGA MEDIANTE USB M12™
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ LIRE ET
COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS. Lors de l’utilisation d’outils
électriques, toujours suivre les consignes de base,
notamment:
Avant d’utiliser l'éclairage par projection, lire le
présent manuel d’utilisation et celui du bloc-piles et du
chargeur, ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur
le bloc-piles, le chargeur et l'éclairage par projection.
•Lire et bien comprendre toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
•N’utilisez pas d’aimant pour le montage horizontal.
•Pour réduire le risque de choc électrique, ne
pas submerger la lampe dans l'eau ou tout autre
liquide. Ne pas placer ni entreposer l’appareil dans
un endroit où il peut tomber ou être tiré dans un évier
ou une baignoire.
•Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer
que la gâchette en position d’arrêt avant de
d’insérer batterie, de le ramasser ou de le trans-
porter. Le fait de transporter de l’appareil en gardant
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension
un l’appareil lorsque la gâchette est en position de
marche favorise les accidents.
•Déconnectez le bloc-piles de l’appareil avant
d’e󰀨ectuer des réglages, de changer d’accessoire ou
ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel l’appareil.
•Pour réduire les risques de blessures, porter une
attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
•Entreposer l'éclairage par projection non utilisé
hors de la portée des enfants. Les éclairages par
projection chauds peuvent être dangereux dans les
mains des enfants.
•Ne pas utiliser cet outil à l’extérieur.
•S’il s’agit d’un outil rechargeable, utiliser exclu-
sivement le chargeur fourni par le fabricant an de
le recharger.
•Savoir votre éclairage par projection. Lire attentive-
ment ce manuel pour apprendre les applications et les
limites de votre éclairage par projection, ainsi que les
risques spéciques relatifs à son utilisation.
•Doit être rechargée seulement avec le chargeur
spécié pour la pile. Un chargeur adapté à un certain
type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est
utilisé avec d’autres piles.
•N’utiliser l'éclairage par projection qu’avec le
bloc-piles recommandé. L'usage de toutes autres
piles peut créer un risque d'incendie.
•Lorsque le bloc-batterie n'est pas en service,
tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques
(trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis,
etc.) susceptibles d'établir un contact électrique
entre les deux bornes. La mise en court-circuit des
bornes de la batterie peut produire des étincelles et
constitue un risque de brûlures ou d'incendie.
•Entretenez les étiquettes et marques du fabricant.
Les indications qu'elles contiennent sont précieuses.
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-
les remplacer gratuitement à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
No de Cat.. ..................................................2367-20
Volts .................................................................12 CD
Type de batterie ..............................................M12™
Type de chargeur ...........................................M12™
Sortie USB ......................................................5 V CD
Ampéres USB ....................................................... 2,1
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ............ -18°C à 50°C (0°F à 125°F)
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Ampères
Ne pas regarder la
source de lumière
de fonctionnement
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
PROJECTEUR
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion du bloc de piles dans l’outil
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant en le faisant
glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc de piles
jusqu'à ce que son loquet se verrouille.
Pour retirer le bloc de piles, enfoncez les deux loquets
de la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.
Alimentation
ATTENTION
An de réduire le risque de bles-
sure, ne pas regarder la source de
lumière de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton d’alimentation et le tenir
enfoncé pour naviguer entre les paramètres Haut,
Faible et Arrêt.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before per-
forming any maintenance. Never disassemble the
battery pack, charger, or tool, except as provided
in these instructions. Contact a MILWAUKEE ser-
vice facility for all other repairs.
Maintain Light
Keep your light, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program. If
the light does not work properly, return the light to a
MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal injury
and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a
liquid to ow inside them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool,
battery pack and charger since certain cleaning agents
and solvents are harmful to plastics and other insulated
parts. Some of these include gasoline, turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents contain-
ing ammonia. Never use ammable or combustible
solvents around tools.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: [email protected]
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITEDWARRANTYUSA&CANADA
This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser from
an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in
material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE
will repair or replace any part on this power tool which, after examination,
is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship
for a period of ve (5) years after the date of purchase unless otherwise
noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center
location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and
insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included
with the return product. This warranty does not apply to damage that
MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by
anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, altera-
tions, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and
service to achieve best performance. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part including,
but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps,
o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and
bumper cover washers.
*This warranty does not cover battery packs or all power tools. Refer
to the separate and distinct warranties available for those products.
The warranty period for the LED in the LED Work Light (49-24-0171)
and the LED Upgrade Bulb (49-81-0090) is the lifetime of the product
subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED
Upgrade Bulb fails, the part will be replaced free of charge.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty
on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period if no proof of
purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF
YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PUR-
CHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE
DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES,
LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF
ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF
PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WAR-
RANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WAR-
RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT
PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED
TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS
DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-
tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility
for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool.
Port USB
Pour charger un téléphone ou un autre dispositif
électronique en utilisant le port USB 2,1A, le bran cher
dans le USB et appuyer sur le bouton d'alimentation.
Le port restera On pendant environ 2 heures.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou une lampe torche avant d’y e󰀨ectuer
des travaux d’entretien. Ne jamais démonter le
bloc-piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces in-
structions indiquent faire une telle chose. Pour
toute autre réparation, contacter un centre de
service de MILWAUKEE.
Entretien de la lampe torche
Gardez la lampe torche, la batterie et le chargeur
en bonne condition en adoptant un programme de
maintenance ponctuel.
Si la lampe n’éclaire toujours pas correctement,
faites-la réparer à un centre de service MILWAUKEE
accrédité.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures ou de dom-
mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat-
terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y
inltrer.
Nettoyage
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et ex-
emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil,
du chargeur et de la batterie doit se faire avec un
linge humide et un savon doux. Certains nettoyants
tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou
à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les
détergents d’usage domestique qui en contiennent
pourraient détériorer le plastique et l’isolation des
pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables
ou combustibles auprès de l’outil.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine
uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de
vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions,
MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique
qui, après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date
d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un
centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé
MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat
doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre
pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des
réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que
le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des
altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence
d’entretien ou les accidents.
Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut rem-
placer et entretenir leurs pièces an de jouir de leur rendement optimal.
Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile
normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les mandrins,
les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints
toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons,
les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.
*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques.
Veuillez vous reporter aux autres garanties di󰀨érentes disponibles pour
ces produits.
La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de
la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL
(49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison
des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée
à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera
remplacée gratuitement.
L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de
la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de
fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune
preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous ga-
rantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET
DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDI-
TION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL
OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE
DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU
DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU
DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES
DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE
PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU
À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA
PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE
CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR
DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-
Unis et au Canada.
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section
« Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.
milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
an de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour
l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE.
INSTRUCCIONES DE
SEGURDAD
ADVERTENCIA
LEA Y ENTIENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES. Al utilizar
artefactos eléctricos, siempre deben respetarse
las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Antes de utilizar la lámpara de trabajo, lea este manual
del operador, el manual de su batería y cargador
y todas las etiquetas de la batería, el cargador y la
lámpara de trabajo.
•Leer y entender todas las instrucciones antes de
utilizar el artefacto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, batería o cargador, nunca
los sumerja en líquidos ni permita que estos
uyan dentro de los mismos.
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos
y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un
trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el
cargador, ya que algunos substancias y solventes lim-
piadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes.
Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con
cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan
amonia. Nunca usa solventes inamables o combus-
tibles cerca de una herramienta.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el
comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado
MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Su-
jeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá cualquier
pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o
mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión,
por un periodo de cinco (5) años después de la fecha de compra a menos
que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un
centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio
autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga
con ete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia
del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por
reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que
no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de
piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento
Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado
la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles, cepillos,
cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tóricas, sellos,
protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y
arandelas de cubierta de los protectores.
*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas
eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están
disponibles para estos productos.
La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo
(49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que
la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz
LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal,
se cambiará la pieza sin costo.
No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía
correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia
de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de
compra al solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE
REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CON-
DICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO
PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CON-
DICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDEN-
TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN
COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O
DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE AL-
GÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE
UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EX-
CLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE
PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO
NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRE-
SPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO
APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS
JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU.
y Canadá.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de
Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.
com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su
centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía,
a una herramienta de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de
obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cer-
rada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al
Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/
sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio,
partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada
por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza
o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubrire-
mos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un
Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
•No utilice imán para el montaje horizontal en la
parte superior.
•Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
ponga la lámpara en agua ni en otro líquido. No
coloque o guarde el aparato donde pueda caer o ser
jalado al interior de una tina o lavabo.
•Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectarlo batería, levantar o trasladar la aparato.
Trasladar aparato con el dedo en el interruptor o
energizar aparato que tienen el interruptor encendido
propicia accidentes.
•Desconecte el batería de la aparato antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar las aparato.Tales medidas preventivas
de seguridad disminuyen el riesgo de que la aparato
se encienda accidentalmente.
•Guarde la lámpara de trabajo cuando no se esté
usando fuera del alcance de los niños. Las lámparas
de trabajo calientes pueden ser peligrosas en manos
de menores de edad.
•Almacene la lámpara de trabajo que no se estén
usando fuera del alcance de los niños. Las luces
tibias del trabajo pueden llegar a ser peligrosas en
las manos de niños.
•No lo utilice en exteriores.
•Para un artefacto recargable: Use sólo el cargador
provisto por el fabricante para recargarlo.
•Conozca su lámpara de trabajo. Lea este manual
detenidamente para obtener información acerca de las
aplicaciones y limitaciones de su lámpara de trabajo,
así como los riesgos potenciales relacionados con
este tipo de herramienta.
•Baterías deberá recargarse sólo con el cargador
especificado para las baterías. Un cargador
apropiado para un tipo de batería podría producir un
riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
•Utilice la lámpara de trabajo únicamente con la
batería especícamente diseñada para ello. El
uso de cualquier otra batería puede ocasionar un
riesgo de incendio.
•Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos tales como
clips, moneda, llaves, clavos, tornillos u otro
objetos pequeños metálicos que pueden realizar
una conexión desde un terminal a otro. Hacer un
cortocircuito de los terminales de la batería, puede
producir chispas, quemaduras o un incendio.
•Guarde las etiquetas y placas de especicaciones.
Estas tienen información importante. Si son ilegibles
o si no se pueden encontrar, póngase en contacto
con un centro de servicio de MILWAUKEE para una
refacción gratis.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Cat. No. ....................................................... 2367-20
Volts ................................................................. 12 CD
Tipo de batería ................................................M12™
Tipo de cargador .............................................M12™
Salida USB .....................................................5 V CD
Amperios USB ...................................................... 2,1
Temperatura ambiente recomendada
para operar ................. -18°C a 50°C (0°F a 125°F)
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Ampères
No mire jamente
la fuente de luz
operativa
UL Listing Mark
para Canadá y
Estados Unidos
REFLECTOR
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especicado para
ella. Para instrucciones especícas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suministrado
con su cargador y la batería.
Cómo insertar la batería en la herramienta
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en el
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta
que la grapa se accione.
Para extraer la batería, oprima ambos seguros de la
batería y deslícela fuera de la herramienta.de la cabeza.
Potencia
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones,
no mire jamente la fuente de luz
operativa.
Oprima y sostenga el botón de encendido para
navegar entre los ajustes Alto, Bajo y Apagado.
Puerto USB
Para cargar un teléfono u otro dispositivo electrónico
utilizando el puerto USB de 2,1A, conecte en el USB
y presione el botón de encendido del USB. El puerto
permanecerá Encendido aproximadamente 2 horas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
una lámpara de trabajo antes de darle cualquier
mantenimiento. Nunca desarme la batería, el car-
gador o la herramienta, salvo que así lo indiquen
estas instrucciones. Comuníquese con un centro
de servicio de MILWAUKEE para todas las demás
reparaciones.
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Mantenga la lámpara de trabajo, el paquete de la ba-
tería y el cargador en buenas condiciones adoptando
un programa regular de mantenimiento. Si la lámpara
de trabajo todavía no funciona correctamente, de-
vuelva la lámpara de trabajo a un centro de servicio
MILWAUKEE para que se realicen reparaciones.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58222367d2 01614600101Q-02(A)
10/23 Printed in

This manual suits for next models

1

Other Milwaukee Floodlight manuals

Milwaukee L4FL-301 User manual

Milwaukee

Milwaukee L4FL-301 User manual

Milwaukee M18 SLED User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 SLED User manual

Milwaukee 2360-059 User manual

Milwaukee

Milwaukee 2360-059 User manual

Milwaukee L4 FFL User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 FFL User manual

Milwaukee M18 ROVER User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 ROVER User manual

Milwaukee M18 SLED User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 SLED User manual

Milwaukee M18 PAL User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 PAL User manual

Milwaukee L4 FL User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 FL User manual

Milwaukee M18 HAL User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 HAL User manual

Milwaukee M18 2361-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 2361-20 User manual

Milwaukee M12 PACKOUT 2356-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 PACKOUT 2356-20 User manual

Milwaukee M18 SLED User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 SLED User manual

Milwaukee L4 FFL User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 FFL User manual

Milwaukee M18 2360-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 2360-20 User manual

Milwaukee REDLITHIUM USB ROVER 2112-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee REDLITHIUM USB ROVER 2112-20 User manual

Milwaukee M18 2360-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 2360-20 User manual

Milwaukee M12 AL User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 AL User manual

Milwaukee M18 LED Lantern/Flood Light User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 LED Lantern/Flood Light User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Panlux VANA V150/B instructions

Panlux

Panlux VANA V150/B instructions

Rush Multibeam 2 user manual

Rush

Rush Multibeam 2 user manual

Light Emotion P64LED User instruction manual

Light Emotion

Light Emotion P64LED User instruction manual

Ecco VIGILED II Installation and operation instruction

Ecco

Ecco VIGILED II Installation and operation instruction

Challenger SLFLF15B installation manual

Challenger

Challenger SLFLF15B installation manual

Chauvet COLORdash Par-Hex 7 Quick reference guide

Chauvet

Chauvet COLORdash Par-Hex 7 Quick reference guide

Beamz 150.581 user manual

Beamz

Beamz 150.581 user manual

Philips P-2558-C specification

Philips

Philips P-2558-C specification

Elation PALADIN user manual

Elation

Elation PALADIN user manual

EuroLite LED STL-9 user manual

EuroLite

EuroLite LED STL-9 user manual

Gewiss HORUS 3 quick start guide

Gewiss

Gewiss HORUS 3 quick start guide

Perel LEDA600 NW-B Series user manual

Perel

Perel LEDA600 NW-B Series user manual

GENI FL-1800 manual 

GENI

GENI FL-1800 manual 

ACME LED-7474 user manual

ACME

ACME LED-7474 user manual

Rebel Light URZ3601 user manual

Rebel Light

Rebel Light URZ3601 user manual

Raytec SPARTAN SPX Series installation guide

Raytec

Raytec SPARTAN SPX Series installation guide

Intermatic AL403 Series Assembly procedures

Intermatic

Intermatic AL403 Series Assembly procedures

Beamz Neso 1,5W RGB Analog PRO Laser DMX manual

Beamz

Beamz Neso 1,5W RGB Analog PRO Laser DMX manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.