Milwaukee M12 2592-20 User manual

Cat. No. / No de Cat.
2592-20
M12™ JOBSITE SPEAKER
HAUT-PARLEUR M12™
BOCINA M12™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
READ, UNDERSTAND AND
FOLLOW ALL INSTRUC-
TIONS. Failure to heed all warnings listed
below, may result in electric shock, re and/
or serious personal injury. KEEP THESE
INSTRUCTIONS.
•Read these instructions.
•Keeps these instructions.
•Heed all warnings.
•Follow all instructions.
•Do not use this apparatus near water. Never im-
merse the apparatus in liquid or allow a liquid to ow
inside the apparatus. Water entering an apparatus
will increase the risk for electric shock.
•Clean only with dry cloth. Certain cleaning agents
and solvents are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include: gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Clean dust and debris
from vents. Keep the apparatus handle clean, dry
and free of oil or grease.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
•Do not use near any heat sources such as ra-
diators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
• Use only attachments/accessories specied by
the manufacturer.
• Only operate this apparatus in a well ventilated
area.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture or does not oper-
ate normally. Service or maintenance performed by
unqualied personnel could result in a risk of injury.
• A battery operated apparatus with integral
batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specied charger for
the battery. A charger that may be suitable for one
type of battery may create a risk of re when used
with another battery.
• Use battery operated apparatus only with spe-
cically designated battery packs. Use of any
other batteries may create a risk of re.
• When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like: paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together
may cause sparks, burns, or a re.
• Avoid body contact with grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigera-
tors. There is an increased risk of electric shock if
your body is grounded.
• Never disassemble the apparatus or try to do any
rewiring on the apparatus's electrical system.
•Do not expose this apparatus to dripping and
splashing, or place objects lled with liquids on
this unit.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR
JOBSITE SPEAKER
•Maintain labels and nameplates. These carry im-
portant information. If unreadable or missing, contact
a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
•This apparatus is designed to be powered by
a 12 volt MILWAUKEE Li-ion battery pack. Do
not attempt to use with any other voltage or power
supply.
Federal Communications Commission
WARNING
Changes or modications to
this unit not expressly ap-
proved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the fol-
lowing measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and
receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

3
FUNCTIONAL DESCRIPTION
10
7
8
13
2
1. Volume down
2. Power/Pair
3. Stereo AUX jack
4. USB power outlet
5. Fuel gauge
6. Volume up
7. Indicator light
8. Hang hook
9. Battery bay
10.Bass port
4
5
6
9
SYMBOLOGY
V
Volts
A
Amps
Hz
Hertz
Direct Current
Read Operator's Manual
Federal Communications Commission
UL Listing for Canada and U.S.
SPECIFICATIONS
Cat. No...................................................... 2592-20
Volts.............................................................. 12 DC
Battery Type .................................................M12™
Charger Type................................................M12™
USB Ouput Volts............................................. 5 DC
USB Output Amps ..............................................2.1
FCC ID................................. 2ADDWSPEAKER-12
Recommended Ambient
Operating Temperature......................0°F to 125°F
ASSEMBLY
WARNING
Recharge only with the charger
specied for the battery. For spe-
cic charging instructions, read the operator’s
manual supplied with your charger and battery.
Removing/Inserting the Battery
To remove the battery, push in the release buttons
and pull the battery pack away from the tool.
To insert the battery, slide the pack into the body
of the tool. Make sure it latches securely into place.
Fuel Gauge
The fuel gauge will show the remaining battery
charge for 2-3 seconds after turning on the speaker.
To signal the end of charge, 1 light on the fuel gauge will
blink slowly until the speaker shuts o automatically.
Battery Pack Protection
To protect the life of the battery pack, the speaker will
shut o when the battery’s charge becomes too low.
If this happens, remove the battery pack and charge
it according to the charger’s instructions.
Connecting an Auxiliary Device
Connect an MP3 player, CD player, or other audio
device directly to the speaker using the stereo aux-
iliary jack AUX IN.
USB Power Outlet
This outlet can be used to charge a cell phone, power
an MP3 player or any other device that uses less than
2.1A of DC electrical current.
NOTE: Any device that uses more than 2.1 A of DC
electrical current will trip a self-resetting overload
and disable the output.
OPERATION
WARNING
To reduce the risk of re or electric
shock, do not expose this speaker
to rain or moisture.
Turning On/O
and Connecting to Bluetooth
Press the Power/Bluetooth button to turn the
speaker on and o.
•If no Bluetooth device was previously paired,
Bluetooth pairing will begin automatically and the
indicator light will ash continuously.
•The speaker will continue to search for a signal for
10 minutes.
•To manually pair a device, turn on the speaker and se-
lect "M12 Speaker" on the Bluetooth capable device.
•Once paired, the speaker will automatically reconnect
to the same device when the speaker is turned on.
•To pair the speaker to a dierent device, press
and hold the power/pair button for 3 seconds un-
til the indicator light ashes. It will then be in pair
mode and can be connected to a dierent device.
•Once the device has successfully paired with the
speaker, use the device controls to move through
tracks and control volume.
Volume
Use the to increase or decrease the volume.
NOTE: To control the volume using the device's
controls, rst turn the speaker volume to max (a
beep will sound).

4
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser
from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from
defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions,
MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which,
after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in
material or workmanship for a period of one (1) year after the date
of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a
MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Autho-
rized Service Station, freight prepaid and insured, is required.A copy of
the proof of purchase should be included with the return product. This
warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to
be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE
authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and
tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and
service to achieve best performance. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part including,
but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps,
o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and
bumper cover washers.
*This warranty does not cover battery packs or all power tools. Refer
to the separate and distinct warranties available for those products.
The warranty period for the LED in the LED Work Light (49-24-0171)
and the LED Upgrade Bulb (49-81-0090) is the lifetime of the product
subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED
Upgrade Bulb fails, the part will be replaced free of charge.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-
ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date
of the product will be used to determine the warranty period if no proof
of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-
tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility
for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before
performing any maintenance. Never disassemble
the battery pack, charger, or tool, except as pro-
vided in these instructions. Contact a MILWAUKEE
service facility for all other repairs.
Maintaining Tool
Keep your tool, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program.
If the tool does not start or operate at full power with
a fully charged battery pack, clean the contacts on
the battery pack. If the tool still does not work prop-
erly, return the tool, charger and battery pack, to a
MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal in-
jury and damage, never immerse
your tool, battery pack or charger in liquid or
allow a liquid to ow inside them.
Cleaning
Clean dust and debris from any vents. Keep tool
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean, since certain clean-
ing agents and solvents are harmful to plastics and
other insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
Repairs
For repairs, return the tool, battery pack and charger
to the nearest authorized service center.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recommended accesso-
ries. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: [email protected]
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.

5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
LIRE, COMPRENDRE
ET SUIVRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS. Le non respect des
avertissements ci-dessous peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves. CONSERVER CES IN-
STRUCTIONS.
• Lire les instructions suivantes.
• Conserver ces instructions.
• Respecter tous les avertissements.
• Suivre toutes les instructions.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Ne jamais immmerger l’appareil dans un liquide ou
laisser un liquide s’inltrer dans celui-ci. La péné-
tration de l’eau dans l’appareil accroît le risque de
choc électrique.
• Nettoyer seulement avec un chion sec. Cer-
tains agents de nettoyage et certains solvants
peuvent détériorer le plastique et d’autres pièces
isolées. En voici des exemples : l’essence, la té-
rébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
à usage domestique qui en contiennent. Nettoyer
les évents de l’outil des débris et de la poussière.
Garder les poignées de l’outil propres, sèches et
exemptes d’huile ou de graisse.
• Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. In-
staller conformément aux instructions du fabricant.
• Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à
proximité de sources de chaleurs comme des
radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou
d’autres appareils (notamment des amplicateurs)
produisant de la chaleur.
• Utiliser seulement des accessoires spéciés
par le fabricant.
• Utiliser uniquement cet appareil dans un lieu
bien ventilé.
• Coner toute réparation à un personnel de
service qualié. Une réparation est nécessaire
si l’appareil est endommagé d’une façon quelcon-
que, comme : cordon ou prise d’alimentation
endommagé(e), liquide renversé ou objets tombés
dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou
à l’humidité, appareil ne fonctionnant pas normale-
ment. La réparation ou l’entretien par des personnes
non qualiées présente des risques de blessures.
• Le bloc-piles d’un appareil fonctionnant à piles,
qu’il soit intégré ou amovible, ne doit être re-
chargé qu’avec le chargeur spécié. Un chargeur
approprié pour un type de piles peut créer un risque
d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de piles.
• Utiliser exclusivement les blocs-piles spéci-
quement indiqués pour l’appareil. L'usage de
tout autre bloc-piles peut créer un risque d'incendie.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir
à l’écart d’articles métalliques tels que : les at-
taches trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis et autres petits objets métalliques ris-
quant d'établir le contact entre les deux bornes.
La mise en court-circuit des bornes des piles peut
causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
• Éviter tout contact du corps avec des surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
• Ne jamais démonter l’appareil ou tenter de pro-
céder à la réfection du câblage de son système
électrique.
• Ne jamais exposer cet appareil à des risques de
coulures et d’éclaboussements, et ne jamais pos-
er d’objets remplis de liquides sur cet appareil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR
HAUT-PARLEUR
•Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
• Cette radio fonctionne avec une alimentation
en courant universelle de 12 V MILWAUKEE,
No de Cat. 23-81-0700, ou un bloc-piles de
12 V MILWAUKEE. Ne pas tenter d’utiliser le
produit à une autre tension ou avec un autre type
d’alimentation.
Federal Communications Commission
AVERTISSEMENT
Les changements
ou les modications
apportés à cette unité non expressément approuvés
par l’organisme responsable de la conformité peu-
vent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet
équipement.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux con-
ditions suivantes : (1) cet appareil ne doit produire
aucun brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y com-
pris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement
non désiré.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites des dispositifs numériques de
classe B, en vertu de la section 15 des réglementa-
tions de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation résidenti-
elle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de radiofréquence. Il est donc recom-
mandé de l’installer et de l’utiliser conformément aux
instructions an d’éviter toute interférence nuisible
aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle
des interférences ne se produiront pas dans le cas
d’une installation spécique. Si cet appareil provoque
des interférences nuisibles pour les réceptions
radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en
l’éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d’y
remédier en suivant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’équipement et le ré-
cepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est con-
necté.
•Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

6
PICTOGRAPHIE
V
Volts
A
Ampères
Hz
Hertz
Courant direct
Lire le manuel d’utilisation
Federal Communications Commission
UL Listing Mark pour Canada
et États-unis
SPÉCIFICATIONS
No de Cat.................................................. 2592-20
Tension d’alimentation.................................. 12 CD
Type de batterie ...........................................M12™
Type de chargeur ........................................M12™
Tension à la sortie du port USB...................... 5 DC
Ampérage à la sortie du port USB......................2,1
FCC ID................................. 2ADDWSPEAKER-12
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
10
7
8
13
2
1. Diminuer le volume
2. Puissance/apparier
3. Prise auxiliaire stéréo
4. Prise d’alimentation
USB
5. Indicateur de charge
6. Augmenter le volume
7. Voyant
8. Crochet de
suspension
9. Compartiment
des piles
10.Port de graves
4
5
6
9
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.
Indicateur de charge
Une fois que le haut-parleur est mis en marche,
l’indicateur de charge de la pile achera la charge
restante pour 2 - 3 secondes .
Un témoin sur l’indicateur de charge de la pile
clignotera lentement pour indiquer la n du charge-
ment jusqu’à ce que le haut-parleur s’éteigne au-
tomatiquement.
Protection du bloc-piles
Pour prolonger la durée de vie du bloc-piles, le
haut-parleur s’éteint lorsque le niveau de charge
de ce dernier devient trop faible. Si cela se produit,
retirer le bloc-piles et le charger conformément aux
instructions fournies avec le chargeur.
Raccord d’un dispositif auxiliaire
Brancher un lecteur MP3, un lecteur de CD ou tout
autre dispositif audio directement au haut-parleur au
moyen de la prise auxiliaire stéréo AUX IN.
Prise d’alimentation USB
Cette prise peut être utilisée pour charger un té-
léphone cellulaire, alimenter un lecteur MP3 ou
tout autre dispositif qui utilise un courant électrique
continu de moins de 2,1 V.
REMARQUE : Tout dispositif utilisant un courant
électrique continu de plus de 2,1 V déclenchera une
surcharge à réamorçage automatique et désactivera
la sortie d’alimentation.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce haut-parleur à la
pluie ou à l’humidité.
Marche/arrêt et connectivité Bluetooth
Appuyer sur le bouton Alimentation/Bluetooth
pour allumer et éteindre le haut-parleur.
•Si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté,
l’appariement au Bluetooth commencera automa-
tiquement et le voyant clignotera continuellement.
•Le haut-parleur continuera de rechercher un signal
pendant 10 minutes.
•Pour apparier manuellement un dispositif, allumer
le haut-parleur et choisir « M12 Speaker » sur le
dispositif compatible Bluetooth.
•Une fois apparié, le haut-parleur se reconnecte
automatiquement au même dispositif lorsqu’il est
allumé.
•Pour apparier le haut-parleur à un autre dispositif,
appuyer et maintenir le bouton Alimention/Bluetooth
pour 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.
Le mode Apparier sera activé et le haut-parleur peut
être connecté à un autre dispositif
•Une fois le dispositif correctement apparié au haut-
parleur, utiliser les commandes du dispositif pour
faire déler les pistes et contrôler le volume.

7
Volume
Utiliser ce bouton pour augmenter et diminuer
le volume.
REMARQUE : Pour contrôler le volume à l’aide des
commandes du dispositif, ajuster d’abord le volume
du haut-parleur sur max (un bip retentira).
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des
travaux d’entretien. Ne jamais démonter le bloc-
piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instruc-
tions indiquent faire une telle chose. Pour toute
autre réparation, contacter un centre de service
de MILWAUKEE.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme
d’entretien ponctuel. Si l’outil ne démarre pas ou
ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est
branché sur une batterie complètement chargée,
nettoyez les points de contact entre la batterie et
l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correcte-
ment, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un
centre de service MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures ou de dom-
mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat-
terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide
s'y inltrer.
Nettoyage
Débarrassez les tous évents des débris et de la pous-
sière. Gardez les outil propres, à sec et exemptes
d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire
avec un linge humide et un savon doux. Certains
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-
ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,
l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique
qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants
inammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur
en entier au centre-service autorisé le plus près.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui
sont spécifiquement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez
un distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine
uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt
de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines
exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet
outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est aectée d’un
vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an
après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil
électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste
d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie
de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette
garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine
d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation
par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des
utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une
usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut
remplacer et entretenir leurs pièces an de jouir de leur rendement
optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la
vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les
mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame,
les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement,
les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protec-
tion de butoir.
*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques.
Veuillez vous reporter aux autres garanties diérentes disponibles
pour ces produits.
La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL
de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée
à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit
en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule
transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la
pièce sera remplacée gratuitement.
L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de
la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date
de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si
aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service
sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET
DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON-
DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.
SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ
PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE
SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES-
SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS,
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT
DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI-
CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI, MILWAUKEE
RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-
BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN
PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION
D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE
DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE
APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA
EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR
DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-
Unis et au Canada.
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans
la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à
l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche
dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil
électrique MILWAUKEE.

8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
COMPRENDA Y SIGA
TODAS LAS INSTRUC-
CIONES. No seguir todas las advertencias
que se enumeran a continuación podría
provocar una descarga eléctrica, incendio
y/o lesiones graves. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
•Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Respete todas las advertencias.
•Siga todas las instrucciones.
•No use este aparato cerca del agua. Nunca sum-
erja el aparato en líquido ni permita que un líquido
uya dentro del aparato. Si se introduce agua en un
aparato, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
•Limpie únicamente con un paño seco. Ciertos
agentes y solventes de limpieza pueden dañar el
plástico y otras partes aisladas. Algunos de es-
tos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador
de barniz, adelgazador de pintura, solventes de
limpieza con cloro, amoniaco y detergentes case-
ros que contienen amoniaco. Limpie el polvo y la
basura de las rejillas. Mantenga el asa del aparato
limpia, seca y libre de aceite o grasa.
• No obstruya las aberturas de ventilación. In-
stale de conformidad con las instrucciones del fab-
ricante.
•No use cerca de ninguna fuente de calor tal
como radiadores, registros de calefacción, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
producen calor.
• Utilice solo accesorios especicados por el
fabricante.
• Solo opere este aparato en un área con buena
ventilación.
• Para dar servicio al aparato, envíelo al personal
de servicio calicado. El servicio se requiere cu-
ando el aparato se ha dañado de alguna manera,
tal como el cable de corriente o el enchufe está
dañado, se vertió líquido o cayeron objetos sobre
el aparato, se ha expuesto a lluvia o humedad o
no funciona con normalidad. El servicio o manten-
imiento realizado por personal no calicado podría
ocasionar un riesgo de lesiones.
• Un aparato operado por batería con baterías in-
tegradas o una batería aparte debe recargarse
únicamente con el cargador especicado para
la batería. Un cargador que pudiera ser adecuado
para un tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se usa con otra batería.
• Use el aparato operado por batería únicamente
con los paquetes de batería especícamente
designados. El uso de cualquier otra batería
puede ocasionar un riesgo de incendio.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como su-
jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornil-
los u otros objetos metálicos pequeños que
puedan formar una conexión de una terminal a
otra. Causar un cortocircuito al juntar las termina-
les de las baterías puede causar chispas, quema-
duras o un incendio.
• Evite el contacto corporal con supercies
conectadas a tierra tales como tuberías, radia-
dores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor
riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en
contacto con la tierra.
• Nunca desarme el aparato ni intente recablear
el sistema eléctrico de mismo.
•No exponga este aparato a escurrimientos y
salpicaduras ni coloque objetos llenos de líqui-
do sobre esta unidad.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA BOCINA
•Esta radio está diseñada para funcionar con la
fuente de alimentación de corr. alt./corr. cont.
de 12 V MILWAUKEE, Cat. No. 23-81-0700, o con
una batería de 12 V MILWAUKEE. No intente usar
este producto con ningún otro voltaje ni otra fuente
de alimentación.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
•Esta radio está diseñada para funcionar con la
fuente de alimentación de corr. alt./corr. cont.
de 12 V MILWAUKEE, Cat. No. 23-81-0700, o con
una batería de 12 V MILWAUKEE. No intente usar
este producto con ningún otro voltaje ni otra fuente
de alimentación.
Federal Communications Commission
ADVERTENCIA
Los cambios o modi-
caciones hechos a
esta unidad sin la autorización expresa del respon-
sable del cumplimiento de la norma podrían anular
la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normas de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
se reciba, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar operación indeseada.
NOTA: Se ha vericado y determinado que este
equipo cumple con los límites correspondientes
a los dispositivos digitales de Clase B, de acu-
erdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para garantizar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en
conformidad con las instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para la radiocomunicación.
No obstante, no se garantiza que no se produzca
interferencia en una instalación concreta. Si este
equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se
insta al usuario a intentar corregir la interferencia
tomando una o varias de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la distancia que separa al equipo del
receptor.
•Conectar el equipo a un tomacorriente de otro
circuito distinto a aquel que tiene conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio
y televisión experto.

9
SIMBOLOGÍA
V
Volts
A
Amperios
Hz
Hertz
Corriente continua
Leer el manual del operador
Federal Communications Commission
UL Listing Mark pour Canada
et États-unis
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2592-20
Voltaje de entrada......................................... 12 CD
Tipo de batería .............................................M12™
Tipo de cargador ..........................................M12™
Voltaje de salida USB..................................... 5 DC
Amperaje de salida USB ....................................2,1
FCC ID................................. 2ADDWSPEAKER-12
Temperatura ambiente recomendada
para operar................ -18°C
a
50°C (0°F a 125°F)
DESCRIPCION FUNCIONAL
10
7
8
13
2
1. Bajar volumen
2. Encender/conectar
3. Conector AUX estéreo
4. Tomacorriente con
USB
5. Indicador de
combustible
6. Subir volumen
7. Luz indicadora
8. Gancho para colgar
9. Compartimiento de
baterías
10.Puerto de bajos
4
5
6
9
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
Indicador de combustible
El indicador de combustible mostrará la carga res-
tante de la batería durante 2 a 3 segundos después
de encender la bocina.
Para señalar el n de la carga, 1 luz del indicador
de combustible parpadeará lentamente hasta que la
bocina se apague por completo.
Protección del paquete de baterías
Para proteger la vida de la batería, la bocina se
apagará cuando la carga de la batería sea demasi-
ado baja. Si esto ocurre, retire la batería y cárguela
según las instrucciones del cargador.
Conexión de un dispositivo auxiliar
Conecte un reproductor MP3, reproductor de CD u
otro dispositivo de audio directamente en la bocina
con el conector auxiliar estéreo AUX IN.
Tomacorriente para USB
Este tomacorriente puede usarse para cargar un
teléfono celular, encender un reproductor de MP3 o
cualquier otro dispositivo que use menos de 2,1 A
de corriente eléctrica DC.
NOTA: Cualquier dispositivo que use más de 2,1 A
de corriente eléctrica DC activará una sobrecarga
de restablecimiento automático y deshabilitará el
tomacorriente.

10
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de un
incendio o descarga eléctri-
ca, no exponga esta bocina a la lluvia o humedad.
Cómo encender/apagar y
conectar el Bluetooth
Presione el botón de encendido/Bluetooth para
encender o apagar la bocina.
•Si no se conectó anteriormente un dispositivo Blue-
tooth, iniciará el emparejamiento automáticamente
y la luz indicadora parpadeará continuamente.
•La bocina continuará buscando una señal durante
10 minutos.
•Para emparejar manualmente un dispositivo, en-
cienda la bocina y seleccione "M12 Speaker" en el
dispositivo con función Bluetooth.
•Una vez emparejada, la bocina se reconectará
automáticamente al mismo dispositivo al encend-
erse.
•Para emparejar la bocina con un dispositivo difer-
ente, presione y mantenga presionado el botón
de encendido/emparejamiento durante 3 segun-
dos hasta que parpadee la luz indicadora. Enton-
ces estará en modo de emparejamiento y puede
conectarse a otro dispositivo.
•Cuando el dispositivo se haya emparejado exi-
tosamente con la bocina, use los controles del
dispositivo para avanzar por las pistas y controlar
el volumen.
Volumen
Use el botón de subir o bajar volumen .
NOTA: Para controlar el volumen con los controles
del dispositivo, primero suba el volumen de la bocina
al máximo (se oirá un pitido).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la batería, el cargador o
la herramienta, salvo que así lo indiquen estas
instrucciones. Comuníquese con un centro de
servicio de MILWAUKEE para todas las demás
reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones. Si
la herramienta no arranca u opera a toda su potencia
con una batería completamente cargada, limpie, con
una goma o borrador, los contactos de la batería
y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no
trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos uyan dentro de la
misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas.
Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres
de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo
húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y
solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y
partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio autorizado más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

11
GARANTÍA LIMITADA -
E.U.A. Y CANADÁ
Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el
comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado
MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos.
Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá
cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de
material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante
una revisión, por un periodo de un (1) año después de la fecha de
compra a menos que se indique lo contrario.Al devolver la herramienta
eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una
estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la
devolución se haga con ete pagado por adelantado y asegurado. Se
debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto
devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine
que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones
realizados por una persona que no sea personal autorizado de
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal,
falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios
de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo ren-
dimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha
agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles,
cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas
tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes,
levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas
eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están
disponibles para estos productos.
La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo
(49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma
que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si
la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso
normal, se cambiará la pieza sin costo.
No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la
garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica
de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para
determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente
ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS
DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA
CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE
TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA
CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDEN-
TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN
COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O
DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE
ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRO-
DUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR
PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U
ORALES. HASTA DONDE PERMITA LALEY, MILWAUKEE DESCON-
OCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMIT-
ACIÓN, CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITADE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE
DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY,
DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LADURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA
DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA
GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS
Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE.
UU. y Canadá.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de
Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.
com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su
centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía,
a una herramienta de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 1 año a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser-
vicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuandootras personasnoautorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

58142596d3 016045001001-03(A)
07/23 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
Table of contents
Languages:
Other Milwaukee Speakers manuals

Milwaukee
Milwaukee M12 JSSP User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 M12 WIRELESS JOBSITE SPEAKER User manual

Milwaukee
Milwaukee M12 2592-20 User manual

Milwaukee
Milwaukee 2891-20 User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 User manual

Milwaukee
Milwaukee M12-18 JSSP User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 User manual

Milwaukee
Milwaukee M18 User manual

Milwaukee
Milwaukee 2891-20 User manual