
8 9
3
4
When handling the cutter always wear gloves and put
the blade cover on the blade.
Beim Umgang mit dem Messer immer Handschuhe
tragen und den Messerschutz aufsetzen.
Portez toujours des gants et mettez le protège-lame lors
de la manipulation de la lame.
Quando si maneggia la lama, indossare sempre i guanti
e applicare la protezione della lama.
Llevar siempre puestos guantes al manipular la cuchilla
y colocar la protección de la cuchilla.
Use sempre luvas e coloque a proteção da lâmina ao
manejar a lâmina.
Draag bij werkzaamheden met of aan het mes altijd
handschoenen en plaats de mesbescherming.
Brug altid handsker, når du håndterer klingen, og sæt
klingebeskyttelsen på.
Ved omgang med kniven må du alltid ha på deg hansker
og sette på knivbeskyttelsen.
Använd alltid skyddshandskar när du hanterar kniven
och sätter fast knivskyddet.
Käytä terää käsitellessäsi aina käsineitä ja aseta terän
suojus paikalleen.
.
Bıçakla ilem yaparken daima eldiven kullanın ve bıçak
korumasınıüzerine takın.
Pi manipulaci s nožem vždy používejte rukavice a
nasate ochranu nože.
Pri manipulácii s nožom vždy používajte rukavice a
nasate ochranu noža.
Podczas obchodzenia siz noem i zakadania osony
naley zawsze miena sobie rkawice.
A kés kezelésekor mindig viseljen kesztyt, és helyezze
fel a késvédt.
Pri rokovanju z rezilom vedno nosite rokavice in nade-
nite zašito rezila.
Kod rukovanja s nožem uvijek nositi rukavice i postaviti
zaštitu za nož.
Strdjot ar asmeni, vienmr lietojiet cimdus un uzlieciet
asmens aizsargu.
Dirbdami prie peilio visada mvkite apsaugines
pirštines ir uždkite peilio apsaug.
Kandke tera käsitsemisel alati kindaid ja paigaldage
terakaitse.
.
.
La manevrarea mainii de tiat, purtai întotdeauna
mnui i montai capacul lamei pe lam.
,
.
,
— .
.
The blade can be used on both sides.
Das Messer kann beidseitig verwendet werden.
La lame peut être utilisée des deux côtés.
La lama può essere utilizzata su entrambi i lati.
Se puede utilizar la cuchilla por ambos lados.
A lâmina pode ser usada em ambos os lados.
Het mes kan aan beide zijden worden gebruikt.
Klingen kan anvendes på begge sider.
Kniven kan brukes på begge sider.
Kniven kan användas tvåsidigt.
Terää voidaan käyttää molemmin puolin.
.
Bıçaın her iki tarafıda kullanılabilir.
Nž se mže používat z obou stran.
Nôž sa môže používaz obidvoch strán.
Nómoe byuywany po obu stronach.
A kés kétoldalasan használható.
Rezilo se lahko uporablja na obeh straneh.
Nož se može koristiti obostrano.
Asmeni var lietot abpusji.
Peilgalima naudoti abiem pusmis.
Tera on kasutatav kahepoolselt.
.
.
Lama poate fiutilizatpe ambele pri.
.
.
.
5
Remove the cutter blade cover before starting up.
Vor Inbetriebnahme den Messerschutz entfernen.
Retirez le protège-lame avant le démarrage.
Rimuovere la protezione della lama prima di
utilizzare il dispositivo.
Antes de la puesta en marcha, retirar la protección
de la cuchilla.
Remova a proteção da lâmina antes da colocação
em funcionamento.
Verwijder de mesbescherming voordat u het
apparaat gebruikt.
Fjern klingebeskyttelsen, inden du tager maskinen
i brug.
Før igangsetting må knivbeskyttelsen fjernes.
Ta bort knivskyddet innan du startar maskinen.
Irrota terän suojus ennen käyttöönottoa.
.
letime alınmasından önce bıçak korumasını
çıkartın.
Ped uvedením do provozu odstrate ochranu
nože.
Pred uvedením do prevádzky odstráte ochranu
noža.
Przed pierwszym uruchomieniem naley zdj
osonnoa.
Üzembe helyezés eltt távolítsa el a késvédt.
Pred zagonom odstranite zašito rezila.
Prije puštanja u rad odstraniti zaštitu za nož.
Pirms lietošanas uzskšanas noemiet asmens
aizsargu.
Prieš paleisdami renginnuimkite variklio apsaug.
Enne kasutuselevõttu eemaldage terakaitse.
.
.
Scoatei capacul lamei înainte de a începe.
.
.
.