
- 11 -
1.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INFORMATIONS GENERALES
INFORMACIONES GENERALES
(1) La definición “máquina” sustituye la denominación
comercial a la cual hace referencia este manual (ver
la cubierta).
(2) Son las personas que poseen la experiencia, pre-
paracióntécnica,conocimientodelasnormasyleyes,
quepuedenefectuarlasactividadesnecesariasyque
pueden reconocer y evitar posibles peligros durante
lasoperacionesdemaniobra,instalación,usoyman-
tenimiento de la máquina.
Consultar detenidamente este
manual antes de efectuar cualquier
intervención en la máquina.
1.1. FINALIDAD DEL
MANUAL
Este manual ha sido redactado por
el fabricante y representa parte inte-
grante de la máquina(1).
Las informaciones contenidas están
dirigidas a personal cualificado(2).
Este manual define la finalidad para
lacual sehaconstruido esamáquina
y contiene todas las informaciones
necesarias para garantizar un uso
seguro y correcto.
Laconstanteobservancia de lasnor-
mas contenidas en el manual garan-
tiza la seguridad de los operadores y
delamáquina,laeconomíadetrabajo
yunaduración de funcionamiento de
la máquina misma más larga.
Para facilitar la lectura, el manual
ha sido dividido en secciones que
subrayan los conceptos principales.
Para una búsqueda rápida de los
variosasuntos,seaconsejaconsultar
el índice.
Conelfinde poneren mayorevidencia
los pasajes más importantes, ellos han
sidoescritosenletranegritay estánca-
racterizados por algunos símbolos que
se ilustran y explican a continuación:
Indicapeligrosin-
minentesquepodríanprovocargraves
lesionesaloperadoroaotraspersonas;
es necesario prestar atención y seguir
escrupulosamente las indicaciones.
Indica que es
necesario tener cuidado con el fin de
no acarrear consecuencias graves
quepodríancausareldañodebienes
materiales,talescomolosrecursoso
el producto.
(1) Die Bezeichnung “Maschine” ersetzt die übliche
HandelsbezeichnungdesGegenstandes,aufdensich
dieses Anleitungsheft bezieht (siehe Deckblatt).
(2) DabeihandeltessichumPersonal,dasaufgrundvon
Erfahrung,technischerVorbereitungundKenntnissen
der Gesetzesvorschriften in der Lage ist, die notwen-
digen Arbeiten durchzuführen und beim Betrieb, bei
derAufstellung, beim Gebrauch und bei der Wartung
der Maschine mögliche Gefahrensituationen erkennt
und vermeidet.
(1) La définition “machine” remplace celle commer-
ciale à laquelle on fait référence dans ce manuel
(voir couverture).
(2) Sontdespersonnesentraînéesetavecuneprépa-
ration technique, ainsi qu’une connaissance des
normesetdesloisàmêmed’accomplirlesopérations
nécessaires, de connaître et donc d’éviter de pos-
sibles danger pendant la manutention, l’installation,
l’emploi et l’entretien de la machine même.
Bevor man Eingriffe an der Maschine
vornimmt, ist dieses Handbuch
sorgfältig zu lesen.
1.1. ZWECK DES HANDBUCHS
DiesesHandbuchwurdevomHerstel-
ler verfaßt und ist fester Bestandteil
der Maschinenausstattung(1).
Die in diesem Handbuch enthaltenen
InformationensindfürdenFachmann
bestimmt.
Das Handbuch legt den Bestim-
mungszweck der Maschine fest und
enthält alle erforderlichen Informatio-
nen zu deren sicheren und richtigen
Benutzung.
DieständigeBeachtungderindiesem
Handbuch enthaltenen Hinweise
gewährleistet die Sicherheit von
Personen und der Maschine, einen
wirtschaftlichen Betrieb sowie eine
längere Lebensdauer der Maschine.
ZurbesserenÜbersichtlichkeitistdie-
sesHandbuchinAbschnitteunterteilt,
in denen die wichtigsten Themen be-
handeltwerden.DasInhaltsverzeich-
niserlaubteineschnelleÜbersichtzu
den einzelnen Themen.
WichtigeTextstellensindfettgedruckt
und stehen hinter den folgenden
Symbolen.
Zeigt Gefahren
an, die schwere Verletzungen des
Benutzers sowie anderer Personen
verursachen können; es muss mit
Vorsichtvorgegangenwerdenunddie
Anweisungen müssen genau befolgt
werden.
Zeigt an, dass
man vorsichtig sein muss, um keine
ernsthaften Gefahren hervorzurufen,
diezurBeschädigungvonmateriellen
Gütern wie den Rohmaterialien oder
dem Produkt führen könnten.
Lire ce manuel avec attention avant
d’effectuer n’importe quelle opération
sur la machine.
1.1. BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par la maison
constructrice et fait partie intégrante
des pièces livrées avec la machine(1).
Les renseignements y contenus
s’adressent à du personnel qualifié(2).
Ce manuel indique le but pour lequel
cettemachineaétéconstruiteetdonne
tous les renseignements nécessaires
pour que son emploi soit sûr et cor-
rect.
Le respect scrupuleux des normes
y contenues garantit la sécurité de
l’utilisateur et de la machine et permet
d’obtenir une certaine économie de
service et une plus longue durée de
vie de la machine.
Pour en faciliter la consultation, ce
manuel a été divisé en sections, iden-
tifiant les sujets principaux. Pour une
localisationrapidedessujetsconsulter
l’index.
Pourmettreenévidencelespartiesdu
texte à ne pas oublier, on les a mises
engrasetprécédéesparlessymboles
montrés et définis ci de suite.
Signaledesdan-
gers imminents qui pourraient blesser
gravement l’ouvrier ou à d’autres per-
sonnes. Il faut faire attention et suivre
scrupuleusement les indications.
Indique qu’il
est nécessaire de faire la plus grande
attention afin de ne pas courir des
risques pouvant entraîner de graves
conséquences, ainsi que l’endomma-
gement des biens matériels, tels que
les ressources ou le produit.