Minipa MFA-850 User manual

1
INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones
* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./
Imagen meramente ilustrativa.
Phase Sequence Indicator
Indicador de Secuencia de Fase
MFA-850
T
E
R
R
O
C
C
MFA-850
T
S
R
Black
White
Red
Line
Line
Line
CAT II
-
600V
MAX
P3
P2
P1
CHECK
ONPUSH

1
SUMÁRIO
1) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ....................................02
2) ACESSÓRIOS......................................................................03
3) CARACTERÍSTICAS...........................................................03
4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL..................................04
A. Painel Frontal.................................................................04
5) OPERAÇÃO.........................................................................04
6) ESPECIFICAÇÕES GERAIS...............................................06
7) MANUTENÇÃO ...................................................................06
A. Limpeza e Manutenção .................................................06
8) GARANTIA ..........................................................................07
A.CadastrodoCerticadodeGarantia .............................08

2
1) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
•Leia atentamente as informações deste Manual de Instruções
antes de utilizar o instrumento.
•Nuncaefetuemedidascomoinstrumentonosseguintescasos:
osequencímetroouaspontasdeprovaapresentaremdefeitos;
as pontas de prova ou suas mãos estiverem úmidas; após
o armazenamento ou acondicionamento do instrumento em
condiçõesanormais;oucomoinstrumentoaberto.
•Ao efetuar as medidas, mantenha suas mãos na parte isolada
daspontasdeprovaeeviteestaremcontatocomopotencial
terra,ouseja,mantenhaseucorpoisoladousando,porexemplo
calçadoscomsoladosdeborracha.
•Nuncaultrapasseoslimitesdemedidasdoinstrumento.
•Sigaascondiçõesambientaisdeoperação:
-InstalaçãoelétricaCATII,NormadePoluiçãotipo2.
-Máximaaltitudedemedidaéde2000metros.
-TemperaturaAmbientede0°C~40°C,RH<80%.
•Osreparos,astrocasdepeçaseascalibraçõesdevemser
executadasapenasporpessoasqualicadas.
•Observeossímbolosindicadosnopaineldofasímetro:
O instrumento é protegido através de dupla isolação
ou uma isolação reforçada.
Advertência!Riscodechoqueelétrico.
Precaução! Verique o manual antes de usar o in-
strumento.
Corrente Alternada.

3
2) ACESSÓRIOS
Abraacaixaeretireoinstrumento.Veriqueosseguintesitens
paraverseestáemfaltaoucomdanos:
Item Descrição Qtde.
1 Manual de instruções 1 peça
2GarrasJacaré(vermelha,preta,branca) 1conj.
3 Bolsa para transporte 1 peça
Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadanicado,
entreemcontatoimediatamentecomorevendedor.
3) CARACTERÍSTICAS
•Umaunidadecomduasfunções:Vericaçãodasequênciade
faseeindicaçãodefaseabertaoufechada.
•GarrasJacaréGrande:Podefacilmenteenvolverosterminais
dopaineldecontroleasertestado.
•AltamenteConável:Podevericaraextensafaixade90Va600V
quealimentamas3fases.Lacradocontrapoeira,oinstrumento
garantealtaconançaedesempenho.
• Projeto Funcional: Pequeno, leve e portátil. Projetado para
facilitaraomáximoaoperação.
•ProjetoSeguro:Nãoexpõeaspartesdemetal.Ascaracterísticas
desegurançasãocompletamenteincorporadas,incluindoumbotão
“pushbutton”paraminimizarosdanosdevidoàsnegligências.

4
4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL
1.Botão“PUSHBUTTON”
2.JaneladeIndicaçãodaSequênciadeFase
3.LâmpadasdeIndicaçãodeFaseAberta
4.DiscodeIndicaçãodaSequênciadeFase
5) OPERAÇÃO
Antesdeefetuarqualquermedida,leiacomatençãooitem“IN-
FORMAÇÕESDESEGURANÇA”eestejacientesobretodasas
advertências.Sempreexamineoinstrumentoarespeitodedanos,
contaminação(sujeiraexcessiva,graxa,..)edefeitos.
T
E
R
R
O
C
C
MFA-850
T
S
R
Black
White
Red
Line
Line
Line
CAT II
-
600V
MAX
P3
P2
P1
CHECK
ONPUSH
1
2
3
4

5
Examineaspontasdeprovacontrarachadurasoudefeitosna
isolação. Caso alguma condição anormal seja detectada, não
efetuar nenhum tipo de medida.
1.Conecteaspontasdeprovajacarécoloridasnosterminaisda
fontetrifásicaondeamáquinaelétricarotativa,talcomoummo-
tor,seráconectado.Aordemdaconexãodaspontaséopcional.
2.Pressioneobotão“pushbutton”localizadonapartesuperiordo
instrumento.Mantenha-opressionadoduranteavericaçãoda
sequênciadefase.Quandoobotãoéliberado,oinstrumento
imediatamente é desligado.
3.Assegure-sequetodasaslâmpadasparavericaçãodefase
abertaestejamacesas.Casosimasfasesnãoestãoabertas.
Quando alguma das 3 lâmpadas não acenderem teremos
faseaberta.
• Caso a lâmpada “R” de vericação de fase não acender: o
terminal onde a garra jacaré vermelha está conectada está
comafaseaberta.
•Caso a lâmpada “S” de vericação de fase não acender: o
terminalondeagarrajacarébrancaestáconectadaestácom
afaseaberta.
•Caso a lâmpada “T” de vericação de fase não acender: o
terminalondeagarrajacarépretaestáconectadaestácom
afaseaberta.
4.Quandoumadaslâmpadasdevericaçãodefasenãoacender,
odisconãorodará.
5.Veriquearotaçãododiscointernoatravésdajanelaindicadora
desequênciadefase.
6.Quandoodiscogirarnosentidoanti-horário,altereaconexão
deduasdastrêsgarrasjacarés.
Quandoodiscogirarnosentidohorário,asequênciadefase
R,SeTdafontetrifásicaéexatamenteasfasesligadasaos
terminaisondeasgarrasjacarésvermelha,brancaepretaestão
conectadas,respectivamente.

6
6) ESPECIFICAÇÕES GERAIS
•Tensão:90V~600VAC
•RespostaemFrequência:50/60Hz
•RigidezDielétrica:CATIIdeacordocomanormaIEC-61010
•AmbientedeOperação:-10°Ca40°C,RH<80%
•AmbientedeArmazenamento:-20°Ca60°C,RH<90%
•Dimensões:134(A)x85(L)x45(P)mm
•Peso:Aprox.540g
•PontasdeProva:1.1metroscadaponta,Vermelha(R),Branca
(S)ePreta(T).
Nota:
Nocasodeusocontínuo,érecomendadoqueasmediçõesnão
sejamrealizadaspormaisque10minutoscontínuos,oudeve-se
manter um intervalo de 10 minutos depois da última medição.
7) MANUTENÇÃO
A. Limpeza e Armazenamento
Paraevitarchoqueelétricooudanosaoinstrumento,nãojogue
água dentro do instrumento.
Periodicamentelimpeoinstrumentocomumalgodãoedeter-
gente.Nãousenenhumtipodesolventeouabrasivo.

7
8) GARANTIA
Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Se
apresentarproblemasduranteousonormal,seráreparadode
acordocomostermosdagarantia.
GARANTIA
SÉRIE Nº MODELO MFA-850
1-Estecerticadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadata
da aquisição.
2-Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos:
A)Defeitosdefabricaçãooudanosquesevericar,poruso
corretodoaparelhonoprazoacimaestipulado.
B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no
departamentodeassistênciatécnicapornósautorizado.
C)Aquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciado
da Minipa.
3-Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos:
A) Mauuso,alterado,negligenciadooudanicadoporaci-
denteoucondiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio.
B)Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.
4-Estagarantianãoabrangefusíveis,pilhas,bateriaseaces-
sóriostaiscomo pontas deprova,bolsapara transporte,
termopar,etc.
5-Casooinstrumento contenhasoftware,aMinipagarante
queosoftwarefuncionarárealmentedeacordocomsuas
especicaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarante
queosoftwarenãocontenhaalgumerro,oudequevenha
afuncionarseminterrupção.
6-AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.
7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste
certicado devidamente preenchido e sem rasuras.
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
NotaFiscalN°: Data:
N°Série:
NomedoRevendedor:

8
A. Cadastro do Certicado de Garantia
Ocadastramentopodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:
-Correio:Envieumacópiadocerticadodegarantiadevidamente
preenchidopelocorreioparaoendereço.
Minipa do Brasil Ltda.
At:ServiçodeAtendimentoaoCliente
Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero
CEP:04186-100-SãoPaulo-SP
-Fax: Envieumacópiadocerticadodegarantiadevidamente
preenchidoatravésdofax0xx11-5071-2679.
-e-mail: Envieosdadosdecadastrodocerticadodegarantia
atravésdoendereço[email protected].
-Site: Cadastreocerticadodegarantiaatravésdoendereço
http://www.minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutoscujos
certicadosforemdevidamentecadastrados.Casocontrário
seráexigidoumacópiadanotascaldecompradoproduto.
Manual sujeito a alterações sem aviso prévio.
Revisão:04
DataEmissão:21/10/2010

9
SUMMARY
1) SAFETY INFORMATION .....................................................10
2) ACCESSORIES....................................................................11
3) CHARACTERISTICS...........................................................11
4) FRONTAL PANEL DESCRIPTION......................................12
A. Frontal Panel .................................................................12
5) OPERATION ........................................................................12
6) GENERAL SPECIFICATIONS.............................................14
7) MAINTENANCE...................................................................14
A.Cleaningandmaintenance............................................14
8) WARRANTY.........................................................................15
A.WarrantyCerticateRegistration...................................16

10
1) SAFETY INFORMATION
•ReadcarefullytheinformationofthisInstructionsManualbefore
using the instrument.
•Nevermakemeasurementswiththeinstrumentinthefollowing
cases:thesequencemeterortestleadsaredefective;thetest
leadsoryourhandsarewet;afterstorageorpackagingofthe
instrumentinabnormalconditions;orwiththeinstrumentopen.
•When performing measurements, keep your hands on the isolated
partofthetestleadsandavoidbeingincontactwiththeground
potential,inotherwords,keepyourhandsinsulatedusing,for
example,shoeswithrubbersoles.
•Neverexceedthemeasurementslimitsoftheinstrument.
•Followtheenvironmentalconditionsofoperation:
-CATIIelectricalinstallation,pollutionstandardtype2.
-Maximumheightofmeasurementis2000meters.
-EnvironmentTemperatureof0°C~40°C,RH<80%.
•The repairs, exchanges of parts and calibrations should be
performedonlybyqualiedpersons.
•Notetheindicatedsymbolsonthepanelofsequencemeter:
Theinstrumentisprotectedthroughdoubleinsulation
orareinforcedinsulation.
Warning!RiskofElectricShock.
Caution!Checkthemanualbeforeusingtheinstrument.
Alternated Current.

11
2) ACCESSORIES
OpenthepackagecaseandtakeouttheMeter.Checkthefollowing
itemscarefullytoseeanymissingordamagedpart:
Item Description Qty.
1InstructionsManual 1piece
2 AlligatorClamps(red,black,white) 1 kit
3 Carrying Case 1piece
Intheeventyoundanymissingordamage,pleasecontactyour
dealer immediately.
3) CHARACTERISTICS
•Anunitwithtwofunctions:Phasesequencevericationandopen
orclosedphaseindication.
•Bigalligatorclamps:Caneasilyinvolvethecontrolpaneltermi-
nalstobetested.
•Highlytrustful:Canverifyanextensiverangeof90Vto600Vthat
supplythe3phases.Sealedagainstdust,theprojectwarranty
highinsuranceandperformance.
•Functionalproject:Small,lightandportable.Projectedtofacilitate
the operation.
•Safetyproject:Itnotexposemetalparts.Thesafetycharacteristics
arecompletelyincorporated,includinga“pushbutton”tominimize
thedamageduenegligence.

12
4) FRONTAL PANEL DESCRIPTION
1.“PUSHBUTTON”Key.
2.Phasesequenceindicationwindow.
3.Openphaseindicationlamp
4.Phasesequenceindicationdisk
5) OPERATION
Beforemakinganymeasurement,readthe“SAFETYINFORMA-
TION”sectionwithattentionandrememberofallwarnings.Always
checktheinstrumentregardingdamages,contamination(excessive
dust,grease,...)anddefects.
T
E
R
R
O
C
C
MFA-850
T
S
R
Black
White
Red
Line
Line
Line
CAT II
-
600V
MAX
P3
P2
P1
CHECK
ONPUSH
1
2
3
4

13
Checkthetestleadsagainstcracksordefectsintheinsulation.In
thecaseofanyabnormalconditionisdetected,donottakeany
type of measurement
1.Connectthetestleadswithcoloredalligatorclipsinthetermi-
nalsofthethreephasepowersupplywheretherotaryelectrical
machine,asamotor,willbeconnected.Thesequenceoftest
leadsconnectionisoptional.
2.Pressthe“pushbutton”keylocalizedinthesuperiorpartof
theinstrument.Keepit pressed during thephasesequence
verication.When thekeyisreleased,theinstrumentisim-
mediatelyswitchedoff.
3.Makesuretocheckallthelampsarelitopenphase,whenthe
three-phasepowersupplyisfed.Inthiscasewehavenoopen
phase.IfwehaveanyoftheLEDoff,we’llhaveopenphase.
• Ifthelamp“R”phasedoesnotlight:theterminalwherethered
alligatorclawisconnectediswiththephaseopen.
•Ifthelamp“S”phasedoesnotlight:theterminalwheretheyellow
alligatorclawisconnectediswiththephaseopen.
•Ifthelamp“T”phasedoesnotlight:theterminalwheretheblue
alligatorclawisconnectediswiththephaseopen.
4.Whenthephasevericationlampnotlight,thediskwillnotrotate.
5.Verifytheinternaldiskrotationthroughthephasesequence
indicationwindow.
6.Whenthediskrotatestothecounterclockwisedirection,change
theconnectionoftwoalligatorclips.
Whenthediskrotatestotheclockwisedirection,thesequence
phaseisR,SandTrespectivelyforphasesconnectedontest
leadsred,yellowandblue.

14
6) GENERAL SPECIFICATIONS
•Voltage:90V~600VAC
•FrequencyResponse:50/60Hz
•DielectricRigidity:CATIIinaccordancewithIEC-61010norm
•OperationEnvironment:-10°Ca40°C,RH<80%
•StorageEnvironment:-20°Ca60°C,RH<90%
•Dimensions:134(A)x85(L)x45(P)mm
•Weight:Approx.540g
•TestLead:1.1meterseachtestleads,Red(R),White(S)and
Black(T).
Note:
Incaseofcontinuosuse,it’srecommendedtonotrealizedcontinu-
ous measurements for more than 10 minutes, or need to keep an
interval of 10 minutes after the last measurements.
7) MAINTENANCE
A. Cleaning and Maintenance
Toavoidelectricalshockorinstrumentdamage,donotputwater
inside the instrument.
Periodicallycleartheinstrumentwithcottonanddetergent.Do
notuseanytypeofsolventorabrasive.

15
8) WARRANTY
Thisinstrumentwascarefullycalibratedandinspected.Ifanyfailure
occursundernormaluse,thisproductwillberepairedaccording
towarrantyconditionsandlimitations.
WARRANTY
SERIAL Nº MODEL MFA-850
1-Thewarrantyperiodis12(twelve)monthsandbeginsonthe
dateofpurchase.
2-Itwillberepairedfreeofchargeinfollowingcases:
A)Manufacturingdefectsordamagesoccurredundernormal
useofinstrumentwithinthewarrantyperiod.
B)Theservicestocorrectthefailurewillbedoneonlyinau
thorizedservicecenterorpersonalwillbeallowedtoxthis
product.
C)IfproductispurchasedthroughaMinipaisauthorizeddealer.
3-Warrantywillbevoidincase:
A)Ithasbeenmisused,altered,neglectedordamagedby
accidentorabnormalconditionsofoperationorhandling.
B)Theinstrumentshowsviolationsbyanonauthorizedrepair
center.
4-Thiswarrantydoesnotapplytofuses,drycells,batteriesand
accessoriesastestleads,carryingcase,thermocouple,etc.
5-Forinstrumentwithsoftware,Minipaassumesresponsibility
thatthesoftwarewilloperateinaccordancewithitsfunctional
specicationsfor90days.Minipawillnotguaranteethatthe
softwarewillbeerrorfreeoroperatewithoutinterruption.
6- Minipa assumes no risk for damage in transit or transporta-
tioncosts.
7-Warrantywillbevalidonlyaftertheregistrationofthis
certicate.
Name:
Address: City:
State: Phone:
SalesVoucherN°: Date:
SerialN°:
SalesAgentName:

16
A. Warranty Certicate Registration
Theregistrationcanbemadebyfollowingways:
-Mail: Sendacopyofwarrantycerticatecorrectlylled
tothefollowingaddress.
Minipa do Brasil Ltda.
Att:ServiçodeAtendimentoaoCliente
Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero
CEP:04186-100-SãoPaulo-SP
-Fax: Sendacopyofwarrantycerticatecorrectlylled
byfaxnumber0xx11-5071-2679.
-e-mail: Scanningthisformandattachtoyoure-mail.Please
sendto[email protected].
-Site: Registerthewarrantycerticatebyhttp://www.minipa.
com.br/sac.
IMPORTANT
The warranty conditions and limitations will be valid only to
thecerticatescorrectlyregistered.Incasethepurchaserdid
notregister,asalesreceiptshowingthedateofpurchasewill
berequired.
Manualspecicationssubjecttochangewithoutnotice.
Revision:04
DateofIssue:21/10/2010

17
SUMÁRIO
1) INFORMACIONES DE SEGURIDAD ..................................18
2) ACCESORIOS......................................................................19
3) CARACTERÍSTICAS...........................................................19
4) DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL .............................20
A. Panel Frontal .................................................................20
5) OPERACIÓN........................................................................20
6) ESPECIFICACIONES GENERALES...................................22
7) MANUTENCIÓN ..................................................................22
A.LimpiezayManutención................................................22
8) GARANTÍA ..........................................................................23
A.CadastrodelCerticadodeGarantía ............................24

18
1) INFORMACIONES DE SEGURIDAD
•LeaconatenciónlasinformacionesdelManualdeInstrucciones
antes de utilizar el equipo.
•Nuncaefectuemedicionesconelequipoenlossiguientescasos:
elindicadordesecuenciadefaseolaspuntasdepruebapre-
sentaremdefectos;laspuntasdepruebaosusmanosestuvieren
humedas; después del almacenamiento o acondicionamento
delequipoencondicionesanormales;oconelequipoabierto.
•Alefectuarlasmediciones,mantengasusmanosenlaparte
aisladadelaspuntasdepruebayeviteestarencontactocon
elpotencialtierra,osea,mantengasucuerpoaisladousando
porejemplocalzadosconsueladegoma.
•Nuncaultrapaseloslimitesdemedicionesdelequipo.
•Sigalascondicionesambientalesdeoperación:
-InstalacióneléctricaCATII,NormadePolucióntipo2.
-Máximaaltituddemedidaesde2000metros.
-TemperaturaAmbientede0°C~40°C,RH<80%.
•Losreparos,loscambiosdepiezasylascalibracionesdebenser
ejecutadassolamenteporpersonascualicadas.
•Observelossímbolosindicadosenelpaneldelindicadorde
secuenciadefase:
Elequipoesprotegidopordobleaislacióno
unaaislaciónreforzada.
Advertencia!Riesgodechoqueeléctrico.
Precaución!Veriqueelmanualantesdeusarelequipo.
Corriente Alternada.

19
2) ACCESORIOS
Abralacajayretireelequipo.Veriquelossiguientesobjectos
paraversiestasenfaltaodañados:
Item Descripción Ctde.
1Manualdeinstrucciones 1 pieza
2PinzasCocodrilo(roja,negra,blanca) 1conj.
3 Bolsa para transporte 1 pieza
Enelcasodelafaltadealgúncomponenteoqueestédamnicado,
entreencontactoinmediatamenteconelrevendedor.
3) CARACTERÍSTICAS
•Unaunidadcondosfunciones:Vericacióndelasecuenciade
faseyindicacióndefaseabiertaocerrada.
•PinzasCocodriloGrande:Puedefácilmenteenvolverlostermi-
nalesdelpaneldecontrolasertestado.
•AltamenteConable:Puedevericarelextensorangode90V
hasta600Vquealimentanlas3fases.Lacradocontrapolvo,el
equipogarantealtaconanzaydesempeño.
• Proyecto Funcional: Pequeño, leviano y portátil. Proyectado
parafacilitaralmáximolaoperación.
•ProyectoSeguro:Noexponelaspartesdemetal.Lascaracterísti-
casdeseguridadsoncompletamenteincorporadas,incluyendoun
botón“pushbutton”paraminimizarlosdañosdebidonegligencias.
Table of contents
Languages:
Other Minipa Touch Panel manuals