Mio BTH200 User manual

1 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
Package Contents:
Adjustable Bluetooth Stereo Headset
USB cable with micro connector for charging
Specifications:
Bluetooth specicaon: V2.1+EDR
Bluetooth proles supported: HSP, HFP,A2DP and AVRCP
Operang distance: 10 meters Class II
Baery capacity: 230 mAh
Talk me: Up to 11 hours
Music playing me: About 10 hours
Standby me: About 250 hours
Charging me: About 2.5 hours
Charge input voltage: DC 5V
Dimensions: 162×153.5×32 mm
Weight: 103 g
Features:
Adjustable headband with so comfortable ear pads
Embedded microphone for hands-free calling from Bluetooth-enabled
devices
Pause & play music automacally when receiving incoming calls
Automacally connects to the last connected Bluetooth device
Charges via 2.5mm DC Jack
Talk me / Music play me: 11hrs
Baery capacity: 230 mAh with charging me of 2.5 hrs.
1. Le Speaker 7. Fast forward
2. Right speaker 8. LED indicator
3. Retractable headband 9. MFB buon: music pause / play
4. Rewind 10. Volume up
5. Volume down 11. Built-in microphone
6. Charging jack
Headset Overview

2 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
1. Charging the headset
The headset comes with a built-in rechargeable baery, prior to using it, it is recommended to charge the baery fully for the rst me. When the headset is low
power, the headset emits “Dongdong” tones about every 20 seconds and the red LED ashes. Please recharge the baery of the headset.
How to charge the headset:
Plug USB charging cable into the USB port of computer and connect the micro connector to the headset
It will take about 3 hours to nish charging
Red light on: Charging
Red light o: Finished charging
2. Turning the headset on/o
Funcons Operaon LED indicator
Turning On Press and hold MFB buon for 4 seconds unl blue LED ashes Blue LED on one second
Turning O Press and hold MFB buon for 4 seconds unl red LED ashes Red LED on one second
Note: In order to save power, the headset will turn o automacally if no devices are connected aer 5 minutes.
3. Pairing the headset
Funcons Operaon LED indicator
Entering pairing mode Ensure the headset is o, and then press and hold the MFB buon for 7 to
8 seconds unl red and blue LED ash alternately
Red and blue LED ash alternately
3-1. Pairing the headset—Notes
Prior to using the headset for the rst me, you have to pair it with a Bluetooth-enabled device. The pairing procedures may dier pending on the model of the
device you’re trying to pair. Please refer to your device/phone user manual for further informaon.
The general pairing procedures are as follows:
Keep your headset and phone within 1 meter when pairing;
Start the pairing mode operaon on your headset (see #3 pairing headset)
Acvate your device Bluetooth funcon and set your device to search for Bluetooth devices within range and select “BTH200” from the list of devices shown;
Enter PIN/ Password No: “0000”( Note: If the mobile phone supports Bluetooth V2.1, password is not required.)
If prompted by your device to connect, select “Yes”
Aer successfully connecng, blue LED light on the headset ashes 2/3 mes every 4 seconds
Notes:
If pairing failed, please turn o the headset rst and then re-pair according to steps 1-6 menoned above.
Aer inial pairing, the headset and the device will remember each other, they will no longer need to re-pair next me. The headset can store up to 8 paired devices. When the
number of paired devices exceeds 8, the rst one will be replaced.
4. Playing Music
Funcons Status of the headset LED indicator
Volume up Playing music Press + buon
Volume down Playing music Press - buon
Rewind Playing music Press ◄ buon once
Fast forward Playing music Press ► buon once
Pause Playing music Press MFB once
Play Pausing music Press MFB once
When the headset connects to a mobile phone or Bluetooth transmier which supports A2DP, you can enjoy music wirelessly through the headset.

3 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
Note: Pairing mode will last 2 minutes. If not devices can be connected aer 2 minutes, it will return to standby mode automacally.
5. Making calls
Funcon Status of BTH100 Operaon
Cancel calling Calling Press MFB buon once
Answer a call Incoming ring Press MFB buon once
Reject a call Incoming ring Press and hold MFB buon for 2 seconds and release it unl hearing
indicaon tone
End a call During a call Press MFB buon once
Volume up During a call Press + buon
Volume down During a call Press -button
Call transfer (cell phone to headset) During a call Press MFB buon for 2 seconds
Microphone mute During a call Double click MFB buon
Cancel mute During a call Double click MFB buon
Voice dial Standby mode and connected to a device Press < buon about 2 seconds and release it unl hear a prompt tone
Redial last number Standby mode and connected to a device Double click MFB buon
6. LED indicator
A. Charging
LED Indicator Status of headset
Red LED on Charging
Red LED o Finish Charging
B. Pairing with Bluetooth device
LED Indicator Status of headset
Red and blue LED ashes alternately Pairing mode
Blue LED ashes once quickly every 2 seconds Not connect device
Blue LED ashes twice quickly every 4 seconds Have already connected HFP or A2DP
Blue LED ashes three mes quickly every 4 seconds Connect HFP and A2DP simultaneously
Blue LED ashes quickly Calling/incoming call
Blue LED ashes once quickly every 4 seconds During a call
Red LED ashes twice every 30 seconds Low baery
7. Indicaon tone
Indicaon tone Status of the headset
Connuous two prompt tone every 10 seconds Conversaon mode and microphone mute
Three “dong” warning tone every 20 seconds Low baery
8. Factory Reset
In turned o mode, press and hold MFB and volume up “+” buon about 8 seconds, you will see red LED on 1 second and hear two tones.
Aer factory reset, the paired list of devices will be deleted.

4 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
9. Care and Maintenance
Keep headset dry. Do not store in damp / wet places.
This product is not water resistant.
Keep the product away from direct sunlight or hot places.
Do not disassemble the product, warranty will be void
Do not drop the headset as it may cause damage.
Do not use harsh chemicals or cleaners on the product
Warranty:
This product is covered by a limited warranty from Everik to the original purchaser that this product is free from defects in workmanship and materials for 1 year
from the date of purchase (damages through normal wear and tear, alteraon, misuse, neglect, accident, or Act of God not included). During the warranty period
and upon vericaon of defects, this product will be replaced when returned with proper proof of purchase. This limited warranty is in lieu of all other warranes,
express or implied, including, but not limited to, implied warranty of merchantability or tness for a parcular use.
FOR ALL WARRANTY CLAIMS: Please contact the locaon where purchased.
Caution:
Do not place the baery in re or apply heat to the baery
Do not pierce the baery with nails, strike the baery with a hammer, step on the baery, or otherwise damage the outer casing.
Do not subject the baery pack to strong impacts or shocks.
Do not expose the baery to water or salt water or allow the baery to get wet.
Do not disassemble or modify the baery. The baery contains safety and protecon devices which, if damaged, may cause the baery to generate heat,
rupture or ignite.
Do not place the baery on or near re, stoves or other high temperature locaons.
Do not leave the baery in direct sunlight or use or store the baery inside cars in hot weather. Doing so may cause the baery to generate heat, rupture or
ignite. Using the baery in this manner may also result in loss of performance and a shortened life expectancy.
Never short circuit, reverse polarity, disassemble, damage or heat the baery pack over 100°C (212°F).

5 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
Contenu de l'emballage :
Casque stéréo Bluetooth ajustable
Câble USB avec micro-connecteur pour la recharge
Spécifications :
Spécicaons Bluetooth :V2.1+EDR
Prols Bluetooth pris en charge :HSP, HFP, A2DP et AVRCP
Portée de fonconnement :10 mètres, classe II
Capacité de la baerie : 230 mAh
Autonomie en conversaon :Jusqu’à 11 heures
Autonomie en lecture musicale :Environ 10 heures
Autonomie en veille :Environ 250 heures
Temps de charge :Environ 2,5 heures
Tension d'entrée (charge) :5VCC
10. Dimensions :162x153,5x32 mm
11. Poids : 103 g
Caractéristiques :
Arceau réglable avec coussinets souples et confortables
Microphone intégré pour des appels mains libres avec des appareils compa-
bles Bluetooth
Interrupon automaque de la lecture musicale lors de la récepon d'ap-
pels entrants
Connexion automaque au dernier appareil Bluetooth jumelé
Se recharge par l'entremise de la prise CC 2,5 mm
Autonomie en conversaon / lecture musicale : 11 heures
Capacité de la baerie : 230 mAh avec un temps de charge de 2,5 heures.
1. Haut-parleur gauche 7. Avance rapide
2. Haut-parleur droit 8. Voyant DEL
3. Arceau rétractable 9. Bouton BMF : musique lecture/pause
4. Retour en arrière 10. Monter volume
5. Baisser volume 11. Microphone intégré
6. Prise de charge
Présentaon du casque

6 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
1. Charger le casque
Le casque est livré avec une baerie intégrée rechargeable. Il est recommandé de charger complètement la baerie avant la première ulisaon du casaue.
Lorsque la baerie du casque est faible, le casque émet des tonalités environ toutes les 20 secondes et le voyant à DEL rouge clignote. Veuillez recharger la
baerie du casque.
Comment charger le casque :
Branchez le câble de recharge USB sur le port USB de l'ordinateur et le micro-connecteur sur votre casque.
Il faudra environ 3 heures pour charger le casque.
Voyant rouge allumé : En charge
Voyant rouge éteint : Charge terminée
2. Allumer/éteindre le casque
Foncons Manipula Voyant DEL
Allumer Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL bleu clignote Voyant à DEL bleu une seconde
Éteindre Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL rouge clignote Voyant à DEL rouge une seconde
Remarque : An d'économiser la baerie, le casque s'éteint automaquement si aucun appareil n'est jumelé au bout de 5 minutes.
3. Jumeler le casque
Foncons Manipula Voyant DEL
Entrer en mode jumelage Assurez-vous que le casque est éteint, puis appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 7 à
8 secondes, jusqu'à ce que les voyants bleu et rouge clignotent en alternance.
Voyants à DEL bleu et rouge
clignotent en alternance.
3-1. Jumeler le casque – Remarques
Avant d'uliser le casque pour la première fois, vous devez le jumeler avec un appareil/téléphone compable Bluetooth. La procédure de jumelage peut
varier en foncon du type d'appareil que vous essayez de jumeler au casque. Veuillez consulter le manuel de votre appareil pour de plus amples informa-
ons.
La procédure de jumelage standard est la suivante :
Placez le casque et le téléphone près l'un de l'autre dans un rayon de 1 mètres pour le jumelage;
Lancez la procédure de jumelage sur votre casque (référez-vous au point 3, Jumeler le casque);
Acvez la foncon Bluetooth de votre appareil et réglez ce dernier de sorte à ce qu'il recherche des périphériques Bluetooth à proximité, puis séleconnez
«BTH200 » dans la liste;
Entrez le NIP/mot de passe : « 0000 »(Remarque : si l'appareil prend en charge Bluetooth v2.1, le mot de passe n'est pas nécessaire);
Si votre appareil vous invite à vous connecter, séleconnez « Yes » (Oui)
Lorsque le jumelage est réussi, le voyant à DEL bleue du casque clignote deux ou trois fois à toutes les 4 secondes.
Remarques :
Si le jumelage échoue, éteignez le casque et répétez la procédure de jumelage tel qu'indiqué aux étapes 1 à 6 ci-dessus.
Si le jumelage est réussi, le casque et l'appareil se connecteront automaquement l'un à l'autre, il ne sera plus nécessaire d'exécuter la procédure de jumelage. Le casque peut
mémoriser jusqu'à 8 appareils précédemment jumelés. Lorsque le nombre d'appareils jumelés dépasse 8, le premier sera remplacé.
4. Faire jouer de la musique
Lorsque le casque se connecte à un téléphone ou un émeeur Bluetooth prenant en charge le prol A2DP, vous pouvez écouter de la musique sans l avec le
casque.
Foncons État du casque Voyant DEL
Monter volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton +
Baisser volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton -
Retour en arrière Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton ◄
Avance rapide Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton ►
Pause Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton BMF
Lecture Suspendre la lecture musicale Appuyez une fois sur le bouton BMF

7 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
5. Faire des appels
Foncon État du BTH100 Foncon
Annuler l'appel Appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Pour répondre à un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez une fois sur le bouton BMF
Refuser un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 2 secondes et
relâhez- squ'à ce que vous entendiez la tonalité
Pour mere n à un appel Pendant un appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Monter volume Pendant un appel Appuyez sur le bouton +
Baisser volume Pendant un appel Appuyez sur le bouton -
Transfert d'appel (du téléphone vers le casque) Pendant un appel Appuyez sur le bouton BMF pendant 2 secondes
Désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Annuler la désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Numérotaon vocale Mode veille et connecté à un appareil Appuyez sur le bouton < pendant environ 2 secondes et relâchez-le
jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité rapide
Rappel du dernier numéro Mode veille et connecté à un appareil Double-cliquez sur le bouton BMF
A. En charge
Voyant DEL État du casque
Voyant rouge allumé En charge
Voyant rouge éteint Charge terminée
B. Jumelage avec appareil Bluetooth
Voyant DEL État du casque
Bleu et rouge clignotent en alternance Mode jumelage
Bleu clignote rapidement toutes les 2 secondes Aucun appareil connecté
Bleu clignote rapidement deux fois à toutes les 4 secondes Déjà connecté HFP ou A2DP
Bleu clignote rapidement trois fois toutes les 4 secondes Connexions HFP et A2DP simultanées
Bleu clignote rapidement Appel en cours/entrant
Bleu clignote rapidement toutes les 4 secondes Pendant un appel
Rouge clignote rapidement deux fois à toutes les 30 secondes Baerie faible
7. Tonalités
Tonalités État du casque
Deux tonalités connues à toutes les 10 secondes Mode conversaon et sourdine
Trois tonalité d'averssement toutes les 20 secondes Baerie faible
8. Réinialiser les paramètres par défaut
En mode éteint, appuyez simultanément sur les boutons BMF et « +» pendant environ 8 secondes. Le voyant rouge s'allume pendant 1 seconde et vous entendrez
deux tonalités.
Après la réinialisaon, la liste des appareils jumelés sera supprimée.
Remarque : Le mode jumelage durera 2 minutes. Si aucun appareil n'est jumelé au bout de 2 minutes, le casque passe automaquement en mode
veille
6. Voyant DEL

8 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
9. Soin et entreen
Tenir le casque au sec. Ne pas entreposer dans des endroits humides/mouillés.
Ce produit n'est pas résistant à l'eau.
Tenir le produit loin de la lumière directe du soleil ou des endroits chauds.
Ne pas démonter le produit, la garane sera nulle et non avenue.
Ne pas laisser tomber le casque, cela pourrait l'endommager.
Ne pas uliser de produits chimiques nocifs ou produits de neoyage sur le produit.
Garantie :
Ce produit est couvert par une garane limitée de Everik à l'acheteur original à l'eet que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabricaon pen-
dant 1 an à compter de la date d'achat (dommages d'usure normale, modicaon, abus, négligence, accident ou catastrophe naturelle non couverts). Pendant
la période de garane et après véricaon des défauts, ce produit sera remplacé si retourné avec preuve d'achat. Cee garane limitée remplace toutes les
autres garanes, expresses ou implicites, y compris, mais sans s'y limiter, la garane implicite de valeur marchande ou d'adéquaon à un usage parculier.
POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE : Veuillez communiquer avec l'endroit où vous avez acheté le produit.
Attention :
Ne pas placer la baerie au feu; ne pas chauer la baerie
Ne pas percer la baerie avec des clous, ne pas la frapper avec un marteau, ne pas marcher sur la baerie, ou e pas endommager son enveloppe extérieure.
Ne pas exposer la baerie à des chocs violents.
Ne pas exposer la baerie à l'eau ou de l'eau salée ou d'être en contact avec de l'eau.
Ne pas démonter ou modier la baerie. La baerie conent des disposifs de protecon qui, s'ils sont endommagés, peuvent faire en sorte que la
baerie produise de la chaleur, se rupture ou s'enamme.
Ne pas placer la baerie sur ou près du feu, un poêle ou tout en endroit à proximité d'une source de chaleur importante.
Ne pas laisser la baerie en plein soleil ou uliser ou ranger la baerie à l'intérieur d'une voiture par temps chaud. La baerie pourrait produire de la cha-
leur, se rompre ou s'enammer. L'ulisaon de la baerie de cee manière peut également entraîner une diminuon des performances et une longévité
raccourcie.
Ne jamais court-circuiter, inverser la polarité, désassembler, endommager ou chauer la baerie à plus de 100 °C (212 °F).
Table of contents
Languages:
Other Mio Headset manuals