Mio BTH300 User manual

1 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
Package Contents:
Folding Bluetooth Stereo Headset
USB cable with micro connector for charging
Specifications:
Bluetooth specicaon: V2.1+EDR
Bluetooth proles: HSP, HFP, A2DP and AVRCP
Operang distance: 10 meters Class II
Baery capacity: 430 mAh
Talk me: About 16 hours
Music playing me: About 14 hours
Charging me: About 3hours
Dimensions: 176x165x32mm
Weight: 173g
Features:
Folding and adjustable design with comfortable leather ear pads
Embedded microphone for hands-free calling from Bluetooth-enabled
devices
Pause & play music automacally when receiving incoming calls
Automacally connects to the last connected Bluetooth device
Micro-USB charging cable & 3.5mm connector included
Talk me / Music play me: 17hrs
Baery capacity: 430 mah with charging me of 3 hrs.
Headset Overview
1. Built-in Microphone 7. LED indicator
2. Mul-funcon buon (MFB) 8. Charging Jack
3. Forward 9. Volume down
4. Pause / play 10. Volume up
5. Rewind 11. Right speaker
6. Line-in jack 12. Le speaker

2 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
1. Charging the headset
The headset comes with a built-in rechargeable baery, prior to using it, it is recommended to charge the baery fully for the rst me. When the headset is low
power, the headset emits three “Dong” tones about every 30 seconds and the red LED ashes. Please recharge the baery of the headset.
How to charge the headset:
Plug USB charging cable into the USB port of computer and the micro connector into your headset
It will take about 3 hours to nish charging
Red light on: Charging
Red light o: Finished charging
2. Turning the headset on/o
Funcons Operaon LED indicator
Turning On Press and hold MFB buon for 3 to 5 seconds unl blue LED ashes Blue LED on one second
Turning O Press and hold MFB buon for 3 to 5 seconds unl red LED ashes Red LED on one second
Note: In order to save power, the headset will turn o automacally if no devices are connected aer 5 minues.
Note: Pairing mode will last 2 minutes. If not devices can be connected aer 2 minutes, it will return to standby mode automacally.
3. Pairing the headset
Funcons Operaon LED indicator
Entering pairing mode Ensure the headset is o, and then press and hold the MFB buon for 7 to 8 seconds
unl red and blue LED ash alternately
Red and blue LED ash alternately
3-1. Pairing the headset—Notes
Prior to using the headset for the rst me, you have to pair it with a Bluetooth-enabled device/phone. The pairing procedures may dier pending on the device
you’re trying to pair . Please refer to your device user’s manual for further informaon.
The general pairing procedures are as follows:
Keep your headset and phone within 1 meter when pairing;
Start the headset pairing mode procedure (Please refer to # 3—Pairing the Headset)
Acvate your device Bluetooth funcon and set your device to search for Bluetooth devices within range, and select “BTH300” from the list of devices
shown;
Enter password or PIN No: “0000”( If the device supports Bluetooth V2.1, password is not required.);
If prompted by your device to connect, select “Yes”
Aer successfully connecng, blue LED light on the headset ashes two or three mes every 4 seconds.
Notes:
If pairing failed, please turn o the headset and then re-pair according to steps 1-6 menoned above.
If pairing is successful, the headset and the device will remember each other, they will no longer need to re-pair next me. The headset can hold up to 8 paired devices. When the
number of paired devices exceeds 8, the rst one will be replaced.
Every me the headset is turned on, it will connect to last paired device automacally.
4. Pairing the headset via NFC
BTH033N support NFC funcon, it can quickly connect with Bluetooth smartphones via NFC.
The general pairing procedures are as follows:
1) Please acvate the Bluetooth and NFC funcon of your smartphone (refer to your user manual for further informaon)
2) Pairing and connecng with your headset (see diagrams below 1-1)
Align the NFC chip of smart phone and headset within 1 cenmeter. The headset will turn on and enter pairing mode automacally, there will be a request and
prompt tone on smart phone “Pair the Bluetooth device”, according to prompt tone, click “Yes” to conrm. Now, the headset has already paired and connected
with your smartphone.
Note:
The smartphone screen must be unlocked in order to pair via NFC func-
on
The NFC chip of cell phone and headset must be in 1 cenmeter during
pairing
You cannot connect with your device it its in:
1. Turned o mode / standby mode
Your device must be in “pairing mode” to connect via NFC.
Diagram 1-1

3 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
5. Playing Music Funcons
Funcons Status of the headset LED indicator
Volume up Playing music Press + buon
Volume Playing music Press - buon
Last song Playing music Press ◄ buon once
Next song Playing music Press ► buon once
Pause Playing music Press buon once
Play Pausing Press buon once
Line in input Turned o It can playing music through 3.5mm audio line
When the headset connects to a mobile phone or Bluetooth transmier which supports A2DP, you can enjoy music wirelessly through the headset.
Note:
When playing music on some smartphones / BT devices, the music will be transmied via the mobile phone’s speaker instead of the headset. You have to select “transmit the
sound via Bluetooth” in the sengs menu and then choose “BTH300” as speaker device. The music will be transmied to the headset. Please refer to your mobile phone’s user’s
manual for further informaon.
When the volume is adjusted to max or min., you will hear one prompt tone.
If you want to remotely control last/next song, pause/play, it needs your Bluetooth mobile phone or Bluetooth transmier paired with the headset to support AVRCP prole,
please refer to the user’s manual of your mobile phone or Bluetooth transmier for further informaon.
The Bluetooth will disconnect between headset and mobile phone automacally if you plug 3.5mm audio input, the other funcons of headset are unavailable in this me. You
can listen music via 3.5mm audio cable.
6. Making calls
7. LED indicator
A. Charging
LED Indicator Status of headset
Red LED on Charging
Red LED o Finish Charging
B. Pairing with Bluetooth device
LED Indicator Status of headset
Red and blue LED ashes alternately Pairing mode
Blue LED ashes once quickly every 2 seconds Not connect device
Blue LED ashes twice quickly every 4 seconds Have already connected HFP or A2DP
Blue LED ashes three mes quickly every 4 seconds Connect HFP and A2DP simultaneously
Blue LED ashes quickly Calling/incoming call
Blue LED ashes once quickly every 4 seconds During a call
Red LED ashes twice every 30 seconds Low baery
Funcon Status of BTH100 Operaon
Cancel calling Calling Press MFB buon once
Answer a call Incoming ring Press MFB buon once
Reject a call Incoming ring Press and hold MFB buon for 2 seconds and release it unl hearing
indicaon tone
End a call During a call Press MFB buon once
Volume up During a call Press + buon
Volume down During a call Press -button
Call transfer (cell phone to headset) During a call Press MFB buon for 2 seconds
Microphone mute During a call Double click MFB buon
Cancel mute During a call Double click MFB buon
Voice dial Standby mode and connected to a device Press buon about 2 seoconds
Redial last number Standby mode and connected to a device Double click MFB buon

4 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
8. Indicaon tone
Indicaon tone Status of the headset
Connuous two prompt tone every 10 seconds Conversaon mode and microphone mute
Three “dong” warning tone every 30 seconds Low baery
9. Factory Reset
In the turned o mode, press and hold the MFB and buon about 8 seconds simultaneously and release it unl the red and blue LED is on.
Aer the reset, the paired list of devices will be deleted.
10. Care and Maintenance
Keep product away from damp/wet places as it is not water resistant
Keep the product away from direct sunlight or hot places. High temperatures will shorten the life of electronic devices, destroy the baery or distort certain
plasc parts
Not suitable for sporng acvies
Do not expose to extreme temperatures of hot/cold as it may result in damage
Do not disassemble the headset. Warranty will be null and void
Do not drop the headset as it might damage the internal circuits / speakers
Do not use harmful chemicals or cleaning soluons to clean
Caution:
Do not place the baery in re or apply heat to the baery
Do not pierce the baery with nails, strike the baery with a hammer, step on the baery, or otherwise damage the outer casing.
Do not subject the baery pack to strong impacts or shocks.
Do not expose the baery to water or salt water or allow the baery to get wet.
Do not disassemble or modify the baery. The baery contains safety and protecon devices which, if damaged, may cause the baery to generate heat,
rupture or ignite.
Do not place the baery on or near re, stoves or other high temperature locaons.
Do not leave the baery in direct sunlight or use or store the baery inside cars in hot weather. Doing so may cause the baery to generate heat, rupture or
ignite. Using the baery in this manner may also result in loss of performance and a shortened life expectancy.
Never short circuit, reverse polarity, disassemble, damage or heat the baery pack over 100°C (212°F).
Warranty:
This product is covered by a limited warranty from Everik to the original purchaser that this product is free from defects in workmanship and materials for 1 year
from the date of purchase (damages through normal wear and tear, alteraon, misuse, neglect, accident, or Act of God not included). During the warranty period
and upon vericaon of defects, this product will be replaced when returned with proper proof of purchase. This limited warranty is in lieu of all other warranes,
express or implied, including, but not limited to, implied warranty of merchantability or tness for a parcular use.
FOR ALL WARRANTY CLAIMS: Please contact the locaon where purchased.

5 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
Contenu de l'emballage :
Casque stéréo Bluetooth compact
Câble USB avec micro-connecteur pour la recharge
Spécifications :
Spécicaons Bluetooth : V2.1+EDR
Prols Bluetooth : HSP, HFP, A2DP et AVRCP
Portée de fonconnement : 10 mètres, classe II
Capacité de la baerie : 430 mAh
Autonomie en conversaon : Environ 16 heures
Autonomie en lecture musicale : Environ 14
heures
Temps de charge : Environ 3 heures
Dimensions : 176x165x32 mm
Poids : 173 g
Caractéristiques :
Modèle compact repliable et ajustable avec coussinets en cuir confor-
tables
Microphone intégré pour des appels mains libres avec des appareils com-
pables Bluetooth
Interrupon automaque de la lecture musicale lors de la récepon d'ap-
pels entrants
Connexion automaque au dernier appareil Bluetooth jumelé
Câble de recharge micro-USB et connecteur 3,5 mm inclus
Autonomie en conversaon / lecture musicale : 17 heures
Capacité de la baerie : 430 mAh avec un temps de charge de 3 heures.
Présentaon du casque
1. Microphone intégré 7. Voyant DEL
2. Bouton mulfoncon (BMF) 8. Prise de charge
3. Suivant 9. Baisser volume
4. Lecture / pause 10. Monter volume
5. Revenir en arrière 11. Haut-parleur droit
6. Entrée de ligne 12. Haut-parleur gauche

6 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
1. Charger le casque
Le casque est livré avec une baerie intégrée rechargeable. Il est recommandé de charger complètement la baerie avant la première ulisaon du casque.
Lorsque la baerie du casque est faible, le casque émet trois tonalités environ toutes les 30 secondes et le voyant à DEL rouge clignote. Veuillez recharger la
baerie du casque.
Comment charger le casque :
Branchez le câble de recharge USB sur le port USB de l'ordinateur et le micro-connecteur sur votre casque.
Il faudra environ 3 heures pour charger le casque.
Voyant rouge allumé : En charge
Voyant rouge éteint : Charge terminée
2. Allumer/éteindre le casque
Foncons Manipula Voyant DEL
Allumer Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL bleu clignote Voyant à DEL bleu une seconde
Éteindre Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL rouge clignote Voyant à DEL rouge une seconde
Note: In order to save power, the headset will turn o automacally if no devices are connected aer 5 minues.
Note: Pairing mode will last 2 minutes. If not devices can be connected aer 2 minutes, it will return to standby mode automacally.
3. Jumeler le casque
Foncons Manipula Voyant DEL
Entrer en mode jumelage Assurez-vous que le casque est éteint, puis appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 7 à 8
secondes jusqu'à ce que les voyants à DEL bleu et rouge clignotent en alternance.
Voyants à DEL bleu et rouge clignotent
en alternance
3-1. Jumeler le casque – Remarques
Avant d'uliser le casque pour la première fois, vous devez le jumeler avec un appareil/téléphone compable Bluetooth. La procédure de jumelage peut varier en
foncon du type d'appareil que vous essayez de jumeler au casque. Veuillez consulter le manuel de votre appareil pour de plus amples informaons.
La procédure de jumelage standard est la suivante :
Placez le casque et le téléphone près l'un de l'autre dans un rayon de 1 mètres pour le jumelage;
Commencez la procédure en mode jumelage du casque (consultez le point 3 – Jumeler le casque)
Acvez la foncon Bluetooth de votre appareil et réglez ce dernier de sorte à ce qu'il recherche des périphériques Bluetooth à proximité, puis séleconnez
«BTH300 » dans la liste;
Entrez le mot de passe ou le NIP n° : « 0000 » (si l'appareil prend en charge Bluetooth v2.1, le mot de passe n'est pas nécessaire);
Si votre appareil vous invite à vous connecter, séleconnez « Yes » (Oui)
Lorsque le jumelage est réussi, le voyant à DEL bleue du casque clignote deux ou trois fois à toutes les 4 secondes.
Remarques :
Si le jumelage échoue, éteignez le casque et répétez la procédure de jumelage tel qu'indiqué aux étapes 1 à 6 ci-dessus.
Si le jumelage est réussi, le casque et l'appareil se connecteront automaquement l'un à l'autre, il ne sera plus nécessaire d'exécuter la procédure de jumelage. Le casque peut
mémoriser jusqu'à 8 appareils précédemment jumelés. Lorsque le nombre d'appareils jumelés dépasse 8, le premier sera remplacé.
Chaque fois que vous allumez le casque, il se connectera automaquement au dernier appareil jumelé.
4. Jumelage du casque par procédure NFC
Le casque BTH033N prend en charge la foncon NFC, et peut se connecter rapidement aux téléphones intelligents Bluetooth avec NFC.
La procédure de jumelage standard est la suivante :
1) Veuillez acver les foncons Bluetooth et NFC sur votre téléphone intelligent (consultez son manuel de l'ulisateur pour de plus amples renseignements)
2) Jumelez et connectez votre téléphone avec le casque (consultez l'illustraon 1-1 ci-dessous)
Alignez la puce NFC du téléphone intelligent et du casque, à 1 cm de distance. Le casque se met en marche et passe automaquement en mode jumelage. Le
téléphone intelligent émet une tonalité et un message apparaît « Pair the Bluetooth device » (Jumeler l'appareil Bluetooth). À la tonalité, cliquez « Yes » (Oui)
pour conrmer. Le casque est dorénavant jumelé et connecté au téléphone intelligent.
Remarque :
L'écran du téléphone intelligent doit être déverrouillé pour que la
jumelage puisse s'eectuer via la foncon NFC
Les puces NFC du téléphone et du casque doivent se trouver à 1 cm de
distance pendant le jumelage.
Vous ne pouvez connecter votre appareil si ce dernier est :
1. Désacvé/en mode veille
Votre appareil doit être en « mode jumelage » pour se connecter par
NFC.
Illustraon 1-1

7 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
5. Foncons musicales
Lorsque le casque se connecte à un téléphone ou un émeeur Bluetooth prenant en charge le prol A2DP, vous pouvez écouter de la musique sans l avec
le
Remarque :
Lorsque vous écoutez de la musique sur certains téléphones intelligents/appareils Bluetooth, la musique est émise par le haut-parleur du téléphone au lieu du casque. Vous devez
séleconner « Transmit the sound via Bluetooth » (Sore audio par Bluetooth) dans les paramètres, puis choisir « BTH300 »” en tant que haut-parleur. La musique sera transmise
au casque. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour de plus amples informaons.
Lorsque le volume est réglé au maximum ou au minimum, vous entendrez une tonalité.
Si vous souhaitez contrôler à distance la piste suivante/précédente, lecture/pause, le téléphone ou appareil Bluetooth connecté au casque doit prendre en charge le prole VRCP.
Veuillez vous référer au manuel de l'ulisateur de votre téléphone ou émeeur Bluetooth pour de plus amples informaons. La connexion Bluetooth est suspendue automaque-
ment entre le casque et le téléphone si vous branchez un appareil dans l'entrée audio 3,5 mm. Les autres foncons du casque sont également indisponibles pendant ce temps.
Vous pouvez écouter de la musique par l'entremise d'un câble audio 3,5 mm.
6. Faire des appels
7. Voyant DEL
A. En charge
Voyant DEL État du casque
Voyant rouge allumé En charge
Voyant rouge éteint Charge terminée
B. Jumelage avec appareil Bluetooth
Voyant DEL État du casque
Bleu et rouge clignotent en alternance Mode jumelage
Bleu clignote rapidement toutes les 2 secondes Aucun appareil connecté
Bleu clignote rapidement deux fois à toutes les 4 secondes Déjà connecté HFP ou A2DP
Bleu clignote rapidement trois fois toutes les 4 secondes Connexions HFP et A2DP simultanées
Bleu clignote rapidement Appel en cours/entrant
Bleu clignote rapidement toutes les 4 secondes Pendant un appel
Rouge clignote rapidement deux fois à toutes les 30 secondes Baerie faible
Foncon État du BTH300 Manipulaon
Annuler l'appel Appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Pour répondre à un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez une fois sur le bouton BMF
Refuser un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 2 secondes et relâchez-le
jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité
Pour mere n à un appel Pendant un appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Monter volume Pendant un appel Appuyez sur le bouton +
Baisser volume Pendant un appel Appuyez sur le bouton -
Transfert d'appel (du téléphone vers le casque) Pendant un appel Appuyez sur le bouton BMF pendant 2 secondes
Désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Annuler la désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Numérotaon vocale Mode veille et connecté à un appareil Appuyez sur le bouton pendant environ 2 secondes
Rappel du dernier numéro Mode veille et connecté à un appareil Double-cliquez sur le bouton BMF
Foncons État du casque Voyant DEL
Monter volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton +
Volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton -
Dernière chanson Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton ◄
Chanson suivante Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton ►
Pause Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton
Lecture Mise en pause Appuyez une fois sur le bouton
Entrée de ligne Éteint Peut jouer de la musique via la connexion audio 3,5 mm

8 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
8. Tonalités
Tonalités État du casque
Deux tonalités connues à toutes les 10 secondes Mode conversaon et sourdine
Trois tonalité d'averssement toutes les 30 secondes Baerie faible
9. Réinialiser les paramètres par défaut
10. Soin et entreen
Tenir loin des endroits humides/mouillés, car le produit n'est pas résistant à l'eau
Tenir le produit loin de la lumière directe du soleil ou des endroits chauds. Les températures élevées réduisent la longévité des appareils électroniques,
détruisent la baerie ou déforment certaines pièces en plasque.
Ne convient pas aux acvités sporves
Ne pas exposer à des températures extrêmes (chaudes ou froides), le produit pourrait être endommagé
Ne pas démonter le casque. La garane sera nulle et non avenue.
Ne pas laisser tomber le casque, cela pourrait endommager les circuits internes/haut-parleurs.
Ne pas uliser des produits chimiques nocifs ou des soluons de neoyage pour neoyer le produit
Attention :
Ne pas placer la baerie au feu; ne pas chauer la baerie
Ne pas percer la baerie avec des clous, ne pas la frapper avec un marteau, ne pas marcher sur la baerie, ou e pas endommager son enveloppe exté-
rieure.
Ne pas exposer la baerie à des chocs violents.
Ne pas exposer la baerie à l'eau ou de l'eau salée ou d'être en contact avec de l'eau.
Ne pas démonter ou modier la baerie. La baerie conent des disposifs de protecon qui, s'ils sont endommagés, peuvent faire en sorte que la
baerie produise de la chaleur, se rupture ou s'enamme.
Ne pas placer la baerie sur ou près du feu, un poêle ou tout en endroit à proximité d'une source de chaleur importante.
Ne pas laisser la baerie en plein soleil ou uliser ou ranger la baerie à l'intérieur d'une voiture par temps chaud. La baerie pourrait produire de la
chaleur, se rompre ou s'enammer. L'ulisaon de la baerie de cee manière peut également entraîner une diminuon des performances et une lon-
gévité raccourcie.
Ne jamais court-circuiter, inverser la polarité, désassembler, endommager ou chauer la baerie à plus de 100 °C (212 °F).
Garantie :
Ce produit est couvert par une garane limitée de Everik à l'acheteur original à l'eet que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabricaon pen-
dant 1 an à compter de la date d'achat (dommages d'usure normale, modicaon, abus, négligence, accident ou catastrophe naturelle non couverts). Pendant
la période de garane et après véricaon des défauts, ce produit sera remplacé si retourné avec preuve d'achat. Cee garane limitée remplace toutes les
autres garanes, expresses ou implicites, y compris, mais sans s'y limiter, la garane implicite de valeur marchande ou d'adéquaon à un usage parculier.
POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE : Veuillez communiquer avec l'endroit où vous avez acheté le produit.
En mode éteint, appuyez et maintenez simultanément le bouton BMF et le bouton pendant environ 8 secondes, puis relâchez-les jusqu'à ce que les
voyants rouge et bleu soient allumés.
Après la réinialisaon, la liste des appareils jumelés sera supprimée.
Table of contents
Languages:
Other Mio Headset manuals