Mirta BHM350BM User manual

БЛЕНДЕР ЗАНУРЮВАНИЙ
BHM350BM
Інструкція з експлуатації
Дякуємо Вам за придбання даного виробу.
Щоб забезпечети його ефективне використання, рекомендуємо
уважно та повністю прочитати цю інструкцію.

model
BHM350BM
2
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
> Уважно прочитайте дане керівництво з експлуатації. Використовуйте прилад
тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового використання.
> Перевірте, чи співпадає напруга, вказана на приладі з напругою у Вашій
електромережі.
> Не занурюйте прилад та електрошнур у воду чи інші рідини.
> Прилад не призначений для використання дітьми або людьми з обмеженими
розумовими або фізичними здібностями.
> Не залишайте блендер без нагляду. Завжди відключайте його від мережі, навіть
якщо він не використовується.
> Не користуйтеся блендером з пошкодженою вилкою і електрошнуром, а також при
будь-якому пошкодженні приладу. Для ремонту і регулювання блендера звертайтеся
в найближчий сервісний центр.
> Не використовуйте блендер поза межами приміщення.
> Не допускайте контакту електрошнура з гарячими поверхнями.
> Не торкайтеся рухомих частин блендера.
> При відключенні від мережі живлення не тягніть за електрошнур.
> Щоб уникнути перегріву мотору, не використовуйте блендер більш ніж 30 секунд
підряд.
> При виявленні неполадок у роботі приладу звертайтеся в найближчий сервісний
центр. Ремонт приладу повинен проводити тільки фахівець.
> Не торкайтеся до лез приладу, коли він включений. Будьте уважні, леза дуже
гострі.
> Якщо леза чимось заклинило, відключить прилад від електромережі, перш ніж
видалити зайві елементи.
> Не перенавантажуйте прилад великою кількістю продуктів.

model
BHM350BM
3
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
> Перед першим використанням ретельно вимийте частини пристрою, що
контактують з продуктами.
> Дайте гарячим продуктам охолонути (максимальна температура 60°С).
> Дрібно поріжте крупні шматочки, приблизно по 2 см кв. для подрібнення в чопері.
> Перевірте міцність з’єднань перед включенням.
УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ
Цей знак означає, що даний продукт не повинен бути
утилізований разом з іншими побутовими відходами. Щоб
уникнути можливої шкоди для навколишнього середовища
або здоров’я людини від неконтрольованої утилізації
відходів, переробляйте його відповідально, щоб сприяти
раціональному використанню мінеральних ресурсів.
Щоб повернути Ваш використаний пристрій, будь ласка,
використовуйте спеціалізовані системи збору відходів або
зверніться до свого продавця.

model
BHM350BM
4
ОПИС ТА СХЕМА ПРИЛАДУ
Кнопка звичайної швидкості
Кнопка високої швидкості
Робочий корпус
Змінна насадка

model
BHM350BM
5
ОПИС ТА СХЕМА ПРИЛАДУ
ОПИС ТА СХЕМА ПРИЛАДУ
АКСЕСУАРИ
A - Перехідник
B - Насадка для збивання
C - Перехідник чопера
D - Насадка з лезом
E - Ємність для нарізки
F - Склянка
G - Насадка-міксер
H - насадка для тіста
G
H

model
BHM350BM
6
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВИКОРИСТАННЯ
Блендер призначений для:
> змішування рідин, наприклад, молочна продукція, соуси, фруктові соки, супи,
змішані напої;
> вимішування м’яких продуктів;
> збивання готових продуктів, наприклад, приготування дитячого харчування.
Приєднайте насадку блендера до робочого корпусу. Занурте насадку в ємність
з підготовленими продуктами. Натисніть кнопку включення звичайного або
прискореного режиму. Поволі рухайте прилад вгору і вниз, з невеликими
обертаннями, для змішування продуктів.
ПОДРІБНЕННЯ
Примітка: цей режим призначений для подрібнення інгредієнтів, наприклад,
горіхи, м’ясо, цибуля, твердий сир, варені яйця, часник.
Попередження: леза приладу дуже гострі! Будьте дуже обережні при роботі з
приладом.
> Встановіть насадку з лезами в ємність для подрібнення.
> Завантажте продукти в ємність.
> Приєднайте перехідник до ємності з продуктами.
> Встановіть робочий корпус на перехідник.
> Натисніть кнопку звичайного або прискореного режиму для включення.
ЗБИВАННЯ
Ця функція служить для приготування крему, салатів, збивання яєць тощо.
> Приєднайте насадку для збивання до перехідника.
> Конструкцію, що вийшла, приєднайте до робочого корпусу приладу.
> Підготовлені інгредієнти завантажте у велику глибоку ємність.
> Занурте насадку для збивання в підготовлену ємність. Щоб уникнути
розбризкування, почніть збивання на звичайній швидкості.

model
BHM350BM
7
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
У жодному випадку не занурюйте робочий корпус у воду!
Перед очищенням відключіть прилад від мережі. Роз’єднайте усі частини.
Робочий корпус і насадку-перехідник протріть вологою тканиною.
Решту частин приладу можна вимити в посудомийній машині або у теплій
воді.
УВАГА!
Якщо пристрій придбано взимку (температура нижче +5°С), необхідно до
розпакування та підключення до електромережі витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга: 220 В, 50 Гц
Потужність: 500 Вт
Швидкість: 15 000 об./хв.
Номінальний безперервний
робочий час:
30 сек.
Номінальний час перерви: 1 хв.


БЛЕНДЕР ПОГРУЖНОЙ
BHM350BM
Инструкция по эксплуатации
Благодарим Вас за покупку данного изделия. Чтобы
обеспечить его эффективное использование, рекомендуем
внимательно и полностью прочесть прилагаемую инструкцию.

model
BHM350BM
10
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
> Внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. > Прибор
использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного
использования.
> Проверьте, чтобы напряжение, указанное на приборе совпадало с напряжением
в Вашей электросети.
> Не погружайте прибор или шнур в воду или другие жидкости.
> Прибор не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными
умственными или физическими способностями.
> Не оставляйте блендер без присмотра. Всегда отключайте его от сети, даже если
он временно не используется.
> Не пользуйтесь блендером с поврежденной вилкой и шнуром, а также при любом
повреждении прибора. Для ремонта и регулирования блендера обращайтесь в
ближайший сервисный центр.
> Не используйте блендер вне помещений.
> Не допускайте контакта электрошнура с горячими поверхностями.
> Не прикасайтесь к движущимся частям блендера.
> При отключении от сети не тяните за шнур.
> Во избежание перегрева мотора, не используйте блендер более 30 секунд
подряд.
> При обнаружении неполадок в работе прибора обращайтесь в ближайший
сервисный центр. Ремонт прибора должен проводить только специалист.
> Не прикасайтесь к лезвиям прибора, когда он включен. Будьте внимательны,
лезвия очень острые.
> Если лезвия чем-то заклинило, отключите электропитание прежде чем удалить
предметнил лезвия.
> Не перегружайте прибор, загружая очень много продуктов.

model
BHM350BM
11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
> Перед первым использованием тщательно вымойте части устройства,
контактирующие с продуктами.
> Дайте горячим продуктам остыть (максимальная температура 60° С).
> Мелко порежьте крупные кусочки, примерно по 2 см кв. для измельчения в
блендере.
> Проверьте прочность соединений перед включением.
УТИЛИЗАЦИЯ ЭТОГО ПРОДУКТА
Этот знак означает, что данный продукт не должен быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Чтобы избежать
возможного вреда для окружающей среды или здоровья
человека от неконтролируемой утилизации отходов,
перерабатывайте их ответственно, чтобы способствовать
рациональному использованию минеральных ресурсов.
Чтобы вернуть Ваш использованый прибор, пожалуйста,
используйте специализированные системы сбора отходов
или обратитесь к своему продавцу.

model
BHM350BM
12
ОПИСАНИЕ И СХЕМА ПРИБОРА
Кнопка обычной скорости
Кнопка высокой скорости
Рабочий корпус
Переменная насадка

model
BHM350BM
13
ОПИСАНИЕ И СХЕМА ПРИБОРА
ОПИСАНИЕ И СХЕМА ПРИБОРА
АКСЕССУАРЫ
A - Переходник
B - Насадка для взбивания
C - Переходник чопера
D - Насадка с лезвием
E - Емкость для нарезки
F - Стакан
G - Насадка-миксер
H - Насадка для теста
G
H

model
BHM350BM
14
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Блендер предназначен для:
> Смешивания жидкостей, например, молочная продукция, соусы, фруктовые
соки, супы, смешанные напитки;
> Вымешивания мягких продуктов;
> Взбивания готовых продуктов, например, приготовления детского питания.
Присоедините насадку блендера к рабочему корпусу. Погрузите насадку в емкость
с подготовленными продуктами. Нажмите кнопку включения обычного или
ускоренного режима. Медленно перемещайте прибор вверх и вниз, с небольшим
вращением, для смешивания продуктов.
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ
Примечание: этот режим предназначен для измельчения ингредиентов, например,
орехи, мясо, лук, сыр, вареные яйца, чеснок.
Предупреждение: лезвия прибора очень острые! Будьте предельно осторожны
при работе с прибором.
> Установите насадку с лезвиями в емкость для измельчения.
> Загрузите продукты в емкость.
> Подключите переходник к емкости с продуктами.
> Установите рабочий корпус на переходник.
> Нажмите кнопку обычного или ускоренного режима для включения.
ВЗБИВАНИЕ
Эта функция служит для приготовления крема, салатов, взбивания яиц и т.п.
> Подсоедините насадку для взбивания к переходнику.
> Получившуюся конструкцию присоедините к рабочему корпусу прибора.
> Подготовленные ингредиенты загрузите в большую глубокую емкость.
> Погрузите насадку для взбивания в подготовленную емкость. Во избежание
разбрызгивания начните взбивание на обычной скорости.

model
BHM350BM
15
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
УХОД И ОЧИСТКА
Ни в коем случае не погружайте рабочий корпус в воду!
Перед очисткой отключите прибор от сети. Разделите все части.
Рабочий корпус и насадку-переходник протрите влажной тканью.
Остальные части прибора можно вымыть в посудомоечной машине или в теплой
воде.
ВНИМАНИЕ!
Если устройство приобретено зимой (температура ниже +5° С), необходимо
до распаковки и подключения к электросети выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220 В, 50 Гц
Мощность: 500 Вт
Скорость: 15 000 об./мин.
Номинальное непрерывное
рабочее время:
30 сек.
Номинальное время перерыва: 1 мин.


IMMERSION BLENDER
BHM350BM
Operating Instructions
Thank you for purchasing this product.
To ensure proper functioning of the product, please read this
manual carefully and observe the instructions specified herein

model
BHM350BM
18
SAFETY INSTRUCTIONS
> Read these instructions carefully before you use the appliance. This appliance is
intended for household use only. Do not use it for industrial purposes.
> Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
> Neither immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
> This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities.
> Never let the appliance run unattended. Always unplug the appliance from the mains,
even if it is not in use.
> Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.
Please, contact your local authorized service centre for consultation and repair.
> Do not use the appliance outdoors.
> Do not let the cord contact hot surfaces.
> Never touch any moving parts of the appliance.
> When you unplug the appliance, hold the plug, never pull the cord.
> Do not process more than 30 seconds without interruption.
> If any malfunctions occur, contact an authorized service centre. All repair works must
be done by qualified personnel only.
> Never touch the blades when the appliance is plugged in. The blades are very sharp.
> If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that
block the blades.
> Do not overload the appliance with a large number of products.

model
BHM350BM
19
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE THE FIRST USE
> Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the
appliance for the first time.
> Let hot ingredients cool down before you chop them, blend them or pour them into the
beaker (max. temperature is 60°C).
> Cut large ingredients into pieces of approximately 2 sq. cm before you process them.
> Check if the appliance is assembled correctly before turning it on.
UTILIZATION OF THIS PRODUCT
The marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of mineral resources. To return your used
device, please use the return and collection system or contact
the retailer where the produkt was purchased. They cfn take this
product for environmental safe recycling.

model
BHM350BM
20
DESCRIPTION
Normal speed button
Turbo speed button
Motor unit
Blender bar
Table of contents
Languages:
Other Mirta Blender manuals