Mirta BL-2680 User manual

2 роки гарантії
БЛЕНДЕР
BL-2680
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Дякуємо Вам за придбання даного виробу!
Щоб забезпечити ефективне та тривале використання приладу,
рекомендуємо уважно та повністю прочитати цю інструкцію.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Для запобігання виникнення ризику електрич-
ного удару, ніколи не занурюйте
будь-які частини приладу у воду або іншу рідину.
Якщо шнур живлення пошкоджено, не кори-
стуйтесь приладом! Негайно зверніться
до сервісного центру для огляду та ремонту.
Цей пристрій не призначений для використан-
ня людьми (включаючи дітей) із обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими мож-
ливостями, або недостатнім досвідом і знан-
нями, якщо вони не знаходяться під наглядом
відповідальних за них осіб.
Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися із
пристроєм.
Перед чищенням або після використання
вимкніть пристрій та вийміть штекер з розетки.
Для відключення від електромережі не тягніть за
шнур живлення, тримай- теся за штекер. Ніколи
не пересувайте пристрій, тримаючи за шнур.
Не вмикайте прилад із пошкодженим шну-
ром живлення або розеткою, або після того, як
пристрій виявляв ознаки неправильної роботи,
падіння, або був пошкоджений будь-яким чи-
ном.
Слідкуйте, щоб шнур не звисав із гострих кутів
та не торкався гарячих поверхонь. Не кладіть
будь-які частини цього приладу на або біля газо-
вих чи електроконфорок.
Використовуйте пристрій лише за призначен-
ням та лише в домашніх умовах.
Не намагайтеся лагодити або розбирати при-
лад самостійно. При виникненні про- блем із
функціонуванням зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Не використовуйте пристрій на відкритому
повітрі.
Не використовуйте насадки, що не рекомендо-
вані виробником, оскільки це може
призвести до пожежі, ураження електричним
струмом або інших ушкоджень.
Не торкайтеся частин приладу, що нагрівають-
ся, під час роботи, оскільки це може призвести
до опіків. Ви можете торкатись лише ручок
та кнопок. Зачекайте, поки прилад повністю
охолоне після закінчення роботи.
Завжди розміщуйте пристрій на рівній тер-
мостійкій поверхні. Уникайте таких поверхонь,
як раковини, дошки для сушіння, інших нерів-
них або похилих поверхонь.
Не використовуйте абразивні засоби для чи-
щення.
Цей прилад не призначений для оперування
приладами дистанційного управління.
Збережіть цю інструкцію.
Ніколи не торкайтеся лез, коли прилад увімкне-
ний у розетку. Вони дуже гострі.
Вимкніть пристрій та відключіть від електроме-
режі перед заміною аксесуарів або
контакту з рухомими деталями.
Будьте особливо уважні при поводженні з го-
стрими лезами, спустошенні чаші та
під час чищення.
Не перевантажуйте пристрій занадто великою
кількістю продуктів та робіть пере- рви через кож-
ні 30 секунд роботи.
Цей прилад не призначений для користування
особами (зокрема малолітніми дітьми) зі змен-
шеними фізичними або розумовими психічни-
ми можливостями чи з браком досвіду та знань,
за винятком випадків безпосередньої присут-
ності уповноваженого наглядового персоналу,
або коли особою, яка є відповідальною за їхню
безпеку, надано необхідні інструкції щодо кори-
стування приладом.
Малолітні діти повинні бути під наглядом
уповноваженого персоналу, щоб унеможливи-
ти їхню гру з приладом.
УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ
БЕЗПЕЧНА УТИЛІЗАЦІЯ ДЛЯ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, завжди дотримуйтесь правила: передавайте
непрацююче електричне обладнання до відповідного пункту збору
відходів.

ОПИС ПРИСТРОЮ
A. Регулювання швидкостей
B. Кнопка режиму низької швидкості
C. Кнопка режиму високої швидкості
D. Моторний відсік
E. Ножка блендера
F. Перехідна частина вінчика
G. Вінчик
H. Перехідна частина чаши для подрібнення
I. Ніж для подрібнення
J. Чаша для подрібнення
K. Стакан
Технічні характеристики:
Напруга: AC 220V-240V
Частота: 50Hz
Потужність: 800W
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
K

ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
• ретельно промийте усі деталі, що будуть мати
безпосередній контакт із харчовими
продуктами.
• дайте гарячим продуктам охолонути перед за-
вантаженням їх у пристрій (максимальна темпе-
ратура – 60ос).
• перед завантаженням поріжте великі шматки
продуктів на маленькі кубики зі сторонами при-
близно 2 см.
• зберіть пристрій перед тим, як підключати його
до електромережі.
ВИКОРИСТАННЯ
РУЧНИЙ БЛЕНДЕР
Блендер призначений для:
• збивання рідин, таких як молочні продукти,
фруктові соки, супи, коктейлі та шейки.
• вимішування м’яких інгредієнтів.
• приготування пюре, дитячого харчування.
1. Під’єднайте насадку блендера до робочого
корпусу.
2. Занурте ніжку блендера у ємність з підготова-
ними продуктами.
3. Натисніть кнопку увімкнення повільного або
швидкого режиму.
4. Поступово пересувайте пристрій вгору та вниз
із невеликими обертами.
ЧАША ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ
Чаша призначена для подрібнення таких про-
дуктів як горіхи, м’ясо, цибуля, твердий сир, варені
яйця, часник, трави, сухий хліб та ін.
1. Встановіть насадку із лезами у ємність для
подрібнення.
2. Завантажте продукти у ємність.
3. Встановіть кришку на ємкість з продуктами.
4. Встановіть робочий корпус на кришку.
5. Натисніть кнопку повільного або швидкого
режиму для увімкнення.
Якщо інгредієнти прилипають до стінок чаші,
додайте води, щоб прочистити її, або викори-
стайте шпатель. завжди давайте пристрою охо-
лонути після подрібнення.
ВІНИЧОК
Віничок призначений для збивання вершків, яєч-
ного білку, десертів і т.і.
1. Під’єднайте віничок до перехідної частини.
2. Під’єднайте перехідну частину з віничком до
моторного блоку.
3. Покладіть інгредієнти у миску (використовуй-
те велику та глибоку миску).
4. Занурте віничок повністю у інгредієнти. Щоб
уникнути сплеску, починайте роботу
на повільній швидкості.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Рекомендується проводити очищення приладу
відразу після використання.
1. Відключіть пристрій від електромережі перед
чищенням.
2. Ніколи не занурюйте моторний відсік у воду
або інші рідини. Протирайте його
м’якою тканиною.
3. Розберіть пристрій та помийте усі частини, які
контактували з продуктами, окрім
моторного відсіку. Ви можете мити їх у теплій
воді із миючим засобом або у посудо-
мийній машині.
4. Після очищення висушіть усі деталі та по-
кладіть на зберігання у сухе місце.

2 года гарантии
БЛЕНДЕР
BL-2680
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
Благодарим Вас за покупку данного изделия!
Чтобы обеспечить эффективное и длительное использование прибора,
рекомендуем внимательно и полностью прочесть прилагаемую инструкцию.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Во избежание возникновения риска электриче-
ского удара, никогда не погружайте моторный
отсек прибора в воду или другую жидкость.
Если шнур питания поврежден, не пользуйтесь
устройством! Немедленно обратитесь в автори-
зованный сервисный центр для осмотра и ре-
монта.
Устройство не предназначено для использо-
вания людьми (в т.ч. детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, или недостаточным опытом и
знаниями, если они не находятся под присмо-
тром ответственного лица.
Присматривайте за детьми, чтоб они не играли
с устройством.
Перед чисткой или после использования вы-
ключите устройство и вытяните штекер из розет-
ки. Для отключения от электросети не тяните за
шнур питания, держитесь за штекер. Никогда не
передвигайте устройство, держась за шнур.
Не включайте устройство с поврежденным
шнуром питания или розеткой, или после того,
как устройство проявляло признаки неправиль-
ной работы, падения, или было повреждено ка-
ким-либо образом.
Следите, чтобы шнур не свисал с острых углов
и не касался горячих поверхностей. Не кладите
какие-либо части этого устройства на или возле
газовых и электроконфорок.
Используйте устройство только по его прямо-
му предназначению и только в домашних усло-
виях.
Не пытайтесь чинить или разбирать прибор са-
мостоятельно. При возникновении проблем с
функционированием обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр.
Не используйте устройство на открытом воз-
духе.
Не используйте насадки, не рекомендованные
производителем, так как это может привести к
пожару, поражению электрическим током или
другим повреждениям.
Во время работы Вы можете касаться только ру-
чек и кнопок.
Всегда размещайте прибор на ровной поверх-
ности. Избегайте таких поверхностей, как рако-
вины, доски для сушки, других неровных или
наклонных поверхностей.
Не используйте абразивные вещества для чист-
ки.
Этот прибор не предназначен для управления с
помощью внешних устройств дистанционного
управления.
Сохраните эту инструкцию.
Не дотрагивайтесь до лезвий, когда прибор
включен в розетку. Они очень острые.
Выключите прибор и отключите от электросети
перед заменой аксессуаров или контакта с под-
вижными деталями.
Будьте особенно осторожными при обращении
с острыми лезвиями, при опустошении чаши и
во время чистки.
Не перегружайте прибор слишком большим
количеством продуктов и делайте перерыв через
каждые 30 секунд.
Данный прибор не предназначен для исполь-
зования лицами (в особенности малолетними
детьми) с ограниченными физическими или ум-
ственными психическими возможностями или
с недостатком опыта и знаний, за исключением
случаев непосредственного присутствия упол-
номоченного надзорного персонала, или ког-
да лицом, ответственным за их безопасность,
предоставлены необходимые инструкции по ис-
пользованию прибора.
Малолетние дети должны находиться под на-
блюдением уполномоченного персонала, что-
бы исключить их игру с прибором.
УТИЛЬЗАЦИЯ ЭТОГО ПРОДУКТА
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, всегда соблюдайте правило: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий пункт сбора отходов.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
A. Регулировка скоростей
B. Кнопка режима низкой скорости
C. Кнопка режима высокой скорости
D. Моторный отсек
E. Ножка блендера
F. Переходная часть венчика
G. Венчик
H. Переходная часть чаши для измельчения
I. Нож для измельчения
J. Чаша для измельчения
K. Стакан
Технические характеристики:
Напряжение: AC 220V-240V
Частота: 50Hz
Мощность: 800W
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
K

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Тщательно промойте все детали, которые будут
иметь непосредственный контакт с пищевыми
продуктами.
Дайте горячим продуктам остыть перед загруз-
кой их в устройство (максимальная температура
– 60оС).
Перед загрузкой порежьте большие куски про-
дуктов на маленькие кубики со сто- ронами при-
мерно 2 см.
Соберите устройство перед тем, как подклю-
чить его к электросети.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУЧНОЙ БЛЕНДЕР
Блендер предназначен для:
• Взбивания жидкостей, таких как молочные
продукты, фруктовые соки, супы, коктейли и
шейки.
• Вымешивания мягких ингредиентов.
• Приготовления пюре, детского питания.
1. Присоедините насадку блендера к рабочему
корпусу.
2. Погрузите ножку блендера в емкость с подго-
товленными продуктами.
3. Нажмите кнопку включения медленного или
быстрого режима.
4. Плавно передвигайте прибор вверх и вниз с не-
большими вращениями.
ЧАША ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ
Чаша предназначена для измельчения таких
продуктов, как орехи, мясо, лук, твердый сыр, ва-
реные яйца, чеснок, травы, сухой хлеб и т.п.
1. Установите насадку с лезвиями в емкость для
измельчения.
2. Загрузите продукты в емкость.
3. Установите крышку на емкость с продуктами.
4. Установите рабочий корпус на крышку.
5. Нажмите кнопку медленного или быстрого
режима для включения.
Если ингредиенты прилипают к стенкам чаши,
добавьте воды, чтобы почистить ее или исполь-
зуйте шпатель. Всегда давайте устройству остыть
после измельчения.
ВЕНЧИК
Венчик предназначен для взбивания сливок,
яичного белка, десертов и т.п.
1. Подсоедините венчик к переходной части.
2. Подсоедините переходную часть с венчиком
к моторной части.
3. Положите ингредиенты в миску (используйте
большую и глубокую миску).
4. Погрузите венчик полностью в ингредиенты.
Чтобы избежать всплеска, начинайте
работу на медленной скорости.
ЧИСТКА И УХОД
Рекомендуется проводить чистку устройства
сразу после использования.
1. Отключите устройство от электросети перед
чисткой.
2. Никогда не погружайте моторный отсек в
воду или другие жидкости. Протирайте
его мягкой тканью.
3. Разберите устройство и помойте все части,
которые контактировали с продуктами, кроме
моторного отсека. Вы можете мыть их в теплой
воде с моющим средством или в посудомоеч-
ной машине.
4. После чистки высушите все детали и положи-
те на хранение в сухом месте.

2 years of warranty
BLENDER
BL-2680
INSTRUCTION MANUAL
We appreciate that you purchased this product!
To ensure the effective and continuous functioning of the appliance please read
this manual carefully.

SAFETY INSTRUCTIONS
To eliminate the risk of an electric shock, DON’T
IMMERSE any part of this appliance in water or
any other liquid.
If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Switch off and remove the plug from the power
outlet before cleaning or when not in use. To
unplug, grasp the plug and pull it out of the
power outlet. Never pull the cord. Never carry
the appliance by the cord.
Do not operate the appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
Do not let the cord hang over the edge of a
table or counter or touch hot surfaces. Do not
place any part of this appliance on or near a hot
gas or electric burner.
Do not use this appliance for anything other
than its intended use. This product is intended for
household use only.
Do not attempt to repair or disassemble the
appliance. There are no user serviceable parts.
Do not use outdoors.
The use of attachments not recommended or
sold by this appliance manufacturer may result in
fire, electric shock or personal injury.
Avoid touching hot surfaces during use as they
may become very hot and could cause burns. Use
handles or knobs. Allow to cool before cleaning.
The appliance should always be operated on a
level, heat resistant surface. Operation of the
appliance on sinks, drain boards, uneven or
inclined surfaces should be avoided.
Never use harsh, abrasive or caustic cleaners or
oven cleaner to clean this appliance.
The appliances are not intended to be operated
by means of an external timer or separate remote-
control system.
Save these instructions.
Never touch the blades when the appliance is
plugged in. The blades are very sharp.
Switch off the appliance and disconnect it from
the mains voltage before you change accessories
or approach parts that move during use.
Care should be taken when handling sharp
cutting blades, emptying the bowl and cleaning.
Do not overload the appliance by putting too
much food and do not operate continuously for
more than 30 seconds.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience
and knowledge unless they are supervised or have
been given instructions concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
The marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of mineral resources. To
return your used device, please use the return and collection system or
contact the retailer where the produkt was purchased. They cfn take this
product for environmental safe recycling.

UNIT
A. Changed Speed Control
B. Low speed button
C. High speed button
D. Motor unit
E. Blender bar
F. Whisk coupling unit
G. Whisk
H. Chopper coupling unit
I. Chopper blade unit
J. Chopper bowl
K. Beaker
Technical data:
Rated Voltage: AC 220V-240V
Rated Frequency: 50Hz
Rated Power: 800W
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
K

USE
PREPARING FOR USE
Thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
Let hot ingredients cool down before you process
them (max. temperature – 60°C).
Cut large ingredients into pieces of approximately
2 cm long before processing them.
Assemble the appliance properly before you put
the plug into the wall socket.
USING THE APPLIANCE
HAND BLENDER
The hand blender is intended for:
• Blending liquids, e.g. dairy products, sauces,
fruit juices, soups, mixed drinks, and shakes.
• Mixing soft ingredients.
• Pureeing cooked ingredients, making baby food.
1. Attach the blender bar to the motor unit.
2. Immerse the blade guard completely into the
ingredients.
3. Press the low speed or high speed button to
switch the appliance on.
4. Move the appliance slowly up and down and in
circles to blend the ingredients.
CHOPPER
The chopper is intended for chopping ingredients
such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled
eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
The blades are very sharp! Be very careful when
handling the blade unit. Be especially careful
when you remove the blade unit from the chopper
bowl, when you empty the chopper bowl and
during cleaning.
1. Put the chopper blade unit in the chopper bowl.
2. Put the ingredients in the chopper bowl.
3. Put the lid onto the chopper bowl and ensure
it is locked.
4. Fasten the motor unit onto the chopper bowl.
5. Press the low or high speed button to switch the
appliance on.
If the ingredients stick to the wall of the chopper
bowl, loosen them by adding liquid or using a
spatula. Always let the appliance cool down after
chopping.
WHISK
The whisk is intended for whipping cream, whisking
egg whites, desserts etc.
1. Connect the whisk to the coupling unit.
2. Connect the coupling unit to the motor unit.
3. Put the ingredients in a bowl (use a large and
deep bowl for better results).
4. Immerse the whisk completely into the
ingredients. To avoid splashing, start processing
at the lower speed.
CARE AND CLEANING
It is recommended to clean the appliance, its parts
and accessories immediately after use.
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Do not immerse the motor unit into water or
other liquids, wipe it with a piece of a soft
cloth.
3. Disassemble used accessories and parts (except
the motor unit), clean them in a dishwasher
or in warm water with a detergent.
4. After cleaning, let them dry, then store them
properly in a dry place.

Список сервісних центрів
Місто Назва СЦ Адреса Телефон
Алчевськ "Hi-Fi" вул. Гагаріна, 36 06442-48-95-0, 099-052-10-01
Алчевськ «Гранд Центр» вул. Липовенко, 11 06442-25-71-6, 050-475-83-35, 098-
290-11-09
Біла Церква "Дойчэлектросервис" вул. Леваневського, 28-А 0456-33-32-95, 30-94-00;
Білгород-Дністровський "Техномастер" вул. Московська, 27 04849-6-01-05
Болград "Рембыттехника" вул. Варненська, 30/9 067-909-79-55
Вінниця "Альпари" вул. Космонавтів, 53 0432-52-35-09
Вінниця "Интерсервис" вул. Келецька, 61-А 0432-69-95-73, 067-622-56-62
Вінниця "Специалист" вул. Порика, 1 0432-57-91-91, 0432-50-91-91
Вознесенськ "Телерадиосервис" вул. Жовтневої революції, 61 05134-4-52-28
Вільногірськ "Титан" вул. Ленінського Комсомолу
62-б
05653-5-27-71, 067-431-46-46
Горлівка "Техногарант" вул. П. Безпощадного, 26 0624-52-77-77, 050-870-00-77
Дніпродзержинськ "Росток" пр-т. Леніна, 66 067-363-29-29, 063-071-28-08
Дніпропетровськ "ДИНЭК" вул. Олеся Гончара, 6 056-735-63-28, 056-735-63-25
Дніпропетровськ "Интерсервис" вул. Кілецька, 61а 0562-35-04-09, 0562-34-67-05
Дніпропетровськ "Универсалсервис" вул. Коротка, 41 056-790-04-60
Дніпропетровськ "Дойчэлектросервис" пр. Кірова, 46-А 056-785-40-02, 778-56-63
Донецьк "Восток-Сервис" вул. Жмури, 1 062-302-75-69
Донецьк "Донбасс-Сервис" пр-т. Ілліча, 44 062-348-26-24
Донецьк "Эллипс" бул. Шевченка, 52 050-775-58-00, 062-385-99-10
Дружківка "Элма-Сервис" вул. Енгельса, 120 06267-3-48-41
Житомир "Слава-сервис" вул. В. Бердичівська, 67 0412-46-48-64
Житомир "Тандем-сервис" вул. Львівська, 8 0412-47-15-68, 067-411-58-12
Запоріжжя "Альфатехноцентр" вул. Дзержинського, 83 061-212-03-03, 061-212-06-08
Запоріжжя "Интерсервис" вул. Гоголя, 175 061-787-50-51, 701-65-96
Івано-Франківськ "Лотос" вул. Вовчинецька, 223 0342-75-60-40
Івано-Франківськ "Мегастайл" вул. Незалежності, 179-Б 0342-722-722, 0342-773-322,
050-433-33-44
Каменець-Подільский "ДТ-Сервис" вул. Данила Галицького, 13 0384-93-63-36
Іллічівськ "БТ-мастер" вул. Данченка, 14 048-68-60-22
Керч "Меркурий" вул. Пирогова, 1 06561-2-13-73, 095-162-41-23
Київ "АМАТИ-сервис" вул. Бориспільська, 9 044-369-50-01
Київ "Дойчэлектросервис" бул. І. Лепсе, 55 044-497-29-36, 497-37-71, 408-66-60,
408-66-59
Київ "ДТС" вул. Кибальчича, 2-А 044-542-93-65, 044-542-79-40
Київ "ДТС" вул. М. Тимошенка, 9 044-501-91-33, 044-464-84-27,
044-418-29-96
Київ "Профклимат" пров. Балтійський, 23 044-485-16-77, 066-760-74-92
Кіровоград "Евробыттех" вул. Луначарського, 1-В 093-836-20-51,
Кіровоград "Интерсервис" вул. Короленка, 2 0522-35-79-23
Кіровоград "Оптрон" пр-т. Комуністичний, 1 0522-24-96-47, 0522-24-45-22,
066-166-07-55
Коломия "ПОГЛЯД" вул. С. Бандери, 73/2 03433-72-8-17
Костянтинівка (Донецька
обл.)
"Бытрадиотехника" вул. Безнощенко, 10 0272-26-22-3, 0272-22-18-6,
050-279-68-16
Коростень "Авторитет" вул. Кірова, 28 04142-5-06-27
Котовськ "Техноцентр" пр. Котовського, 13-В 0486-22-15-39, 0486-3-80-23
Краматорськ "Элма-Сервис" бул. Краматорський, 3 06264-88-59-7, 095-700-95-88,
096-325-58-38, 050-833-43-03
Кременчук "ЭкоСан" вул. Радянська, 44, оф. 2 053-663-91-92
Кривий Ріг "Евросервис" пр-т. Гагаріна, 42 056-401-33-56

Місто Назва СЦ Адреса Телефон
Кривий Ріг "Интерсервис" вул. Косіора, 64/7 056-440-07-79, 440-01-19
Кривий Ріг "Ягуар" АСЦ "Фокстрот" вул. Революційна, 73, оф. 68 0564-40-07-64
Лозова "Экран" вул. Комінтерна 2 05745-2-23-77
Луганськ "Восточный" вул. Ломоносова, 96-Ж 0642-33-02-42, 0642-33-11-86,
0642-49-42-17, 095-86-89-85
Луганськ "Луганск-Сервис" вул. Радянська, 66 0642-31-64-70, 0642-50-22-21
Луцьк "СЦ Сервис-Майстер" пр-т. Перемоги, 24 0332-78-56-24, 0332-78-56-25
Львів "КОПАЧ" пр. Червоної Калини,109 067-344-72-24, 032-222-87-10,
032-222-87-11
Львів "Корпорация Альянс
Сервис"
вул. Підголоском, 15-А 032-244-53-44, ф. 032-244-53-40
Львів "Шанс" вул. Б. Хмельницького, 11-Б 032-247-14-99, 032-231-78-87,
032-245-80-52
Лубни "Сервис-Кредит" вул. Радянська, 42/1 05361-70-410, 067-469-0-177
Маріуполь "ГлобалТек" пр. Будівельників, 84 0629-49-18-81, 067-597-56-15
Маріуполь "Лотос" бул. 50 років Жовтня, 32/18 0629-49-30-05, 0629-49-30-06
Мукачево "Техногранд" вул. Нова, 7 031-511-55, 050-432-65-25
Мукачево "Гарант-Мукачево" вул. Берегівська, 12 03131-2-33-33
Миколаїв "Интерсервис" проїзд Внутрішньокварталь-
ний, 2
0512-58-06-47
Миколаїв "Майстер" пр-т. Леніна, 2 0512-34-31-54 , ф.0512- 44-12-01
Миколаїв "Сервисный центр Дада-
шева"
пр-т. Жовтневий, 43-А 0512-58-48-03, 59-24-05, 063-957-41-81
Нікополь "Мережа низьких цін №1" вул. Шевченка, 81-А 05662-4-67-64
Нова Каховка "АСЦ Визит Сервис" вул. Леніна, 2 05549-7-18-72, 05549-9-03-03
Нова Каховка "Сервис Плюс" вул. Паризької Комуни, 2-Л 066-119-05-86, 095-204-63-59,
096-883-97-53
Новоград-Волинський "Мастер" вул. Вокзальна, 38 04141-52010
Новомосковськ "НБО Сервис" ул. Сучкова, 54 050-481-58-74, 056-937-57-96
Овруч "Тандем-сервис" вул. 4ГОДД, 1 04148-4-37-73, 067-411-58-13
Одеса "Дойчэлектросервис" вул. Приморська, 27 048-722-97-79, 771-25-38, 722-70-66
Одеса "Профи" пр-т. М. Жукова, 4/7, оф. 103 048-784-08-37, 048-798-82-60,
048-729-57-15
Одеса "Юг Сервис Центр" вул. Щеголева, 14 048-734-98-15, 048-320-005
Павлоград "Интерсервис" вул. Дніпровська, 172-Б 05632-6-15-54, 6-23-42
Полтава "Интерсервис" вул. Степового фронту, 29 0532-50-98-89, 0532-69-42-62
Полтава "Промэлектроника" вул. Фрунзе, 66 0532-61-56-21
Полтава "Тесла" пл. Павленківська, 26 0532-50-98-89, 0532-61-16-06,
050-013-72-17, 050-211-83-54
Рівне "Адамант" вул. Відінська, 10 0362-45-00-42
Рівне "Мастерская по ремонту" вул. Грушевського, 2-А 096-429-44-67
Рівне "Дойчэлектросервис" вул. Ст. Бандери, 55 0362-43-64-51, 43-64-52, 63-54-89
Рівне "Дойчэлектросервис" IT-тех вул. Гур'єва, 11 0362-63-05-00, 63-04-90
Свердловськ «Свердловськ-Побутрадіо-
техніка»
вул. Дзержинського, 1 064-342-60-25, 099-271-01-47
Сєвєродонецьк "СДРТ" вул. Курчатова, 19-Б 06452-27-85-3, 06452-23-82-8
Сімферополь "Телемир-сервис" вул. Ковилова, 72 0652-69-07-78
Сімферополь "Алби" вул. Кечкеметська, 198 0652-248-137
Севастополь "Диадема" вул. Пожарова, 26-Б 0692-55-56-43, 0692-45-36-99
Слов'янськ "Элма-Сервис" вул. Свободи, 5 06262-2-86-20
Сміла "ЛАСК-СЕРВИС" вул.Мічурина, 32 0473-34-61-82, 0473-34-31-35,
050-464-04-77
Стаханов "Альбит" вул. Жовтнева, 1 06444-4-02-89, 066-105-39-66
Суми "Эльф " вул. Петропавлівська, 86/1 0542-650-340

Місто Назва СЦ Адреса Телефон
Тернопіль "Радио-Сервис" вул. Київська, 2 0352-26-76-26
Ужгород "Ремонт Домашней
Техники"
вул. Легоцького, 3/2 031-265-42-66, 099-557-53-07
Умань "Электрон-Сервис" вул. Лен. Іскри, 1/24 04744-4-66-14, 04744-4-61-34,
067-470-39-57
Харків "Валсис" пр. 50-річчя СРСР, 149 057-756-33-66, 756-37-43, 756-35-76
Харків "Диса-Сервис" вул. Тобольська, 69 057-764-57-89
Харків "НЕО" вул. Коцарска, 43 057-763-09-12, 057-763-02-89
Харків "САВАНОВ" вул. Кашена Марселя , 46 096-595-37-46
Херсон "Интер-Сервис" вул. Карбишева, 28-А 0552-43-40-33
Херсон, смт. Антонівка "Видео Стар" вул. Кримська, 69 0552-36-07-63, 0552-36-07-62
Хмельницький "Сервис Холдинг" пров. Шкільний, 13/1 0-800-501-894, 0382-55-16-41,
067-380-96-55
Хмельницький "Тритон-ЛТД" вул. Курчатова, 18 0382-78-37-73
Черкаси "РТСЦ Весь мир Черка-
щины"
вул. Добровольського, 1,
оф. 201
0472-38-36-90, 0472-38-37-90
Черкаси "Техно-холод" вул. Громова 146, оф.102 096-505-63-63, 0472-50-03-71
Чернігів "Вена-сервис" вул. Проектна, 1 0462-601-585
Чернігів "Наш Сервис" вул. Шевченка, 4 0462-67-58-58
Чернігів "Элвира" вул. Шевченка, 12 0462-65-11-32
Чернівці "Квант-сервис" вул. Стасюка, 11 0372-57-76-00
Чернівці "Фокстрот Сервис" вул. Головна, 265 0372-58-43-01
Чернівці "Электросервис" вул. Л. Кобилиці, 105 0372-55-48-69, 050-434-55-29

ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!
Mirta™ висловлює Вам свою подяку за Ваш
вибір і гарантує високу якість та бездоганне
функціонування придбаного Вами виробу при
дотриманні правил його експлуатації.
Термін дії гарантії на всі вироби – 24 місяці від дня
придбання.
Даним гарантійним зобов'язанням Mirta™
підтверджує справність даного виробу та бере
на себе відповідальність щодо безкоштовного
усунення всіх несправностей, що можуть
виникнути з вини виробника. Гарантійний
ремонт може бути проведений в авторизованому
сервісному центрі. У разі відсутності сервісного
центру у Вашому населеному пункті, звертайтеся
за місцем продажу.
УМОВИ ГАРАНТІЇ:
1. Ця гарантія має силу при дотриманні наступних
умов:
правильне та чітке заповнення гарантійного
талону із зазначенням найменування моделі, її
серійного номеру, дати продажу й печатки фірми-
продавця у гарантійному талоні та у відривних
купонах; наявність оригіналу квитанції (чека),
що містить дату здійснення покупки.
2. Mirta™ залишає за собою право на відмову
в гарантійному обслуговуванні у випадку, якщо
вищезгаданих документів не надано, або якщо
інформація в них буде неповною, нерозбірливою,
суперечливою.
3. Гарантія не включає в себе періодичне
обслуговування, встановлення, налаштування
виробу у власника вдома.
4. Не підлягають гарантійному ремонту вироби з
дефектами, що виникли внаслідок:
механічних пошкоджень; недотримання
умов експлуатації або помилкових дій
власника; неправильного встановлення,
транспортування виробу; стихійних лих
(блискавка, пожежа, повінь тощо), а також з
інших причин, що знаходяться поза контролем
продавця і виробника; потрапляння всередину
виробу сторонніх предметів, рідин, комах;
ремонту або внесення конструктивних змін
неуповноваженими особами; використання
приладу у професійних цілях; відхилення від
Державних технічних стандартів для живильних,
телекомунікаційних та кабельних мереж; виходу
з ладу деталей, що мають обмежений термін
служби.
5. Ця гарантія не обмежує законних прав
споживача, наданих йому чинним
законодавством.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
I. ТЕРМІН ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ ТА ВІДПОВІДНОСТІ
ЗАЯВЛЕНОМУ ТЕХНІЧНОМУ СТАНУ СКЛАДАЄ:
1. На виріб – 24 місяці від дня продажу
(підтверджується товарним чеком).
2. На замінені після закінчення гарантійного
терміну вузли, агрегати та запасні частини
– 30 днів від дня встановлення їх у виріб
(підтверджується наявністю в гарантійному
талоні відповідної відмітки з круглою печаткою
сервісного підприємства).
3. При обміні товару на аналогічну модель у
гарантійному талоні зазначається дата
продажу та дата обміну товару.
II. ВИМОГИ ДО ПРЕТЕНЗІЇ
З метою посилення відповідальності експертів
за висновок, претензії щодо якості виробу та
його технічного стану приймаються тільки
в уповноважених сервісних підприємствах,
а також у сервісних відділах роздрібної
торговельної мережі, де був придбаний виріб.
III. ПРОВЕДЕННЯ ГАРАНТІЙНОГО РЕМОНТУ:
1. Гарантійний ремонт виробу здійснюється
вказаним у гарантійному талоні або іншим
уповноваженим сервісним підприємством.
2. У разі проведення гарантійного ремонту
гарантійний термін на виріб продовжується на
термін перебування виробу у ремонті.
IV. ВАЖЛИВО!
ГАРАНТІЯ НА ВИРІБ ВТРАЧАЄ СИЛУ У РАЗІ, ЯКЩО:
1. Виріб не має гарантійного талону.
2. Гарантійний талон був заповнений частково
або неправильно та/або з виправленнями без
підтвердження їх Продавцем.
3. Серійний номер на виробі видалено або
пошкоджено, якщо він був там передбачений та

ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
раніше записаний до гарантійного талону.
4. Ремонтні роботи були проведені сервісним
підприємством, неуповноваженим на даний
вид діяльності (підтверджується договором або
одноразовою угодою).
5. Без узгодження з Продавцем до виробу були
внесені конструктивні зміни (підтверджується
експертним висновком).
V. ГАРАНТІЯ НА ВІДПОВІДНІСТЬ ВИРОБУ ЯКОСТІ
НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ НА ТІ ВИПАДКИ,
КОЛИ НЕСПРАВНОСТІ ВИРОБУ БУЛИ ВИКЛИ-
КАНІ:
недбалим поводженням з виробом та
неправильною його експлуатацією (наприклад,
експлуатація в умовах «непобутового
характеру». За таких умов використання виробу
непридатне через зміну його статусу, як «приладу
побутового призначення»); експлуатацією
з порушенням вимог загальноприйнятих
правил безпеки при експлуатації електричних
приладів, недотриманням інструкції з монтажу
та експлуатації тощо; неправильними
монтажними та/або пусконалагоджувальними
роботами; транспортними та механічними
пошкодженнями; використанням неякісних
або невідповідних витратних матеріалів;
підключенням виробу до комунікацій і систем
(електроживлення, водопровід, каналізація),
що не відповідають вимогам національних
Державних стандартів; природними
явищами, стихійним лихом, пожежею тощо;
потраплянням у виріб сторонніх предметів,
речовин, рідин, тварин, комах тощо.
VI. ЗАДЛЯ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ!
Ремонт та обслуговування виробу повинні
здійснювати тільки фахівці сервісних центрів,
які були навчені та атестовані на проведення
подібних робіт. Будь ласка, зверніться до Вашого
продавця за інформацією про найближчий
сервісний центр, уповноважений на проведення
монтажних та / або пусконалагоджувальних
робіт.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Mirta™ выражает Вам свою благодарность
за Ваш выбор и гарантирует высокое
качество и безупречное функционирование
приобретенного Вами изделия при соблюдении
правил его эксплуатации.
Гарантия на все изделия – 24 месяца со дня
приобретения.
Данным гарантийным обязательством Mirta™
подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя ответственность по бесплатному
устранению всех неисправностей, которые могут
возникнуть по вине производителя. Гарантийный
ремонт изделия может быть произведен
только в авторизованном сервисном центре. В
случае отсутствия сервисного центра в Вашем
населенном пункте, обращайтесь в ремонт по
месту продажи.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ:
1. Настоящая гарантия имеет силу при
соблюдении следующих условий:
правильное и четкое заполнение гарантийного
талона с указанием наименования модели,
ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и на
отрывных купонах;
наличие оригинала квитанции (чека), где
указана дата совершения покупки.
2. Mirta™ оставляет за собой право отказа в
гарантийном обслуживании в случае, если
вышеуказанные документы не предоставлены,
или если информация в них будет неполной,
неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое
обслуживание, установку и настройку изделия у
владельца на дому.
4. Гарантийному ремонту не подлежат изделия с
дефектами, которые возникли вследствие:
механических повреждений; несоблюдения
условий эксплуатации или вследствие
ошибочных действий владельца; неправильной
установки, транспортировки изделия;
стихийных бедствий (молния, пожар,
наводнение и т.п.), а также вследствие других
причин, которые находятся вне контроля
продавца и производителя; попадания
внутрь изделия посторонних предметов,
жидкостей, насекомых; ремонта или внесения
конструктивных изменений в изделие
неуполномоченными лицами; использования
прибора в профессиональных целях; отклонений
от Государственных технических стандартов
для питающих, телекоммуникационных и
кабельных сетей; выхода из строя деталей,
имеющих ограниченный срок службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных
прав потребителя, которые предоставлены ему
действующим законодательством.
I. СРОК ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА И СООТВЕТСТВИЯ
ЗАЯВЛЕННОМУ ТЕХНИЧЕСКОМУ СОСТОЯНИЮ
СОСТАВЛЯЕТ:
1. На изделие – 24 месяца со дня продажи
(подтверждается товарным чеком).
2. На замененные после истечения гарантийного
срока узлы, агрегаты и запасные части
– 30 дней со дня установки их в изделие
(подтверждается наличием в гарантийном
талоне соответствующей отметки и круглой
печати сервисного предприятия).
3. При обмене товара на аналогичную модель в
гарантийном талоне вписывается дата продажи
и дата обмена товара.
II. ТРЕБОВАНИЯ К ПРЕТЕНЗИИ
С целью усиления ответственности экспертов за
экспертное заключение, претензии, касающиеся
качества изделия и его технического состояния,
принимаются только в специализированных
сервисных центрах, а также в сервисных отделах
розничной торговой сети, где было приобретено
изделие.
III. ПРОВЕДЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО РЕМОНТА:
Гарантийный ремонт изделия осуществляется
указанным в гарантийном талоне или другим
уполномоченным сервисным предприятием.
В случае проведения гарантийного ремонта
гарантийный срок на изделие продлевается на
время нахождения изделия в ремонте.
IV. ВАЖНО!
ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ТЕРЯЕТ СИЛУ В СЛУЧАЕ,

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ЕСЛИ:
1. Изделие не имеет гарантийного талона.
2. Гарантийный талон заполнен частично
или неправильно и/или с исправлениями без
подтверждения их Продавцом.
3. Серийный номер на изделии удален или
поврежден, если он был там предусмотрен и
ранее записан в гарантийном талоне.
4. Ремонтные работы были проведены сервисным
центром, неуполномоченным на данный вид
деятельности (подтверждается Договором или
одноразовым соглашением).
5. Без согласования с Продавцом в изделие
были внесены конструктивные изменения
(подтверждается экспертным заключением).
V. ГАРАНТИЯ НА СООТВЕТСТВИЕ ИЗДЕЛИЯ
КАЧЕСТВУ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ,
КОГДА НЕИСПРАВНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ БЫЛА
ВЫЗВАНА:
небрежным обращением с изделием и
неправильной его эксплуатацией (например,
эксплуатация в условиях «небытового характера».
При таких условиях использование изделия
недопустимо из-за изменения его статуса
«прибора бытового назначения»); эксплуатацией
с нарушением требований общепринятых правил
безопасности при эксплуатации электрических
приборов, несоблюдением инструкции по
монтажу и эксплуатации, и т. д.; неправильными
монтажными и/или пусконаладочными
работами; транспортными и механическими
повреждениями; использованием
некачественных или неподходящих расходных
материалов; подключением изделия к
коммуникациям и системам (электропитание,
водопровод, канализация), которые не
соответствуют требованиям национальных
государственных стандартов; природными
явлениями, стихийными бедствиями, пожарами
и т. д.; попаданием в изделие посторонних
предметов, веществ, жидкостей, животных,
насекомых и т.п.
VI. ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Ремонт и обслуживание изделий должны
осуществлять только специалисты сервисных
центров, которые были обучены и аттестованы на
проведение подобных работ.
Пожалуйста, обратитесь к Вашему продавцу
за информацией о ближайшем сервисном
центре, который уполномочен на проведение
монтажных и/или пусконаладочных работ.

WARRANTY LIABILITIES
WARRANTY LIABILITIES
DEAR CUSTOMER!
Mirta™ is grateful for your choice and guarantees
high quality and perfect functioning of the
product you purchased on condition that the
rules of its exploitation are followed.
The warranty period is 24 months from the day of
the purchase.
With this warranty Mirta™ certifies a good
working condition of the product and takes
responsibility to repair and solve all problems
that may occur due to the manufacturer’s fault
free of charge. Warranty maintenance can be
provided in the authorized service centers.
In case there is no such service centre in your city/
town/village, please, apply to the point of sale.
WARRANTY LIABILITIES
WARRANTY TERMS:
1. This warranty is valid under the following
circumstances:
correct and accurate recording of the model
name, the serial number, the purchase date and the
official seal of the Seller in the warranty coupon
and in the tear-off coupons;
original receipt which contains the purchase date.
2. Mirta™ has the right to refuse in the service
maintenance under the warranty in case if the
documents mentioned above are not submitted,
or the information is incomplete, inaccurate, and
contradictory in them.
3. The warranty does not include periodical
maintenance, installation, and adjusting the
appliance in the owner’s house.
4. The products with the defects described below
are not the subject to the warranty repair:
mechanical damages; failure to comply with
the warranty terms or the wrong doing of the
owner; incorrect installation, transportation;
natural disasters (a lightning, a fire, flood etc.)
and the other reasons beyond the Manufacturer
and Seller’s control; insertion of external
objects, liquids, insects etc. in the appliance; repair
or structural changes made by unauthorized
persons; using the appliance for professional
purposes; deviation from the State Technical
Standards for supply, telecommunications and
cable networks; failure of details with limited
lifetime.
5. This warranty does not infringe the customers’
rights provided by the current law.
I. THE WARRANTY PERIOD OF QUALITY AND
STATED TECHNICAL CONDITION IS:
1. On the product – 24 months from the purchase
date (confirmed with the purchase receipt).
2. On the replaced parts and spare parts after
the end of the warranty period – 30 days from
the date of their installation into the appliance
(confirmed with the corresponding mark and the
seal of the service centre in the warranty coupon).
3. When the product is exchanged for a similar
model, both the purchase date and the exchange
date are indicated in the warranty coupon.
II. REQUIREMENTS FOR CLAIMS
To increase the responsibility of experts for the
expert opinion, the claims concerning the quality
and the technical condition of the product
are accepted in the specialized service centers
only, as well as in the service departments of the
retail trading network, where the product was
purchased.
III. CONDUCTING WARRANTY REPAIR
The warranty repair of the product is accomplished
by the authorized service centre indicated in the
warranty coupon or by any other authorized
service center.
In case of conducting the warranty repair, the
warranty period on the product is prolonged for
the repair term.
IV. IMPORTANT! THIS WARRANTY LOSES ITS
VALIDITY IN CASES DESCRIBED BELOW:
1. The product does not have the warranty coupon.
2. The warranty coupon is filled in partially or
inaccurately and/or with corrections not verified
by the Seller.
3. The serial number on the product is deleted or
damaged, if it was provided and specified in the
coupon earlier.
4. The repair services were conducted by a
service company not authorized for this activity
(confirmed with an agreement or with one-time
contract).
Table of contents
Languages:
Other Mirta Blender manuals