manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. miseno
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. miseno FF445BNSF Owner's manual

miseno FF445BNSF Owner's manual

©2021 PL Sourcing, Inc. 012021
8928734
FF445BNSF
44" FIVE-Blade Ceiling Fan,
Brushed Nickel
CEILING FAN INSTALLATION AND
OPERATION INSTRUCTION
read and save these instructions
Abano de MONTAJE Hojas 44”
NÍQUEL CEPILLADO
8928734
INSTRUCCI
OPERACIÓNDE ABANO
N DE INSTALACIÓN Y
Ó
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1
WARNING:
circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories.
1. Read all instructions safety information care fully before installing your fan and save these instructions.
CAUTION: To avoid personal injury,the use of gloves may be necessary while handing fan parts with sharp
edges.
2. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances, the National Electrical
and ANSI/NFPA 70-1999. If you are unfamiliar with electrical wiring or if the house /building wires
are different colors than those referred to in the instructions,please use a qualified electrician.
3. Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the blades to rotate, and
atleast seven (7) feet (2.13 meters) of clearance between the floor and the fan blade tips. The fan should
be mounted so that the tips of the blades are at least thirty (30) inches (76 centimeters) from walls or other
upright structures.
4. The outlet box and ceiling support joist used must be securely mounted and capable of supporting at
least 35 pounds (16 kilograms). The oulet box must be supported d irectly by the building structure Use only
ETL or UL listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPOR ”.T
WARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock,or personal injury,mount to the outlet box marked
"Acceptable for Fan Support," and use the mounting screws provided with the outlet box.Most outlet boxes
commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
WARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock,or personal injury,wire connectors provided with this fan
are designed to accept only one12 gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire
is larger
than12 gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an
electrician
for the proper size wire connectors to use.
5. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be ETL or ULlisted
and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be ETL or UL eneral use
switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.
To reduce the risk of electrical shock,turn off the electricity to the fan at the main fuse box or
.
Code,
tobe
6. After installation is complete,check that all connections are absolutely secure.
7. After making electrical connections,spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up
into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on opposite sides of the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock,fire and to prevent humming noise do not use this fan with any
solid state speed control device or control fan speed with a full range dimmer switch.[Using a full range dimmer
switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan.] (Note: This fan issuitable for use with
remote control.)
8. Do not operate the reverse switch until fan has come to a complete stop.
9. Do not insert anything between the fan blades while they are rotating.
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021
2
WARNING: To reduce the risk of personal injury,do not bend the blade arms during assembly or after
installation. Do not insert objects into the path of the blades.
WARNING: To avoid personal injury or damage to the fan and other items,be cautious when working around or
cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened
cloth will be suitable for most cleaning.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts OTHER
than those provided with this fan will void the warranty.
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are
necessary factors in the installation and operation of this fan.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague la electricidad del abano en la caja principal
de fusible o panel de circuito antes de empezar la instalación del abano o antes de reparar el abano o instalar
accesorios.
1. Lea la información de seguridad con cuidado antes instalar nuestro abano y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIONES: para evitar la lesión personal, es necesario usar los guantes mientras manipula partes del
abano con bordes afilados.
2. Asegúrese de que todas las conexiones electrónicas cumplan con Códigos u Ordenanzas Locales, el
Código Eléctrico Nacional y ANSI/NFPA 70-1999. Si no está familiarizado con el cableado eléctrico o
si los cables de casa/edificio son de diferentes colores a los mencionados en las instrucciones, consulte
a un electricista calificado.
3. Asegúrese de que tenga una locación seleccionada para su abano que permite un espacio libre para que
gire las hojas, y al menos hay una distancia de (7) pies (2.13 metros) entre el piso y las puntas de las hojas
del abano. El abano debe montarse de manera que las puntas de las hojas estén al menos a treinta (30)
pulgadas (76 centímetros) de las paredes o otras estructuras verticales.
4. La caja de salida y la viga de soporte del techo deben estar montadas seguramente y ser capaces de soportar
al menos 35 libras (16 kilómetros). La caja de salida debe ser soportado directamente por la estructura del
edificio. Use solo cajas de salida listadas por ETL o UL marcadas como “PARA SOPORTE DEL ABANO”.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, o lesión personal, montado en la caja de salida
marcada “Aceptable para Soporte de “Abano”, y use los tornillos de montaje provistos con la caja de salida. La
mayoría de las cajas de salida comúnmente utilizadas para el soporte de los accesorios de iluminación no son
aceptables para el soporte del abano y pueden causar el reemplazo. Consulte a un electricista calificado en caso
de duda.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, o lesión personal, los conectores de cable provistos
con este abano son diseñados para aceptar solo cable de casa de calibre 12 y dos cables conductores del abano. Si el
cable de su casa es más grande que calibre 12 o hay más de un cable de casa para conectar a los dos cables conductore
s
de abano, consulte a un electricista para usar los conectores de tamaño del cable adecuado.
5. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits que no se incluyen en el abano deben estar listados en
ETL o UL and marcados como adecuados para usar con el modelo del abano que está instalando. Los interruptores
deben ser interruptores de uso ETL o UL. Consulte a las instrucciones incluidas con los kits de luz y los interruptores
para un montaje correcto.
6. Después de terminar la instalación, compruebe que todas las conexiones son absolutamente seguras.
7. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben girarse hacia arriba y empujarse con
cuidado hacia arriba en la caja de salida. Los cables deben ser separado con el conductor a tierra y el conductor de
conexión a tierra del equipo en lados opuestos de la caja de salida.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, fuego y para evitar el zumbido, no use este abano con
cualquier dispositivo de control de velocidad de estado sólido o velocidad del abano de control con un interruptor
de regulación de rango completo. (Usando un interruptor de regulación de rango completo para controlar la
velocidad del abano puede causar un zumbido fuerte desde el abano) (Nota: Este abano no es adecuado para el
uso con control remoto).
8. No opere el interruptor de reversa hasta que el abano detenga completamente.
9. No inserte nada entre las hojas del abano mientras está girando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal, no doble los brazos de la hoja durante el montaje o después
de la instalación. No inserte objetos en la ruta de las hojas.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales o daños al abano y otros artículos, tenga cuidado al trabajar cerca o
limpiar el abano.
10. No use agua o detergente cuando limpie el abano o hojas de abano. Es adecuado usar un paño seco o un paño
ligeramente humedecido para limpiarlo.
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021
PREPARACIÓN
Cinta EléctricaDestornillador Phill Pspi robador de A/C Escalera ligera
Alicates Lentes de Seguridad Cinta Métrica Cortadores de alambre Pelacables
3
PACKAGE CONTENTS
PACKAGE CONTENTS No Description
DESCRIPCIÓN
A Mounting Bracket (1)
Soporte de Montaje (1)
B Canopy (1)
C
)1(atreibuC
D
Montaje de Downrod (Varilla Colgante) (1)
Cover (1)
Cubierta(1)
Downrod Assemble (1)
E Motor Housing (1)
Carcasa del motor (1)
F Fitter plate (1)
Placa de conexión (1)
G Light kit fitter (1)
H
Conectador para el juego de luz (1)
Carcasa de vidrio (1)
I Blades (5)
Hojas (5)
Glass shade (1)
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, use solo partes provistos con este abano. El uso de las OTRAS partes
que las provistas con este abano anularán la Garantía.
NOTA: Las precauciones y instrucciones de seguridad importantes aparecidas en este manual no significan cubrir todas
las condicionesy situaciones posibles que pueden producir. Debe entenderse que el sentido común y la precaución son
factores necesarios en la instalación y la operación de este abano.
Before beginning assembly,installation
or product,make sure all parts are
present.Compare parts with package
contents list and diagram above.If any
part is missing or damaged.,do not
attrmpt to assemble, install or operate
the product. Contact customer service
for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 45 minutes
Tools Required for Assembly:(not included)
Antes de empezar el montaje, la instalación
o la operación del producto,asegúrese de
que todas las partes sean completas.
Compare las partes con la lista de paquete
y diagrama de attiba.Si sepierde o daña
cuaquier parte, no intente montar, instalar
o operar el producto. Póngase en cintacto
con servicio al cliente para las partes de
reemplazo.
Tiempo de montaje estimado: 45 minutos.
Herramientas requerdas para montarse:
(no incluida)
K
Balance Pack (1)
Paquete de Equilibrio (1)
J
Paquete de partas (1)
Parts Packk (1)
'
)
(
+
*
-.
,
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021
INSTALAR SU ABANO
4
WARNING:
and can support the full weight of the fan. Failure to do this can result in serious injury or death.
If using the angle mount,check to make sure the ceiling angle is not steeper than 25°.
When using an existing outlet box,make sure the box is securely attached to the building structure
ADVERTENCIA: Al usar una caja de toma existente, asegúrese de que la caja esté bien adecuada para la estructura del
edificio y pueda soportar todo el peso del abano. De lo contrario, resultará grave lesión o muerte.
Al uar al montaie de ángulo compruebe para asegurarse de que el ángulo del techo no excede a 25°.
Fig.1 1.Turn off circuit breakers and wall switch to thefan supply line eads.
1.Apague los disyuntores einterruptores a los cabezales de Cables de alimentación del abano.
2.Detemine mounting method:
A-Closemount
B-Downrod mount or angle mount
2.Determine el método de montaje:
A. Montaje cerrado.
B-Montaie Downrodo montaje de angulo.
3.Check to make sure blades are at least 30 inches from any bpstruction. Check downrod length to
ensure blades are at least 7 feet above the floor.
3. Compruebe para asequrarse de que las nojas sean al menos 30 pulgadas desde cualquier
obstrucción.Compruebe la longitudde downrod para asegurarse las hojas sean al menos 7 pies
sobre el piso.
Fig.2
Fig.3
Important: If using the angle mount, make sure open end of mounting bracket is installed faceing the roof.
Importante: Al usar el montaje de ángulo, asegúrese de que el extremo abierto del soporte de montaje sea
instalado de cara al techo.
Fig.1 1.Secure mounting bracket to electrical box using screws,spring washers,and flat washers (size 8 or
M5) provided with the electrical box.
1.Fije soporte de montaje a la caja eléctrica usando tornillos, arandelas de resorte yarandelas planas
(tamaño 8 o M5)provistos con la caja eléctrica.
2.If using closemount installation, remove rubber washer from bottom of the canopy.
2.Al usar instalacin demontine era do ma dela pearte inferior de la cubierta.
Fig.2
INSTALLING YOUR FAN
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021 5
1.If necessary, remov every other screw and lock washer from top of motor housing. (These screws
may already be in a hardware pack.)
1.Si es necesario,retire todos los otros tornillos y arandelade sequridad de la parte superior de la
carcasa del motor, (Estos tornillospueden ser en e paquete de hardware.)
Follow mounting instructions A or B below for mounting method chosen.
Siga las instrucciones de montaje A o B para elegir el método de montaje.
Helpful Hint: Close style mounting is more suitable for ceilings lower than 8 feet (2.43m) high. The downrod, hanging ball, rubberwasher,
and the canopy are not used in this type of installation.
Consejo útil:el montaje de estilo cerrado es más adecuado para techos interior a 8 pies (2.43m). La varilla colgante, la bola colgante, la a
randela de goma, y la cubierta no se utilizan en este método de instalación.
CLOSEMOUNT STYLE FAN MOUNTING
MONTAJE DE ABANO DE ESTILO CERRADO
Fig.1
2. Pull wires through the canopy hole and attach canopy to motor housing using the 3
screws with3 lock washers provided.
2. Pasen los cables a través de la cubierta y fije la cubierta a la carcasadel motor usando los 3
tornillos con 3 arandelas de seguridad provistas.
3. Temporarily hang fan onto the tab on the mounting bracket until wiring is complete.
Use one of the non-slotted holes in the canopy.
3. Temporalmente cuelgue el abano en la pestaña del soporte de montaje hasta que el
cableado se complete. Use undde los agujeros sin ranuras en la cubierta.
1.Insert downrod through canopy,Thread wires from motor housing through downrod and
flange cover.
1. Inserte la varilla colgante a través de la cubierta.Enrosque los cables de la carcasa
delmotor a travésde la varilla colgante y la cubierta de la brida.
2. Remove clip and pin from housing yoke. Slipdownrod into housingyoke, aligning holes in
housing yoke with holes in downrod. Reinstall pin and clip. Tighten downrodet screws and
then tiahten nuts.
2.Retire clip y pin del yoga de lacarcasa. Deslice la varilla colgante en el yoga de carcasa,
alineando los orificios en yoga de carcasa con aquieros en varilla colgante. Reinstale pin y
clip. Apriete los tornillos de montaje de la varilla colgante y luego apriete tuercas.
3.Install ball end of downrod into hanging bracket opening. Align slot in ball with tab in
bracket.
3.Instale el extremo de la bola de varilla colgante en la abertura de soporte colgante.Alinee
ranura en bola con la pestaña en el soporte.
Fig.2
Fig.3
DOWNROD OR ANGLE STYLE FAN MOUNTING
MONTAJE DE ABANO DE ESTILO CON VARILLA COLGANTE O ÁNGULO
Heloful Hint: Downrod style mounting is best suited for ceilings 8 feet (2.43m) high or higher. For taller
ceilings you may want to use a longer downrod (not included).Angle style mounting is best suited for
angled or vaulted ceilings. A longer downrod willlhe needed to ensure proner blade clearance .
Consejo útil: el montaje de estilo con varilla colgante es mejor adecuado para techos de altura de 8 pies o
más altos. Para techos más altos, puede desear usar una varilla colgante más largo (no incluido). El montaje
de estilo de ángulo es mejor adecuado para techos en ángulo o abovedados. Una varilla colgante más larga
será necesaria para asegurar el espacio de hoja adecuado.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
WARNING: Failure to align slot in ball with tab may result in serious injury or death.
ADVERTENCIA: El fracaso de alinear la ranura en bola con pestaña puede resultar en graves lesiones
o muertes.
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021 6
WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL CABLEADO
IMPORTANT: If you are not sure if the electrical outlet box and fan are grounded, contact a licensed electrician for
advice.They must be grounded for safe operation.
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring;
Your outlet box should have 3 wires. If they are not there, contact a certified electrician to help set this part up.
Matchun and connect wires from the ceilina fan to the wires from your outlet box according to the chart below:
IMPORTANTE: si no está seguro si la caja de toma y el abano están conectados a tierra, comuníquese con un
electricista calificado para obtener instrucción. Deben estar conectados a tierra para una operación sequra.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, aseqúrese de que la electricidad esté apagada en la caja
de fusibles principal antes de realizar el cableado.
Su caia de toma debe tener 3 cables, Si no están alíi. comuníquese con un electricista calificado para que le
avude a confiaurar esta pieza.Haga coincidir y conecte los cables del abano a los cables de su caia de toma de
acuerdo con la siquiente tabla:
Ground & ground
A tierra
N
Neutral y neutral
eutral & neutral
2 ground wires (green)
2 cables de tierra (verde)
N
Cable neutral (blanco)
eutral wire (white)
Ground wire
(typically copper or green)
Cable de tierra
(típicamente cobre overde)
N
Cable neutral (blanco)
eutral wire (white)
C
Conecte con conector de cable
onnect with wire connector o
En abano
n fan In outlet box
En caja de toma
M
Motor, luz y electricidad
otor, light & live M
Cable del motor (negro)
Cable de la luz (azul)
otor wire (black)
Light wire (blue)
Live wire
(
Cable eléctrico
(ticipamente negro)
typically black)
. When wires are matched up, connect them by twisting frayed ends together;
. Screw wire connectors(3 are provided) onto the tops of the twisted wires;
. Tighten them with electrical tape.
. Cuando los cables estén coincididos, conéctelos torciendo los extremos deshilachados;
. Atornille los conectores de cable (3 provistos) en la parte superior de los cables trenzados;
. Apriétalos con cinta aislante.
WARNING: Be sure no bare wire or wire strands are visible after making connection.Place green and white
connections on opposite side of box from the black and blue if anplicablel connectior.
ADVERTENCIA: Aseqúrese de que no haya cables desnudos o mazo de cables visibles después de realizar
la instalación.Coloque las conexiones verde y blanca en el lado opuesto a las conexiones negra y azul
(si aplicable).
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021 7
2.Insert the blade through the slot on the motor. Align holes and fasten blade
to the motor with blade screws. Repeat for remaining blades.
2.Inserte la hoja a través de la ranura del motor. Alinee los orificios y apriete la
hoja al motor con los tornillos de la cuchilla. Repita para las hojas restantes.
3.Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing and
partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with
loosened screws in motor plate, allowing molex plugs from motor housing
to come through hole in middle of Separate cover. Twist fitter plate to lock.
Re-insert screw that was previously removed and securely tighten all 3
screws with a Phillips screwdriver.
Remove 1 screw from fitter plate and partially loosen the other 2 screws.
3.Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del bastidor del
motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los aqujeros con
ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del
motor, dejando que las conexiones tipo "molex" del bastidor del motor
pasen por el aqujero de en medio de la Tapa de separación. Girar la placa
de Tapa de separación. Volver at introducir el tornillo que se quitó
anteriormente y apretar bien los 3 tornillos con un destornillador de
estrella Phillips.
Quitar 1 tornillo de la placa de conexión y parcialmente aflojar los otros
2 tornillos.
4.Remove 3 screw from motor plate on underside of
Connect male plug from motor assembly to female plug from fitter plate ,
matching up the colors on the plugs for correct fit. Make sure plugs
connect tightly.Install the lamp disc on the separation cover and lock it on
the separation cover with the 3 screws removed.
4.Retire 3 tornillo de la placa del motor en la parte inferior de la tapa separada.
Conecte el enchufe macho del ensdel motor al enchufe hembra de la placa ajusta
justa los colores de las pluas para un ajuste correcto, asegúrese de que las pluas se
conecten firmemente.Instale el disco de la lámpara en la cubierta de separación y
loskiton en la cubierta de separación con los 3 tornillos retirados.
Separate cover .
Fig.3
Fig.4
FINAL INSTALLATION
INSTALACIÓN FINAL
Fig.1
1. Canopy Assembly
Temporarily lift canopy to mounting bracket to determine which screws
align with slotted holes in canopy and partially loosen these crews. Remove t
he other two screws.Raise canopy to mounting bracket, aligning slotted holes
in canopy with loose screws in mounting bracket. Twist canopy to lock.Insert
the other two screws in nonslotted oles. Tighten all screws securely.
1. Montaie de la cubierta
Levante temporalmente la cubierta al soporte de montaje para determinar
qué tornillos se alinean con los orificios ranurados en la cubierta y afloje
ligeramente estos tornillos. Retire los otros dos tornillos. Levante la cubierta
al soporte de montaje.alineando los orificios ranurados en la cubierta con los
tornillos aflojados en el soporte de montaje.Atornille la cubierta para
bloquear. Inserte los otros dos tornillos en los orificios sin ranuras. Apriete
todos los tornillos firmemente.
Motor
Motor
Fan Blade
Hoja del
abano
Tornillo de
la hoja
Blade Screw
.
Fig.2
Motor plate
placa del motor
motor housing
bastidor del
motor
Separate cover
Tapa de separación
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021
8
Fig.5
5.Attach the glass shade to light fitter plate , and turn it clockwise
until it is locked ir place.
5.Instale la carcasa de vidrio a la placa del kit de luz y gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueada en su
lugar.
UTILISATION
OPERATING
ABANO
La cadena de
tracción de la
velocidad del
abano tiene
cuatro
podiciones.
Una tracción
es alta, dos
es media,
tres es baja
y cuatro para apagar.
FAN
The fan speed pull
chain has four positions.
One pull is igh, two is
medium, three is for low
andfouris to turn off.
Light
LUZ
Pull the light pull
chain (if applicable)
to turn the liaht on
or off.
Tire de la cadenade
tracción de la luz
(si aplicable) oara
encendero apagar
la luz.
Use the fan reversing
switch to optimize
your fan for seasonal
performance.
Utilice el interruptor
deinversión de
dirección del
abano para
optimizar su abano
para temporada.
Note: Wait for fan to
stop before reversing
the switch.
NOTA:Espere a que
el abano se detenga
antes de invertir
einterruptor.
IMPORTANT: Turn fan off at wall switch and let blades com to a complete stop before manually activating the reverse switch.
Use the fan reversing switch to optimize your fan for seasonal performance.
Note: Wait for fan to stop before moving the switch, The reverse switch is located on the switch housing.
IMPORTANTE:
apague el abano en el interruptor de pared y deje que las hojas se completen antes de activar
manualmente el interruptor de reversa.
Utilice el interruptor de inversión del abano para optimizar su abano para un rendimiento estacional.
NOTA: espere a que el abano se detenga antes de mover el interruptor. El interruptor de la inversión
se encuentra en la carcasa del interruptor.
Fig.1
1.In warmer weather counterclock-wise movement of the fan will result in
downward airflow creating a wind chill effect.
1.En climas més cálidos, el movimiento del abanp en sentido oontrario a
lasias del reloi dari oomoaaultedo un fluio de ainacin ahaio aue creata n
anoqeu ecto de sensación térmica.
2.In cooler weather, clockwise movement of the fan willl result in upward
airflow that can help move stagnant, hot air off the ceiling area.
2.En climas mas fresoo, el movimiento del abano en rtdo de las egujas-utaour
omoaire hacin arihe ouepuede ayuder a que ell aire caliente v estangado salga
del áres de la celda.
Fig.2
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021 9
CARE OF YOUR FAN
MANTENIMIENTO DE SU ABANO
Here are some suggestions to help you maintain your fan
1.Because of the fans natural movement, some connections may become loose. Check the support connections,
brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from
ceiling.)
2.Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Use only a soft brush or lint-free
cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing. Do
not use water when cleaning. This could damage the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock.
3.You can apply a light coat of furniture polish to the wood blades for additional protection and enhanced beauty.
Cover small scratches with a light application of shoe polish.
4.If the ceiling fan is not used for a long time, turn on the ceiling fan and let it run several minutes in order to prevent
rusting.
5.If the ceiling fan has been running over 36 hours, let the ceiling fan stop at least one hour for cooling.
6.There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURETHE POWER IS OFF AT THE ELECTRI CAL PANEL BOC BEFOREYOU ATTEMPT ANY
REPAIRS. REFER TO THE SETION "MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS ".
Aquí son algunas sugerencias para ayudarle a mantener a su abano.
1. Debido al movimiento natural de los abanos, algunas conexiones pueden aflojarse. Verifique las conexiones de
soporte, los soportes y los accesorios de la hoja dos veces al año. Asegúrese de que estén fijados. (No es
necesario quitar el abano del techo.)
2. Limpie su abano periódicamente para ayudar a mantener su nueva apariencia a lo largo de años. Use solo un
cepillo suave o paño sin pelusas para evitar rayar el acabado. El revestimiento está sellado con una laca para
minimizar la decoloración o el deslustre. No use agua mientras limpia. Este podría dañar el motor, o la madera,
o posiblemente causar una descarga eléctrica.
3. Puede aplicar una capa ligera de cera para muebles a las hojas de madera para protegerlas y disfrutar de su
belleza. Cubra pequeños arañazos con una aplicación ligera de betún.
4. Si el abano no se usa durante mucho tiempo, encienda el abano y déjelo funcionar durante varios minutos para
evitar la oxidación.
5. Si el abano ha estado funcionamiento durante más de 36 horas, deje que el abano se detenga al menos una hora
para enfriarse.
6. No hay necesidad de lubricar su abano. El abano tiene cojinetes lubricados permanentemente.
IMPORTANTE
ASEGÚRESE DE QUE EL PODER ESTÉ APAGADO EN LA CAJA DEL PANEL ELÉCTRICO ANTES
DE INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN. CONSULTE A LA SECCIÓN “HACER CONEXIONES
ELÉCTRICAS”
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021 10
GUÍA DE SOLUCIONES DE PROBLEMAS
Los problemas menores a menudo se pueden solucionar sin un electricista. Antes de comenzar cualquier trabajo, apague la fuente de alimentación par a
evitar descargas eléctricas.
Problema Causa Solución
El abano no mueve
El interruptor de la cadena está “apagado”.Interruptor de cadena de tracción
Interruptor de inversión no activado. Presione el interruptor firmemente en cualquier dirección.
La alimentación está apagada o el fusible está fundido. Encienda o compruebe el fusible.
Mala conexión del cable. Apague la alimentación. Afloje el dosel, compruebe todas las conexiones.
Opération bruyante.
Las hojas están sueltas. Apriete todos los tornillos de la hoja.
Hoja agrietada. Reemplace las hojas.
Conexión de cable mala. Compruebe todas las conexiones de cables.
Oscillation excessive.
Hojas desequilibradas. Interruptor con hoja desde el lado opuesto.
Las hojas están sueltas. Apriete todos los tornillos de la hoja
Soportes de la hoja incorrectamente unidos. Vuelva a instalar los soportes de la hoja.
El abano no está montado seguramente. Apague el poder. Afloje con cuidado el dosel. Vuelva a montar seguramente..
Abano demasiado cerca del techo Baje o mueva el abano abovedado.
DYNAMIC BLADE BALANCING KIT
BALANCING WEIGHT
MEASURING
POINT
YARDSTICK
PLASTIC CLIP
CENTERLINE
COUNTER-
CLOCKWISE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KIT DE EQUILIBRIO DE HOJAS DINÁMICAS
EQUILIBRAR EL PESO
PUNTO DE
MEDICIÓN
CRITERIO
CLIP DE
PLÁSTICO
LÍNEA CENTRAL
DIRECCIÓN CONTRARIA
A LAS AGUJAS DEL
RELOJ
©2021 PL Sourcing, Inc. 012021 11
PREFACE
Your ceiling fan may sometimes have wobbling problems when operating due to irregularity in the blades or
the bladebrackets. Improper assembly in the mounting system may cause some additional problems. This
balancing kit can be used to fix wobbing problem.
DYNAMIC BLADE BALANCING KIT FOR CEILING FANS
1.Make sure that all blades are firmly screwed into the blade brackets.
2. Make sure that all blade brackets are firmly secured to the motor housing.
3
that none of the blades are out of position
. By looking up at the fan from below, check and be certain that none of the blade brackets are bent and
4
the outside leading edge of a blade. Note the distance of the edge of blade to the ceiling. Carefully turn the blades
slowly by hand to check the remaining blades. All distances should be the same.Operate the fan ten minutes. After
following all the steps and if the wobbling problem is not solved, a dynamic oalancing needs to be done by
balancing kit. Follow the procedure listed below:
.Use a yardstick to check the blade tracking. Put the yardstick up against the ceiling vertically and against
●Turn the fan off. Select one blade and place the plastic clip on it, where the plastic clip locates is halfway
between the blade bracket and the blade tip on the edge of the blade.Caution: The plastic clip should be
placed on the windward edge of the blade for fear of clip’s flying off..
●Turn the fan on (set the speed that causes the wobble most). Observe if the wobble is hetter or worse.
Turn the fa off and move the clip to the next blade. Do the same for all blades and note on which blade
the clip reduces the wobble most. Place the clip on the blade which showed the most improvement.
Move the clip inward and outwaroon this blade and operate the fan to find the position where the
clip aives the most improvement. Caution: Stayclear of the blades. If the clip, for any reason, is not secure,
injury could result.
●Once the exact position is determined, place a weight on the top of the blade, on its centerline and most
close to the clip. Peel the paper off of the back of the weight and press firmly to ensure that it is securely
attached to the blade Remove the clip. Caution: Clean the surface of fan blade before placing the
balancing weight so that the balancing weight can be firmly attached on it.
PREFACIO
Su abano a veces puede tener problemas de bamboleo al operar debido a la irregularidad en las hojas o los
soportes de las hojas. El montaje incorrecto en el sistema de montaje puede causar algunos problemas
adicionales. Este kit de equilibrio se puede utilizar para solucionar el problema de bamboleo.
KIT DE EQUILIBRIO DE HOJA DINÁMICA PARA ABANO
1. Asegúrese de que todas las hojas estén firmemente atornilladas en los soportes.
2. Asegúrese de que todos los soportes de las hojas estén firmemente fijadas a la carcasa del motor.
3. Mirando el abano desde abajo, verifique y asegúrese de que ninguno de los soportes de la hoja esté
doblado y que ninguna de las hoias esté fuera de posición.
4. Use un criterio para verificar el seguimiento de la hoja. Coloque el criterio contra el techo verticalmente y
contra el borde delantero exterior de una hoja. Tenga en cuenta la distancia del borde de la hoja al techo.
Con cuidado, gire las hojas lentamente con la mano para comprobar las hojas restantes. Todas las distancias deben
ser iguales. Opere el abano diez minutos. Después de seguir todos los pasos y si el problema de bamboleo no se
resuelve, se debe realizar un balanceo dinámico mediante el kit de balanceo. Siga el paso que se detalla a
continuación:
●Apague el abano. Seleccione una hoja y coloque el clip de plástico en ella, donde el clip plástico se ubica a medio
camino entre el soporte de la hoja y la punta de la hoja en el borde de la hoja. Precaución: el clip de plástico debe
colocarse en el borde del viento de la hoja por temor a que el clip salga disparado.
●Encienda el abano (establezca la velocidad que causa el bamboleo más). Observe si el bamboleo es mejor o
peor. Apague el abano y mueva el clip a la siguiente hoja. Haga lo mismo para todas las hojas y observe en qué
hoja el clip se reduce el bamboleo más. Coloque el clip en la hoja que mostró la mayor mejora. Mueva el clip
hacia adentro y hacia afuera en esta hoja y opere el abano para encontrar la posición en la que el clip proporciona
la mayor mejora. Precaución: Manténgase alejado de las hojas. Si el clip no es seguro debido a alguna causa,
podrían producirse lesiones.
●Una vez que se determina la posición exacta, coloque un peso en la parte superior de la hoja, en au linea central y
máa cerca del clip. Retire el papel de la parte poaterior del peso y preaione firmemente para asegurarse de que es
bien sujeto a la hoja. Retire el clip. Precaución: limpie la superficie de la hoja del abano antea de colocar el peso
equilibrio para que el peso de equilibrio se pueda sujetar firmemente en él.

This manual suits for next models

1

Other miseno Fan manuals

miseno COOP MFAN-LP8081L User manual

miseno

miseno COOP MFAN-LP8081L User manual

miseno MBF080AWH User manual

miseno

miseno MBF080AWH User manual

miseno FF525BNSF User manual

miseno

miseno FF525BNSF User manual

miseno MBF080LWH User manual

miseno

miseno MBF080LWH User manual

miseno FF425WH Owner's manual

miseno

miseno FF425WH Owner's manual

miseno FF523HBN Owner's manual

miseno

miseno FF523HBN Owner's manual

miseno 525HBNWM User manual

miseno

miseno 525HBNWM User manual

miseno 7775693 Owner's manual

miseno

miseno 7775693 Owner's manual

miseno MBF080-WH User manual

miseno

miseno MBF080-WH User manual

miseno FF525DBN Owner's manual

miseno

miseno FF525DBN Owner's manual

miseno 7775698 User manual

miseno

miseno 7775698 User manual

miseno mfan-9701led User manual

miseno

miseno mfan-9701led User manual

Popular Fan manuals by other brands

TI CF-39610 installation instructions

TI

TI CF-39610 installation instructions

EuroFans Atom Owner's instruction manual

EuroFans

EuroFans Atom Owner's instruction manual

minkaAire Supra F569 instruction manual

minkaAire

minkaAire Supra F569 instruction manual

Cumberland PNEG-2054 Installation and operation manual

Cumberland

Cumberland PNEG-2054 Installation and operation manual

Monte Carlo Fan Company 5VL52 Series owner's manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 5VL52 Series owner's manual

Venmar AVS S10C ERV user guide

Venmar

Venmar AVS S10C ERV user guide

IRIS WOOZOO PCF-SC15T manual

IRIS

IRIS WOOZOO PCF-SC15T manual

Panasonic Whisper Wall FV-08WQ1 installation instructions

Panasonic

Panasonic Whisper Wall FV-08WQ1 installation instructions

MALTEC WK500Wt-lON instruction manual

MALTEC

MALTEC WK500Wt-lON instruction manual

Kichler Lighting ELLYS instruction manual

Kichler Lighting

Kichler Lighting ELLYS instruction manual

Weinmann MEDUMAT Transport quick start guide

Weinmann

Weinmann MEDUMAT Transport quick start guide

Harbor Breeze BIRCHMOUNT COVE 41554 installation instructions

Harbor Breeze

Harbor Breeze BIRCHMOUNT COVE 41554 installation instructions

Exhausto CX3000 ASSEMBLY, INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Exhausto

Exhausto CX3000 ASSEMBLY, INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Perel TV76502 user manual

Perel

Perel TV76502 user manual

ORIGO CF-1601 instruction manual

ORIGO

ORIGO CF-1601 instruction manual

nilan CTS602 HMI Software instructions

nilan

nilan CTS602 HMI Software instructions

Kipp & Zonen CVF4 instruction manual

Kipp & Zonen

Kipp & Zonen CVF4 instruction manual

ARDES AR5D42PRW Instructions for use

ARDES

ARDES AR5D42PRW Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.