Mityvac MVA7210 User manual

OCT - 2009
TRANSMISSION REFILL KIT
Models: MVA7210, MVA7212, MVA7214
Page
Section - MV96 - 1
Form 824688
Application Precautions
This equipment is intended for use by vehicle service
professionals with experience and knowledge of its application
and limitations. While it is designed for servicing a variety of
vehicles in a safe and convenient manner, due to variations
between vehicle manufacturers, makes, models and years,
use of this equipment is not always feasible, possible, or
recommended.
Use common sense when operating this equipment. If
something does not seem or feel right, stop immediately and
consult a professional with knowledge of the application. Don’t
force the use of this equipment on an application for which it is
not intended.
The procedures documented in this manual are to serve as
guidelines for general use of this equipment. In addition to
these guidelines, always follow the vehicle manufacturer’s
recommended procedures when attempting to use this
equipment.
Read and understand the instructions for this and all
referenced equipment prior to use.
Always were safety glasses when using this equipment
Instructions for Use
1. Fill the evacuator with as much transmission uid as
required to ll or top-off the transmission. This can be
accomplished by removing the plug from the pour spout in
the reservoir lid and pouring the uid in, or by sucking it in
using the evacuation procedure.
Note: Always refer to the vehicle manufacturer’s
specication for the type of transmission uid to
use.
2. Install and lock the plug in the evacuator pour spout,
and shift the valve on the side of the evacuator to the
DISPENSE position.
3. Insert the transmission rell assembly tube into the 10
mm x 90° pressure/vacuum port located on the top of the
uid evacuator. Push the tube into the connector until it is
rmly seated and secured by the locking sleeve.
4. Select the appropriate transmission rell adapter for the
model of vehicle.
If the rell adapter does not require installation onto
the transmission, connect it to the female quick-change
coupler at the end of the transmission rell tube.
If the rell adapter requires installation onto the
transmission, follow the vehicle manufacturer’s procedure
to do so. Once the adapter is connected to the
transmission, connect the transmission rell tube using the
female quick-change coupler.
5. Open the shut-off valve on the transmission rell
assembly.
6. Pump the evacuator to build pressure and start the ow of
uid to the transmission.
7. Follow the vehicle manufacturer’s recommended
procedure to ll or top-off the transmission to the correct
level, and then close the shut-off valve.
8. Disconnect the rell tube from the adapter by pulling back
on the sleeve of the female quick-connect coupler.
Note: A shut-off valve in the female quick-change coupler
will prevent uid from leaking out of the rell tube
when the adapter is disconnected.
9. Remove the rell adapter from the transmission, and
replace any plugs or caps.
10. Empty and clean the evacuator and rell assembly if
necessary and/or store it appropriately for further use.
MV7201 Evacuator Top View
Evacuator Vacuum/
Pressure Port
Shut Off Valve
To vehicle
transmission
Rell Adapter
(reference) Female QC
Coupler

Page Number - 2 Form 824688
TRANSMISSION REFILL KIT
Models: MVA7210, MVA7212, MVA7214
Lincoln Industrial Standard Warranty
LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1)
year following the date of purchase, excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined
to be defective during this warranty period, it will be repaired or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge.
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective. To obtain repair or
replacement, you must ship the equipment, transportation charges prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service
Center within the warranty period.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equipment damaged from accident, overload,
abuse, misuse, negligence, faulty installation or abrasive or corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone
not authorized by Lincoln. This warranty applies only to equipment installed, operated and maintained in strict accordance with the written
specications and recommendations provided by Lincoln or its authorized eld personnel.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any claim for loss or damages arising out of the
sale, resale or use of any Lincoln equipment shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, therefore the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction.
Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Germany, for your warranty
rights.
Lincoln Industrial Special Limited Warranties
SPECIAL LIMITED 2 YEAR WARRANTY-
SL-V Series, Single Injectors-85772, 85782, and Replacement Injectors-85771, 85781
Lincoln warrants the SL-V Injector series to be free from defects in material and workmanship for two (2) years following the date of purchase. If an
injector model (single or replacement) is determined to be defective by Lincoln, in its sole discretion, during this warranty period, it will be repaired
or replaced, at Lincoln’s discretion, without charge.
SPECIAL LIMITED 5 YEAR WARRANTY-
Series 20, 25, 40 Bare Pumps, PMV Bare Pumps, Heavy Duty and 94000 Series Bare Reels
Lincoln warrants series 20, 25, 40 bare pumps, PMV bare pumps, Heavy Duty (82206), Mini Bench (81133, 81323), and 94000 LFR series (94100,
94300, 94500) bare reels to be free from defects in material and workmanship for ve (5) years following the date of purchase. If equipment is
determined by Lincoln, in its sole discretion, to be defective during the rst year of the warranty period, it will be repaired or replaced at Lincoln’s
discretion, without charge. In years two (2) and three (3), the warranty on this equipment is limited to repair with Lincoln paying parts and labor
only. In years four (4) and ve (5), the warranty on this equipment is limited to repair with Lincoln paying for parts only.
SPECIAL LIMITED 5 YEAR WARRANTY-
LFM Series Oil Meters (Lincoln Fluid Meter), LFV (Lincoln Fluid Valves), AOD (Air-Operated Diaphragm Pumps)-
Lincoln warrants the LFM meter series (908/912 series), the Lincoln Fluid valve (708/712 series), our Universal Inline Digital Meters (812/813
series), and our AOD Pump offering to be free from defects in material and workmanship for ve (5) years following the date of purchase. If either
is determined to be defective by Lincoln, in its sole discretion, during the warranty period, they will be repaired or replaced, at Lincoln’s discretion,
without charge.
Lincoln Industrial Contact Information
To nd Lincoln Industrial’s Nearest Service Center call the following number, or you may also use our website
Customer Service 314-679-4200
Website lincolnindustrial.com

Page numéro - 3
Document 824688
NÉCESSAIRE DE REMPLISSAGE DE LA TRANSMISSION
Modèles MVA7210, MVA7212, MVA7214
MV7201 Vue supérieure de l’évacuateur
Orice de pres-
sion ou de vide de
l’évacuateur
Robinet
Vers la transmission
du véhicule
Adaptateur de
remplissage
(référence)
QC femelle
Coupleur
Précautions pour l’application
Cet équipement a été développé pour utilisation par les professionnels
de la réparation des véhicules ayant l’expérience et les connaissances
de son utilisation et de ses limites. Bien qu’il ait été développé pour
les interventions sur divers véhicules, d’une manière sécuritaire et pra-
tique, à cause des variations d’un constructeur de véhicules à l’autre,
entre les marques, les modèles et les millésimes, l’utilisation de cet
équipement n’est pas toujours faisable, possible ni recommandée.
Il faut utiliser du bon sens lors de l’utilisation de cet équipement. Si
quelque chose ne semble pas correct, arrêter immédiatement et con-
sulter un professionnel connaissant l’utilisation. Il ne faut pas forcer
l’utilisation de cet équipement pour une application pour laquelle il
n’est pas construit.
Les procédures présentées dans ce manuel doivent servir de guides
pour l’utilisation générale de cet équipement. En plus de ces direc-
tives, il faut toujours suivre les procédures recommandées du con-
structeur du véhicule lors de toute utilisation de cet équipement.
Avant utilisation, il faut lire et comprendre les instructions pour cet
équipement et pour tout équipement donné en référence.
Il faut toujours porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation de cet
équipement.
Utilisation
1. Remplir l’évacuateur avec du uide pour transmission ou faire
l’appoint de la transmission. Pour ceci, enlever le bouchon du
bec verseur du couvercle du réservoir et y verser du uide ou
aspirer le uide en suivant la procédure d’évacuation.
Nota – Il faut toujours utiliser le uide de transmission spécié
par le constructeur du véhicule.
2. Mettre en place et verrouiller le bouchon du bec verseur de
l’évacuateur et glisser la vanne sur le côté de l’évacuateur à la
position DISPENSE.
3. Insérer le tube de remplissage de transmission dans l’orice
de pression et de vide de 10 m x 90° situé sur le dessus de
l’évacuateur de uide. Pousser le tube dans le connecteur
jusqu’à ce qu’il soit fermement en place dans le manchon de ver-
rouillage.
4. Sélectionner l’adaptateur de remplissage de transmission appro-
prié pour le modèle du véhicule.
S’il n’est pas nécessaire d’installer l’adaptateur de remplissage
sur la transmission, le brancher dans le coupleur femelle rapide à
l’extrémité du tube de remplissage de la transmission.
S’il est nécessaire d’installer l’adaptateur de remplissage sur la
transmission, suivre la procédure du constructeur du véhicule.
Quand l’adaptateur est branché sur la transmission, brancher
le tube de remplissage de transmission en utilisant le coupleur
femelle rapide.
5. Ouvrir le robinet sur le dispositif de remplissage de la transmis-
sion.
6. Pomper l’évacuateur pour faire monter la pression et commencer
le débit du uide vers la transmission.
7. Suivre la procédure recommandée par le constructeur du véhi-
cule pour remplir la transmission ou en faire l’appoint au niveau
correct et fermer ensuite le robinet.
8. Débrancher le tube de remplissage de l’adaptateur en tirant sur le
manchon du coupleur femelle rapide.
Nota – Un clapet dans le coupleur femelle rapide empêche
le uide de s’écouler du tube de remplissage quand
l’adaptateur est débranché.
9. Enlever l’adaptateur de remplissage de la transmission et
remettre en place tout bouchon ou capuchon.
10. Vider et nettoyer l’évacuateur et le dispositif de remplissage selon
le besoin et les ranger de façon appropriée pour utilisation ultéri-
eure.

Page numéro - 4 Document 824688
NÉCESSAIRE DE REMPLISSAGE DE LA TRANSMISSION
Modèles MVA7210, MVA7212, MVA7214
Garantie standard de Lincoln Industrial
GARANTIE LIMITEE
Lincoln garantit l’équipement fabriqué et fourni par Lincoln contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à
compter de la date d’achat, à l’exclusion de toute garantie spéciale, étendue ou limitée publiée par Lincoln. Si, pendant la période de garantie, il
est déterminé que l’équipement est défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la seule discrétion de Lincoln, gratuitement.
Cette garantie est sujette à la détermination, par un représentant agréé de Lincoln, que l’équipement est défectueux. Pour obtenir une réparation
ou un remplacement, vous devez expédier l’équipement, port payé, avec la preuve d’achat, à un centre de réparation et de garantie agréé de
Lincoln, pendant la période de garantie.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur au détail initial. Cette garantie n’est pas applicable à de l’équipement endommagé par un accident,
une surcharge, des abus, une mauvaise utilisation, de la négligence, une mauvaise installation, une exposition à des produits abrasifs ou cor-
rosifs, ni à de l’équipement modié ou réparé par quiconque pas autorisé par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’à de l’équipement installé,
utilisé et maintenu en stricte conformité aux normes et recommandations écrites fournies par Lincoln ou son personnel sur place agréé.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRIMEE OU SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS MAIS
PAS LIMITEE A LA GARANTIE DE VENDABILITE OU D’APTITUTE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
En aucun cas, Lincoln ne peut être tenue responsable des dommages indirects ou secondaires. La responsabilité de Lincoln pour toute récla-
mation de sinistre ou dommage provenant de la vente, la revente ou l’utilisation de l’équipement de Lincoln ne peut dépasser le prix d’achat.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou secondaires, il est donc possible que la limitation
ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à un cas spécique.
Cette garantie donne des droits spéciques à l’acheteur.
L’acheteur peut également avoir d’autres droits qui varient en fonction de la juridiction.
Clients à l’extérieur de l’hémisphère occidental ou de l’Asie orientale : contacter Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Germany, pour obtenir les
droits selon la garantie.
Garanties limitées spéciales de Lincoln Industrial
GARANTIE SPÉCIALE LIMITÉE DE 2 ANS
Injecteurs simples, de la série SL-V, 85772, 85782, et les injecteurs de remplacement 85771, 85781.
Lincoln garantit les injecteurs de la série SL-V contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Si,
pendant la période de garantie, Lincoln détermine qu’un injecteur (simple ou de remplacement) est défectueux, il sera remplacé ou réparé gra-
tuitement, à la seule discrétion de Lincoln.
GARANTIE SPÉCIALE LIMITÉE DE 5 ANS
Pompes nues des séries 20, 25 et 40, pompes nues PMV, dévidoirs pour service sévère et nus de la série 94000.
Lincoln garantit les pompes nues des séries 20, 25 et 40, les pompes nues PMV, les dévidoirs pour service sévère (82206), les mini établis
(81133, 81323) et les dévidoirs nus de la série 94000 LFR (94100, 94300, 94500), contre tout défaut de matière et de fabrication pendant cinq
(5) années à compter de la date d’achat. Si Lincoln détermine, à sa seule discrétion, que l’équipement est défectueux pendant la première an-
née de la période de garantie, celui-ci sera réparé ou remplacé gratuitement, à la seule discrétion de Lincoln. Pendant les années deux et trois
(2 et 3), la garantie de cet équipement est limitée à la réparation, avec Lincoln payant seulement pour les pièces et la main d’œuvre. Pendant les
années quatre et cinq (4 et 5), la garantie de cet équipement est limitée à la réparation, avec Lincoln payant seulement pour les pièces.
GARANTIE SPÉCIALE LIMITÉE DE 5 ANS
Compteurs d’huile de la série LFM (Lincoln Fluid Meter), LFV (Lincoln Fluid Valves), AOD (pompes pneumatiques à diaphragme)-
Lincoln garantit les compteurs de la série LFM (séries 908/912), le robinet de uide Lincoln (séries 708/712), ses compteurs numériques en ligne
universels (séries 812/813) et ses pompes AOD contre tout défaut de matière et de construction pendant cinq (5) années à compter de la date
d’achat. Si, pendant la période de garantie, Lincoln détermine qu’un de ces dispositifs est défectueux, il sera remplacé ou réparé gratuitement, à
la seule discrétion de Lincoln.
Comment contacter Lincoln Industrial
Pour trouver le centre de réparation de Lincoln Industrial le plus proche, appeler le numéro suivant ou consulter le site web.
Service après-vente 314-679-4200
Site web lincolnindustrial.com

Página - 5
Formulario 824688
JUEGO DE RELLENO DE LA TRANSMISIÓN
Modelos: MVA7210, MVA7212, MVA7214
MV7201 Vista superior del evacuador
Oricio de presión/
vacío del evacuador
Válvula de corte
A la transmisión
del vehículo
Adaptador de relleno
(de referencia) Acoplador de
conexión rápida
hembra
Precauciones de aplicación
Este equipo está diseñado para ser utilizado por profesionales de ser-
vicio de vehículos con experiencia y conocimientos de su aplicación
y sus limitaciones. Aunque está diseñado para realizar el servicio
de una variedad de vehículos de manera segura y conveniente, el
uso de este equipo no es siempre factible, posible o recomendado
debido a las variaciones entre fabricantes, marcas, modelos y años de
vehículos.
Use el sentido común al operar este equipo. Si algo no parece cor-
recto, deténgase inmediatamente y consulte con un profesional con
conocimientos de la aplicación. No insista en usar este equipo en una
aplicación para la que no está diseñado.
Los procedimientos documentados en este manual deben servir como
guías para el uso general de este equipo. Además de estas guías,
siga siempre los procedimientos recomendados del fabricante al inten-
tar usar este equipo.
Lea y comprenda las instrucciones para éste y todos los equipos de
referencia antes de ser utilizados.
Lleve puestas siempre gafas de seguridad al usar este equipo.
Instrucciones de empleo
1. Llene el evacuador con tanto uido de transmisión como sea
necesario para llenar o rellenar la transmisión. Esto puede
hacerse quitando el tapón de la boca en la tapa del depósito y
echando el líquido dentro, o aspirándolo usando el procedimiento
de evacuación.
Nota: Consulte siempre el tipo de uido de transmisión que
se vaya a utilizar en la especicación del fabricante del
vehículo.
2. Instale y trabe el tapón en la boca del evacuador y mueva la vál-
vula del lado del evacuador a la posición DISPENSE (Distribuir).
3. Introduzca el tubo del conjunto de relleno de la transmisión en el
oricio de presión/vacío de 10 mm x 90° ubicado en la parte su-
perior del evacuador de uido. Empuje el tubo dentro del conec-
tor hasta que esté rmemente asentado y sujeto por el manguito
de traba.
4. Seleccione el adaptador de relleno de transmisión apropiado
para el modelo del vehículo.
Si el adaptador de relleno no requiere instalación en la transmis-
ión, conéctelo en el acoplador de cambio rápido hembra en el
extremo del tubo de relleno de la transmisión.
Si el adaptador de relleno requiere instalación en la transmisión,
siga el procedimiento del fabricante del vehículo para hacerlo.
Una vez que el adaptador esté conectado a la transmisión,
conecte el tubo de relleno de la transmisión usando el acoplador
de cambio rápido hembra.
5. Abra la válvula de corte en el conjunto de relleno de la transmis-
ión.
6. Bombee el evacuador para aumentar la presión y empezar la
circulación de uido en la transmisión.
7. Siga el procedimiento del fabricante del vehículo para llenar
o rellenar la transmisión al nivel correcto y después cierre la
válvula de corte.
8. Desconecte el tubo de relleno del adaptador tirando hacia atrás
del manguito del acoplador de conexión rápida hembra.
Nota: La presencia de una válvula de corte en el acoplador de
cambio rápido impedirá las fugas de uido del tubo de
relleno al desconectar el adaptador.
9. Quite el adaptador de relleno de la transmisión y vuelva a colocar
cualquier tapón o tapa.
10. Vacíe y limpie el evacuador y el conjunto de relleno según sea
necesario o guárdelos para ser utilizado uso en el futuro.

Página - 6 Formulario 824688
JUEGO DE RELLENO DE LA TRANSMISIÓN
Modelos: MVA7210, MVA7212, MVA7214
Garantía estándar industrial de Lincoln
GARANTÍA LIMITADA
Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln carecen de defectos de materiales y fabricación durante un (1) año
contado a partir de la fecha de compra, excluyéndoles de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Lincoln. Si se demues-
tra que los equipos son defectuosos durante este período de garantía, se repararán o remplazarán, a discreción de Lincoln, de forma gratuita.
Esta garantía está condicionada por la determinación de un representante autorizado de Lincoln de que el equipo es defectuoso. Para obtener
su reparación o reemplazo, debe enviar los equipos, gastos de transporte pagados de antemano, con la prueba de compra a un centro de
garantías y servicio autorizado de Lincoln dentro del período de la garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador original que haya efectuado la compra a un minorista. Esta garantía no se aplica a equipos
dañados por accidente, sobrecarga, abuso, uso indebido, negligencia, instalación defectuosa o material abrasivo o corrosivo, o a equipos repa-
rados o alterados por cualquier persona que no esté autorizada por Lincoln para reparar o alterar los equipos. Esta garantía se aplica solamente
a equipos instalados, operados y mantenidos estrictamente según las especicaciones escritas y recomendadas proporcionadas por Lincoln o
su personal de planta autorizado.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O GARANTÍA DE IDONEDAD PARA UNA CIERTA FINALIDAD, PERO SIN LIMITARSE A LAS MISMAS.
En ningún caso Lincoln será responsable de daños emergentes o concomitantes. La responsabilidad de Lincoln ante cualquier reclamación por
pérdida o daños que sean consecuencia de la venta, reventa o uso de equipos suministrados no debe en ningún caso exceder el precio de com-
pra. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o concomitantes, por lo que es posible que no se aplique
a su caso la limitación o exclusión anterior.
Esa garantía le da derechos legales especícos. También puede tener otros derechos que varían según la jurisdicción.
Clientes que no estén ubicados en el Hemisferio Occidental o en el Lejano Oriente: Póngase en contacto con Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf,
Alemania, para obtener información sobre sus derechos de garantía.
Garantías limitadas especiales de Lincoln Industrial
GARANTÍA LIMITADA ESPECIAL DE 2 AÑOS
Inyectores individuales de la serie SL-V, 85772 y 85782, e inyectores de repuesto 85771, 85781
Lincoln garantiza que los inyectores de la serie SL-V carecen de defectos de material y fabricación durante (2) años después de la fecha de
compra. Si Lincoln, a discreción propia, determina que un modelo de inyector (individual o de repuesto) es defectuoso durante este período de
garantía, éste será reparado o reemplazado de forma gratuita a discreción de Lincoln.
GARANTÍA LIMITADA ESPECIAL DE 5 AÑOS
Bombas sin accesorios de las series 20, 25, 40, bombas sin accesorios PMV, carreteles sin accesorios de servicio pesado y de la serie 94000
Lincoln garantiza que las bombas sin accesorios 20, 25, 40, bombas sin accesorios PMV, carreteles sin accesorios de servicio pesado (82206),
Mini Bench (81133, 81323) y serie 94000 LFR (94100, 94300, 94500) carecen de defectos de materiales y fabricación durante (5) años después
de la fecha de compra. Si Lincoln determina, a discreción propia, que el equipo es defectuoso durante el primer año del período de garantía,
éste será reparado o reemplazado de forma gratuita, a discreción de Lincoln. En los años dos (2) y tres (3), la garantía de este equipo se limita
a una reparación en la que Lincoln pagará por las piezas y la mano de obra solamente. En los años cuatro (4) y cinco (5), la garantía de este
equipo se limitará a una reparación en la que Lincoln pagará solamente por las piezas.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS -
Medidores de aceite de la serie LFM (medidor de uido Lincoln), LFV (válvulas de uido Lincoln), AOD (bombas de diafragma neumáticas)-
Lincoln garantiza que las series de medidores LFM (series 908/912), la válvula de uido Lincoln (series 708/712), nuestros medidores digitales
en serie universales (series 812/813) y nuestra bomba AOD carecen de defectos de materiales y fabricación durante (5) años después de la
fecha de compra. Si Lincoln determina que cualquier equipo es defectuoso, a su propia discreción, durante el período de garantía, éste será
reparado o reemplazado de forma gratuita, a discreción de Lincoln.
Información de contacto de Lincoln Industrial
Para localizar el centro de servicio más próximo de Lincoln Industrial llame al número siguiente, o también puede usar nuestro sitio web
Servicio al cliente 314-679-4200
Sito web: lincolnindustrial.com
Americas:
One Lincoln Way
St. Louis, MO 63120-1578
USA
Phone +1.314.679.4200
Fax +1.800.424.5359
Europe /Africa/Middle East
Lincoln GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 2-8
69190 Walldorf - Germany
Phone/Fax +49.6227.33-0/-259
www.lincolnindustrial.de
Asia/Pacic:
51 Changi Business Park
Central 2
#09-06 The Signature
Singapore 486066
Phone +65.6588.0188
Fax +65.6588.3438
© Copyright Lincoln Industrial
Corporation 2009
Printed in USA
Web site:
www.lincolnindustrial.com
Other manuals for MVA7210
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mityvac Microphone System manuals