MOB POWERSET User manual

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2407-2477 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 10mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO8827 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO8827
EN
Computer accessories pouch
USB HUB
FEATURES
1. Top load USB ports for easy access
2. Fully compliant with USB 2.0 specification
3. Backwards compatible with USB 1.1
4. Maximum data transfer rate is 480 mbps
5. Connects up to 2 devices’ without a power adapter
6. Individual port over current protection
7. No driver installation required
8. Indicator light Status1 power LED for pc Users
9. For Mac® Users: Mac Osxv 10.2.7 or higher for USB 2.0 mode
System Requirements
Windows: XP/ME/2000/98SE/98/Vista.
Macintosh: Mac OS10.2,Mac OS9.1
USB Charger Plug
1.Connect your electronic device to the USB charger Plug with a U
SB cable.
2.Plug the USB Charger Plug into a household power socket to ch
arge your USB device.
3.CAUTION: The USB Charger Plug is designed for indoor use onl
y
Specifications:
Input Voltage: 100-240V 50-60 Hz
Input Current: 0.15A
Output Voltage: 5V
Output Current : 1A
Output interface: USB
MOUSE
2.4G Wireless Mouse Users Manual

Thank you for using our 2.4G wireless optical mouse. This mouse
replaces the traditional wired mouse and 27MHZ wireless optical
mouse. This mouse adopts 2.4GHZ-2.4835G wireless radio
frequency technology, the mouse can work smoothly within 5-8
meters from the receiver.
This manual explains how to use the computer mouse, how to
connect the receiver, the installation of the receiver and how best
to use the mouse.
System requirements:
Windows98 ME/2000/XP/Vista/Windows7.
No Drivers required.
Function:
1. 2.4G-2.4835G radio frequency technology.
2. 2.4G wireless radio frequency technology for smooth movement
of cursor.
3. 800/1000/1200DPI modes.
4. Multi-level control of sleep and power mode whilst unconnected.
5. Low-power consumption, low-current design, to extend the life of
the battery.
6. No codes required, simply plug and play.
7. MINI BUILT-IN portable receiver.
8. Ergonomic design.
Install Batteries:
1. Prepare 2 (AAA) batteries.
2. Open the battery cover on the bottom of mouse.
3. Insert the batteries with the correct polarity.
4. Close the battery cover, switch the on/off switch to ON position,
then the mouse is ready to use.
Install receiver
1.For lap top use, please connect the USB receiver directly to the
USB Port on the laptop.
2.For desk PC use, we suggest using a USB extension cable to
connect the USB receiver.
3.This mouse adopts codeless technology, once the USB receiver

is connected to the computer, the driver will install automatically.
4. Make sure the on /off switch is ON before using the mouse.
Adjust movement of the mouse:
Press CPI (Counts Per Inch) switch to adjust the movement of
mouse cursor on the screen.
Attention:
1. In order to extend battery life we suggest the mouse is used on
a white or light coloured mouse pad. Switch off the mouse when it
is not in use.
2. We recommend the use of alkaline batteries,
3. When the mouse is in sleep mode simply press any key to
reactivate.
4. Do not use the mouse on glass or smooth surfaces.
5. Please leave the receiver away from electrical appliances, such
as speakers, monitor, TV etc. at least 20CM distance when using
the mouse at greater distances.
Frequently Asked Questions & Answers
If mouse is not working?
1. Ensure the battery is installed correctly.
2. Ensure sure the USB port is well connected.
3. Ensure the battery has enough power.
When the mouse is not working smoothly
1.Place the USB receiver as far as possible from other electrical
appliances.
2.Switch off other wireless devices.
3.Ensure sure the mouse is not on a metal surface. Such as iron,
aluminum, copper etc. The metal will produce a barrier to the
wireless mouse and extending the mouse’s reaction time or lead to
failure of the mouse.
CAUTION:

Using incorrect type of batteries can cause damage to the item.
Power bank
1. Charging electronic digital equipment:
Please use the original cable of your electronic digital products for
connection. The power bank will automatically charge your
electronic digital products once they are connected to the power
bank. (Please make sure the power bank is fully charged for best
performance.) Unplug the charging cable after the digital product
is fully charged, or power bank has run out of battery.
Caution: The output power of the power bank is 5V/1A, please
check input specification of your product before charging
with the power bank.
2. Check battery capacity in power bank:
Press the button to check if the power bank needs to be
recharged. The Blue LED lights indicate the battery capacity
remaining in the power bank –4 lights = 100%; 3 lights = 75%; 2
lights = 50%; 1 light = 25%
3. Charging power bank:
Connect the power bank with a DC USB port and then plug the
micro USB cable to the power bank to commence charging. The
blue indicator light will flash when charging is in progress. The
indicator lights remain illuminated when the power bank is fully
charged.
Specification
Input: DC5V/1A Output:5V/1A
Capacity: 4000mAh
Power efficiency: 70%
Charging time:4-5 hours approximately
Cycle life: 500 times
Protection voltage: 5.5V
•When connecting the power bank to the device, please
use transmission lines and connectors provided from the
authorized maker. The use of transmission lines or

connectors from unauthorized maker may cause severe
or fatal injuries and property losses, and damage to the
product and the device.
•Power Bank is compatible with Apple® Product USB
Cable/ adapter (Not Included).
•If the product does not start charging when it connects to
the device, please try to disconnect all cable and try
again.
•Battery may explode if disposed of in a fire
•Dry location use only
•Shock hazard –Do not open
•Do not overheat batteries by exposure under high
temperature and direct sunlight
•The battery should NOT be exposed to water
•Exhausted batteries should be immediately removed
from equipment and disposed of only through approved
outlets
•Please remove from the power source after full charging
•Please keep out of reach of children. Do not use leave
product unattended whilst in use
•Charge time can vary by device
DE
Computer Accessoires in Tasche
USB HUB
EIGENSCHAFTEN
1. Bequemer Zugang: USB-Ports zum Aufladen auf der Oberseite
2. Erfüllt Anforderungen von USB 2.0
3. Kompatibel mit USB 1.1
4. maximaler Datentransfer 480 mbps
5. Anschluss von bis zu 2 Geräten ohne Adapter
6. Individueller Überlastungsschutz am Port
7. benötigt keine Treiberinstallation
8. Statusanzeigeleuchte mit einer LED für PC-Benutzer
9. Für Mac-Benutzer: Mac Osxv 10.2.7 oder höher für USB 2.0
Systemanforderungen

Windows: XP / ME / 2000 / 98SE / 98 / Vista
Macintosh: Mac OS10.2, Mac OS 9.1
USB-Auflade Stecker
1. Schließen Sie Ihr elektronisches Gerät mit einem USB-Kabel am
Auflade Stecker an.
2. Schließen Sie den Auflade Stecker an einer Steckdose im
Haushalt an, um das USB-Gerät aufzuladen.
3. VORSICHT: Der USB-Auflade Stecker ist nur zur Verwendung
in Innenräumen vorgesehen
Technische Angaben:
Eingangsspannung: 100-240V 50-60Hz
Eingangsstromstärke: 0,15A
Ausgangsspannung: 5V
Ausgangsstromstärke: 1A
Ausgangsinterface: USB
MAUS
Bedienungsanleitung für kabellose Maus 2.4G
Vielen Dank, dass Sie unsere kabellose Optikmaus 2.4G
benutzen. Diese Maus ersetzt eine traditionelle Maus mit Kabel
und eine kabellose Optikmaus 27MHz. Die Maus benutzt kabellose
Technologie mit Radiofrequenzen von 2,4G –2,483G und
funktioniert problemlos in einem Radius von 5-8 Metern vom
Empfänger.
Diese Anleitung erklärt, wie die Maus und der Empfänger
angeschlossen werden und wie die Maus bedient wird.
Systemanforderungen:
Windows 98 ME / 2000 / XP / Vista / Windows7
benötigt keinen Treiber
Funktion:
1. Radiofrequenz-Technologie 2,4G –2,483G
2. Kabellose Radiofrequenz-Technologie 2,4G
3. Schalter für 800/1200/1600 DPL
4. Multilevel-Kontrolle für Sparmodus
5. Niedriger Energieverbrauch, niedrige Stromstärke, längere

Batteriedauer
6. ohne Code, Plug & Play
7. Eingebauter tragbarer Empfänger
8. Ergonomisches Design
Batterien installieren:
1. Halten Sie 2 Batterien vom Typ AAA bereit.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite
der Maus.
3. Legen Sie die Batterien mit der korrekten Polarität ein.
4. Schließen Sie das Batteriefach und schalten Sie den
Ein/Ausschalter auf EIN. Die Maus ist betriebsbereit.
Empfänger installieren
1. Für die Verwendung am Laptop schließen Sie den USB-
Empfänger direkt am USB-Port des Laptops an.
2. Für PC: Wir empfehlen die Verwendung eines USB-
Verlängerungskabels, um den USB-Empfänger anzuschließen.
3. Diese Maus funktioniert mit codefreier Technologie. Wenn der
USB-Empfänger am Computer angeschlossen ist, wird der Treiber
automatisch installiert.
4. Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung der Schalter auf
EIN geschaltet ist.
Mausbewegungen einstellen:
Drücken Sie die Taste CPI (Counts per Inch), um die Bewegungen
des Mauskursors einzustellen.
Achtung:
1. Für eine längere Batteriedauer empfehlen wir, die Maus auf
einem weißen oder hellen Mauspad zu verwenden. Schalten Sie
die Maus aus, wenn diese nicht benutzt wird.
2. Es wird empfohlen, alkalische Batterien zu verwenden, da
Kohlebatterien nicht so lange vorhalten und auslaufen können,
wodurch Schäden an der Maus verursacht werden.
3. Wenn die Maus im Schlummermodus ist, drücken Sie eine
beliebige Taste, um sie 'aufzuwecken'.
4. Lassen Sie die Maus nicht auf Glas, reflektierenden oder glatten
Oberflächen zurück.

5. Halten Sie bitte den Empfänger von elektrischen Geräten, wie
Lautsprechern, Monitoren, Fernsehgeräten usw. fern. Achten Sie
auf einen Mindestabstand von 20cm, wenn die Maus in einer
gewissen Entfernung verwendet wird.
Häufige Fragen (FAQ) & Antworten
Was ist zu tun, wenn die Maus nicht funktioniert?
1. Prüfen Sie, ob die Batterien mit korrekter Polarität eingelegt
sind.
2. Prüfen Sie, ob der USB-Port korrekt angeschlossen ist.
3. Prüfen Sie, ob die Batterie genug Energie hat.
Was ist zu tun, wenn die Maus nicht korrekt funktioniert?
1. Entfernen Sie den USB-Empfänger so weit wie möglich von
anderen elektrischen Geräten.
2. Schalten Sie andere kabellose Geräte ab, um Interferenzen zu
vermeiden.
3 Stellen Sie sicher, dass die Maus sich nicht auf Metallflächen,
wie Eisen, Aluminium, Kupfer usw. befindet. Metall agiert als
Barriere für die kabellose Maus und verlängert die Reaktionszeit
der Maus oder führt zu Fehlfunktionen.
VORSICHT:
Schäden jeglicher Art, die auf unangemessene Batterien oder eine
unangemessene Verwendung der Maus zurückgehen, unterliegen
nicht dem Garantieanspruch.
Powerbank
1. Elektronische Geräte aufladen:
Verwenden Sie bitte zum Anschluss Ihres elektronischen
Produktes nur das Originalkabel. Die Powerbank beginnt
automatisch mit dem Aufladen, sobald die beiden Geräte
miteinander verbunden sind. (Für eine optimale Aufladung prüfen
Sie bitte zuvor, ob die Powerbank selbst aufgeladen ist.) Trennen
Sie das Auflade Kabel vom digitalen Gerät, sobald dieses
vollständig aufgeladen ist, da ansonsten die Batterie der
Powerbank schwächer wird.

Vorsicht: Die Ausgangsleistung der Powerbank ist 5V / 1A. Bitte
prüfen Sie die Angaben zum Eingang an Ihrem Gerät, bevor Sie es
an die Powerbank anschließen.
2. Prüfen Sie die Batteriekapazität an der Powerbank:
Drücken Sie die Taste, um zu prüfen, ob die Powerbank
aufgeladen werden muss. Die blauen LED-Leuchten zeigen den
verbleibenden Batteriestand wie folgt an: 4 Leuchten = 100%; 3
Leuchten = 75%; 2 Leuchten = 50%; 1 Leuchte = 25%.
Aufladung der Powerbank:
3. Schließen Sie die Powerbank an einem USB-Port (DC) an.
Schließen Sie das Mikro-USB-Kabel zum Aufladen an der
Powerbank an. Die blaue Anzeige beginnt zu blinken, wenn der
Ladevorgang läuft. Die Anzeige leuchtet stabil, wenn die
Powerbank vollständig aufgeladen ist.
Technische Angaben
Eingang: DC5V/1A Ausgang: 5V/1A
Kapazität: 2200mAh
Wirkungsgrad: 70%
Ladezeit: ca. 4-5 Stunden
Lebensdauer: 500 Ladevorgänge
Schutzspannung: 5,5V
•Zum Anschluss der Ladestation am Gerät
verwenden Sie nur Übertragungskabel und Konnektoren von
autorisierten Herstellern. Die Verwendung von Kabeln und
Konnektoren von nicht-autorisierten Herstellern kann zu schweren
Verletzungen und Sachschäden führen und die Ladestation sowie
das Gerät beschädigen.
•Die Ladestation ist mit USB-Kabeln/Adaptern
von Apple® kompatibel (nicht mitgeliefert).
•Wenn das Produkt nach dem Anschluss am
Gerät nicht mit dem Laden beginnt, trennen Sie bitte sämtliche
Kabel und versuchen Sie es erneut.
•Batterien können explodieren, wenn Sie in
offenes Feuer geworfen werden

•Nur an trockenen Orten verwenden
•Stromschlaggefahr –Nicht öffnen
•Vermeiden Sie Überhitzung von Batterien und
setzen Sie das Produkt nicht hohen Temperaturen und direktem
Sonnenlicht aus
•Batterien dürfen nicht mit Wasser in
Berührung gelangen
•Alte Batterien sollten sofort aus dem Produkt
entfernt werden und nur an autorisierten Sammelstellen entsorgt
werden
•Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle,
nachdem es vollständig aufgeladen ist
•Bitte von Kindern fernhalten. Lassen Sie das
Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt
•Die Ladezeit variiert je nach Gerät
FR
Trousse d’accessoires informatiques
DUPLICATEUR USB
Caractéristiques
1. Ports USB de charge facile
2. Complètement conforme avec les spécifications USB 2.0
3. Compatible avec les versions antérieures d’USB 1.1
4. La vitesse maximale de transfert de données est 480 mbps
5. Branchez jusqu’à 2 appareils sans adaptateur de courant
6. Port individuel de protection de surintensité
7. Installation d’un driver non nécessaire
8. Témoin lumineux LED de courant pour PC
9. Pour utilisateurs de Mac® OsX v10.2.7 ou supérieure pour le
mode USB 2.0
Exigence du Système
Windows:XP/ME/2000/98SE/98/Vista.
Macintosh:Mac OS10.2,Mac OS9.1
Connecter le Chargeur USB
1. Branchez votre appareil numérique au chargeur USB avec un

câble USB.
2. Branchez le chargeur USB avec la prise de courant pour
charger votre appareil USB.
3. PRECAUTION: Le chargeur USB est conçu pour une utilisation
intérieure seulement
Spécifications:
Tension d’entrée: 100-240V 50-60 Hz
Courant d’entrée: 0.15A
Tension de Sortie: 5V
Courant de Sortie: 1A
Interface de Sortie: USB
SOURIS
Manuel utilisateur de la souris sans fil 2.4G
Merci d'utiliser notre souris optique sans fil 2.4G. Cette souris
remplace la souris traditionnelle filaire et la souris optique sans fil
27MHZ. Elle adopte la technologie de fréquence radio sans fil
2.4G-2.4835G et peut fonctionner à moins de 5-8 mètres du
récepteur.
Ce manuel explique comment utiliser la souris d’ordinateur et la
connecter au récepteur.
Configuration requise:
Windows98 ME/2000/XP/Vista/Windows7.
Aucun driver requis.
Fonction:
1. Technologie de radiofréquence 2.4G-2.4835G.
2. Technologie de radiofréquence sans fil 2.4G en saut de
fréquence et utilisation libre.
3. Commutateur 800/1000 / 1200DPI.
4. Contrôle multi-lcvcl du sommeil et économie d’énergie
supérieure à l’état non connecté.
5. La faible consommation d’énergie et le design à faible courant
rendent la durée de vie de la batterie plus longue.
6. Sans codage, plug-and-play (branchez et utilisez).
7. Mini récepteur portatif intégré.
8. Design ergonomique.

Installer les piles:
1. Préparez 2 piles (AAA).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en bas de la
souris.
3. Insérez les piles avec la polarité correcte.
4. Remettez le capot du compartiment à piles et mettez
l'interrupteur marche / arrêt sur la position ON. La souris est prête
à l'emploi.
Installer le récepteur
1. Pour un ordinateur portable, connectez le récepteur USB
directement au port USB sur l’ordinateur portable.
2. Pour un PC de bureau, nous vous suggérons d'utiliser un câble
d'extension USB pour connecter le r écepteur USB.
3. Cette souris adopte une technologie sans code, une fois que le
récepteur USB est connecté à l'ordinateur, le pilote s'installera
automatiquement.
4. Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est allumé avant
d'utiliser la souris.
Ajuster le mouvement de la souris:
Appuyez sur le commutateur CPI (Counts per Inch) pour régler le
mouvement du curseur de la souris sur l’écran.
Attention:
1. Afin d'augmenter la durée de vie de la batterie, nous vous
suggérons d'utiliser la souris sur un tapis de souris blanc ou
couleur claire. Éteignez la souris quand elle n'est pas utilisée.
2. Il est fortement recommandé d'utiliser des piles alcalines, car les
piles au carbone ont une faible durée de vie et fuient facilement,
pouvant endommager la souris.
3. Lorsque la souris est en état de veille, appuyez sur n'importe
quelle touche de la souris pour la réactiver.
4. N'utilisez pas la souris sur une surface vitrée ou lisse.
5. Laissez le récepteur éloigné d'au moins 20cm des appareils
électriques, tels que les haut-parleurs, le moniteur, le téléviseur.

Questions fréquemment posées et réponses
Si la Souris ne fonctionne pas, que faire?
1. assurez-vous que les piles sont bien installées.
2. assurez-vous que le port USB est bien connecté.
3. assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées.
Lorsque la souris ne fonctionne pas bien, comment faire?
1. Placez le récepteur USB aussi loin que possible des autres
appareils électriques.
2. Éteignez les autres appareils sans fil.
3. Assurez-vous que la souris n'est pas sur une surface métallique,
comme le fer, l'aluminium, le cuivre etc, le métal prolonge le temps
de réaction de la souris ou peut entraîner une défaillance de la
souris.
ATTENTION:
Ne pas utiliser de pile non conforme et ne pas utiliser la souris à
d’autres fins.
Batterie Externe
1. Charger les appareils numériques électroniques:
Utilisez le câble fourni avec vos appareils numériques
électroniques pour faire la connexion. La batterie externe charge
automatiquement vos appareils numériques électroniques une fois
branchée. (Assurez-vous que la batterie externe est chargée pour
avoir les meilleurs résultats.) Débranchez le câble une fois que
l’appareil numérique est complètement chargé.
Attention: La puissance de sortie de la batterie externe est
5V/1A, veuillez vrifier les spcifications d’entre de votre
appareil avant de le charger avec la batterie externe.
2. Vérifier la charge de la batterie externe:
Appuyez sur le bouton pour vérifier si la batterie externe doit être
chargée. Les témoins LED de couleur bleue indiquent la charge

restante dans la batterie externe comme suit –4 lumières = 100%;
3 lumières = 75%; 2 lumières
= 50%; 1 lumière = 25%
3. Charger la Batterie externe:
Branchez la batterie externe avec un port DC USB. Branchez le
câble micro USB à la batterie externe pour la recharger. Le témoin
lumineux bleu clignote quand l’appareil est en charge. Le témoin
lumineux arrête de clignoter lorsque la batterie externe est
complètement chargée.
Spcifications techniques
Entrée: DC5V/1A
Sortie: 5V/1A
Capacité: 4000mAh
Rendement énergique: 70%
Temps de chargement: environ 4-5 heures
Durée de vie: 500 fois
•Lors de la connexion de la batterie externe à
l’appareil, utilisez des cbles et connecteurs
fournis par le fournisseur et compatibles.
L’utilisation de cbles ou connecteurs non
compatibles peut conduire à des blessures
graves, voire mortelles, des perte de
matériels et des dommages au produit et aux
appareils.
•La batterie externe est compatible avec des
appareils et câbles USB Apple® (Non
compris).
•Si l’appareil ne commence pas àse charger
une fois branchéàla batterie externe,
débranchez tous les cbles et essayez de
nouveau.
•Les piles peuvent exploser si elles sont jetées
dans un feu

•Utiliser seulement dans les endroits secs
•Risque de chocs électriques –Ne pas ouvrir
•Ne pas surchauffer les piles tout en les
exposant aux températures élevées ou aux
rayons
directs du soleil
•Ne pas exposer une pile à l’eau
•Les piles vides doivent être enlevées
immédiatement de l’appareil et être déposées
dans un conteneur pour déchets spéciaux
•Déconnecter la source d’alimentation une fois
l’appareil totalement chargé
•Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas
laissez l’appareil sans surveillance lors de
l’utilisation
•Le temps de chargement dépend de l’appareil
ES
Bolsa para accesorios de ordenador
USB HUB
CARACTERÍSTICAS
1. Puertos USB de carga superior para un acceso fácil
2. Completamente conforme con las especificaciones USB 2.0
3. Compatible con las versiones anteriores de USB 1.1
4. La velocidad máxima de transferencia de datos es de 480 mbps
5. Conecte hasta 2 dispositivos sin un adaptador de corriente
6. Puerto individual de protección de sobre corriente
7. No requiere la instalación de un controlador
8. Testigo luminoso LED de corriente para usuarios de pc
9. Para usuarios de Mac®:Mac Osxv 10.2.7 o superior para el
modo USB 2.0
Requisitos del Sistema
Windows:XP/ME/2000/98SE/98/Vista.
Macintosh:Mac OS10.2,Mac OS9.1

Enchufar el Cargador USB
1. Conecte su dispositivo electrónico al cargador USB con un
cable USB.
2. Conecte el cargador USB con la toma de corriente para cargar
su dispositivo USB.
3. PRECAUCIÓN: El cargador USB solo está diseñado para su
uso interior
Especificaciones:
Tensión de entrada: 100-240V 50-60 Hz
Corriente de Entrada: 0.15A
Tensión de Salida: 5V
Corriente de Salida: 1A
Interfaz de Salida: USB
RATÓN
2.4G Manual para Usuarios del Ratón Inalámbrico
Gracias por utilizar nuestro ratón óptico inalámbrico 2.4G. Este
ratón sustituye el ratón tradicional con cable y el ratón óptico
inalámbrico 27MHZ, adopta la tecnología de radiofrecuencia
inalámbrica 2.4G-2.4835G y puede funcionar sin problemas a una
distancia de 5-8 metros del receptor.
En este manual explicamos cómo utilizar correctamente el ratón.
Requisitos del Sistema:
Windows98 ME/2000/XP/Vista/Windows7.
No requiere Controlador.
Función:
1. Tecnología de radiofrecuencia 2.4G-2.4835G.
2. Tecnología de radiofrecuencia inalámbrica2.4G de libre uso
3. Interruptor 800/1200/1600DPI
4. Control multinivel para ahorrar energía en el modo reposo.
5. Bajo consumo energético para prolongar la vida útil de la pila
6. Modo sin código,plug-and-play.
7. Receptor portátil incorporado.
8. Diseño ergonómico.

Instalación de las Pilas:
1. Prepare 2 pilas (AAA).
2. Abra la tapa del compartimento de pilas en la parte inferior del
ratón.
3. Introduzca las pilas respetando la polaridad.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en su sitio,
ponga el interruptor encendido/apagado en la posición ON, el
ratón estará listo para su uso.
Instalación del receptor
1. Para ordenadores portátiles, conecte el receptor USB
directamente al puerto USB del portátil
2. Para PC de sobre mesa se recomienda utilizar un cable de
extensión para conectar el receptor USB
3. Este ratón adopta la tecnología sin códigos, una vez que el
receptor USB esté conectado al ordenador, el controlador se
instalará automáticamente.
4. Asegúrese de que el interruptor Encendido/apagado está
encendido antes de utilizar el ratón.
Ajuste del movimiento del ratón:
Pulse el interruptor CPI (Counts Per Inch) para ajustar el
movimiento del cursor del ratón en la pantalla.
Atención:
1. A fin de prolongar la vida útil de la pila, se recomienda utilizar el
ratón sobre una alfombrilla de color blanco o claro. Apague el
ratón cuando no se utilice.
2. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
3. Cuando el ratón está en el estado de inactividad, pulse
cualquier tecla del ratón para activarlo.
4. No utilice el ratón sobre vidrio, superficies reflectantes o lisas.
5. Mantenga el receptor alejado de los aparatos eléctricos, tales
como altavoces, monitor,TV etc. de al menos 20CM de distancia
cuando utilice el ratón a una gran distancia.
Preguntas frecuentes
¿Cómo tengo que proceder si el dispositivo no funciona?

1. Asegúrese de que la pila está instalada correctamente
respetando la polaridad
2. Asegúrese de que el puerto USB está bien conectado
3. Asegúrese de que la pila tiene suficiente energía
¿Cómo tengo que proceder cuando el ratón no funciona
correctamente?
1. Coloque el receptor USB a una mayor distancia posible de otros
aparatos eléctricos
2. Apague los otros dispositivos inalámbricos para evitar
interferencias.
3. Asegúrese de que el ratón no se encuentre sobre una superficie
metálica tal como hierro, aluminio, cobre etcétera, ya que el metal
producirá una barrera para el ratón inalámbrico prolongando el
tiempo de reacción del ratón o conduciendo al mal funcionamiento
del mismo.
PRECAUCIÓN:
Cualquier daño provocado por el uso de pilas no adecuadas o el
uso incorrecto del ratón no está cubierto por la garantía.
Batería Externa
Cargar el equipo digital electrónico:
Utilice el cable original de sus productos digitales electrónicos para
la conexión. La batería externa cargará automáticamente sus
productos digitales electrónicos una vez conectados el uno con el
otro. (Asegúrese de que la batería externa está cargada para tener
los mejores resultados). Desconecte el cable de carga después
de que el producto digital esté completamente cargado.
Atención: La potencia de salida de la batería externa es de
5V/1A, por favor compruebe la especificación de entrada de
su producto antes de cargarlo con la batería externa.
1. Control de la capacidad de la pila de la Batería Externa:
Pulse la tecla para comprobar si la Batería Externa requiere ser
recargada. Las luces LED de color azul indican que la capacidad

restante de la pila de la Batería Externa es la siguiente: –4 luces
= 100%; 3 luces = 75%; 2 luces = 50%; 1 luz = 25%
2.Cargar la Batería Externa:
Conecte la batería externa con un puerto DC USB. Conecte el
cable micro USB con la batería externa para su recarga. La luz
indicadora de color azul parpadea cuando la carga está en curso.
Los testigos dejarán de parpadear cuando la batería externa esté
completamente cargada.
Especificación
Entrada: DC5V/1A Salida:5V/1A
Capacidad: 4000mAh
Eficiencia energética: 70%
Tiempo de carga: 4-5 horas aproximadamente
Vida útil: 500 veces
Tensión de protección: 5.5V
•Al conectar la batería externa al dispositivo,
utilice los cables eléctricos y conectores
proporcionados por el fabricante
autorizado. El uso de cables eléctricos o
conectores de fabricantes no autorizados
podrá causar lesiones graves o mortales y
pérdida de bienes, así como daños al
producto y al dispositivo.
•La batería externa es compatible con el cable
USB / adaptador de productos Apple® (No
incluido).
•Si el producto no comienza a cargar al
conectarlo al dispositivo, intente desconectar
el cable y vuelva a intentarlo.
•La pila explotará en caso de arrojarla al fuego
•Guarde solo en un lugar seco
•Peligro de descarga –No abrir
•No sobrecaliente las pilas exponiéndolas a
altas temperaturas y a la luz solar directa
•NO exponga la pila al agua
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MOB Computer Accessories manuals