MOB MO6381 User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6381 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive: (EU)2016/425. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-108148
Made in China

MO6381
EN
Oven Glove
Standard compliance: EN407:2020 certified by Eurofins Textile &
Testing Spain
Notified Body number: 2865
Contact heat: Level 2
EN 407:2020
X2XXXX
Level
Contact Temperature Tc ℃
Threshold
time t s
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15
Size
MEASUREMENTS (glove)
DIMENSIONS (mm)
Contour of the glove (mm)
190
Total length(mm)
280
Fabric: 100% Organic Cotton
Lining: 100% Organic Cotton
Padding: 100% Polyester
Care Instructions:
1. Machine washing in maximum temperature 30℃and maximum
25 washes
2. Do not bleach

3. lron at a maximum sole-plate temperature of 150℃
4. Dry cleaning with any solvent except tetrachlorethylene
Recommendations for use:
The objective of this glove is to protect the user against:
1. This heat protective glove is a glove that is made of materials
that provide insulation against high temperatures that may occur
due to heat contact. The glove is providing protection when the
users contacting the hot items, such as bowl, dishes, etc.
2. It is recommended that the packaging is kept for possible
reference.
3. It is recommended that the glove be inspected and tested before
use, and periodically during use, to ensure that no damage
(such as holes, cracks, tears, colour change, etc.) is present, as
this can significantly affect the expected protection. Please
discard the glove if it is damaged.
4. For preservation and storage, they should be kept away from
heat sources and sources of light. Store in a cool, dry place.
How to put on / take off the glove:
1. Put your hand inside the glove to fit the glove shape before
usage and take out your hand from the glove after usage.
2. Proper hand hygiene should be carried out before and after the
use of protective gloves, either with soap and water or with
disinfectant products with alcoholic solutions.
3. When protective gloves are used, it is advisable to remove
rings, watches, or any other beads that could damage the
gloves in order to avoid breakage, perforation or tearing of the
gloves.
Recommendations against incorrect use:
1. This oven glove must never be used against risks other than
those described above.
2. Please do not contact with a naked flame.
3. Before use, inspect the glove for any defects or imperfections.
4. Discard gloves that are superficially soiled.
5. Dirt impairs the performance of the glove.

6. Do not use when there is a risk of entrapment by moving
machine parts.
7. It is recommended to check that the gloves are suitable for the
intended use as conditions in the workplace may differ from the
type test depending on temperature, abrasion and degradation.
Storage conditions:
Gloves may deteriorate prematurely due to excessive exposure to
light, atmospheric oxygen, and ozone. They should therefore be
stored in the original packaging in a cool, dry place.
Store in a dry and ventilated place with temperatures never below -
2°C and never above 50°C. However, it is recommended to keep
between 5°C and 35°C. Protect from sunlight.
DE
Topfhandschuh
Standard Compliance: EN407:2020 zertifiziert durch Eurofins
Textile & Testing Spain
Nummer der benannten Stelle: 2865
Kontaktwärme: Level 2
EN 407:2020
X2XXXX
Level
Kontaktemperatur
Tc ℃
Schwellenwertzeit
t s
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15

Maße
ABMESSUNGEN
(Handschuh)
ABMESSUNGEN (mm)
Umfang Handschuh (mm)
190
Totale Länge (mm)
280
Material: 100% Organic Cotton.
Innenfutter: 100% Organic Cotton.
Polsterung: 100% Polyester.
Pflegehinweise:
1. Maschinenwäsche bei maximaler Temperatur 30℃und maximal
25 Wäschen
2. Nicht bleichen
3. Bügeln bei einer maximalen Temperatur von 150℃
4. Chemische Reinigung mit jedem Lösungsmittel außer
Tetrachlorethylen
Empfehlungen für den Gebrauch:
Der Ofenhandschuhs soll den Benutzer bestmöglich schützen.
1. Dieser Ofenhandschuh ist ein Handschuh, der aus Materialien
besteht, die eine Isolierung gegen hohe Temperaturen bieten,
die
1. bei Hitzekontakt auftreten können. Der Handschuh bietet
Schutz, wenn der Benutzer mit heißen Gegenständen, wie z. B.
Schüsseln, Geschirr usw., in Berührung kommt.
2. Es wird empfohlen, die Verpackung zum Nachlesen
aufzubewahren.
3. Es wird empfohlen, den Handschuh vor dem Gebrauch und in
regelmäßigen Abständen während des Gebrauchs zu prüfen
und zu testen, um sicherzustellen, dass keine Schäden (wie
Löcher, Risse, Farbveränderungen usw.) vorhanden sind, da
dies den erwarteten Schutz erheblich beeinträchtigen kann.
Bitte entsorgen Sie den Handschuh, wenn er beschädigt ist.

4. Zur Aufbewahrung und Lagerung sollte er von Wärme- und
Lichtquellen ferngehalten werden. Lagern Sie ihn an einem
kühlen, trockenen Ort.
Empfehlungen gegen unsachgemäßen Gebrauch:
1. Dieser Ofenhandschuh darf nur für die oben beschriebenen
Risiken eingesetzt werden.
2. Bitte nicht mit einer offenen Flamme in Berührung bringen.
3. Überprüfen Sie den Handschuh vor dem Gebrauch auf
eventuelle Mängel oder Unvollkommenheiten.
4. Handschuhe mit oberflächlichen Verschmutzungen entsorgen.
5. Schmutz beeinträchtigt die Leistung des Handschuhs.
6. Nicht verwenden, wenn die Gefahr des Einklemmens durch
bewegliche Maschinenteile besteht.
7. Es wird empfohlen zu prüfen, ob die Handschuhe für die
vorgesehene Verwendung geeignet sind, da die Bedingungen
am Arbeitsplatz in Bezug auf Temperatur, Abrieb und
Zersetzung von der Typenprüfung abweichen können.
Lagerungsbedingungen:
Handschuhe können sich durch übermäßige Einwirkung von Licht,
Sauerstoff und Ozon vorzeitig abnutzen. Sie sollten daher in der
Originalverpackung an einem kühlen, trockenen Ort gelagert
werden.
An einem trockenen und belüfteten Ort lagern, wobei die
Temperatur nie unter -2°C und nie über 50°C liegen sollte. Es wird
jedoch empfohlen, die Temperatur zwischen 5°C und 35°C zu
halten. Vor Sonnenlicht schützen.
FR
Gant de four
Conformité à la norme : EN407:2020 certifié par Eurofins Textile &
Testing Spain
Numéro d'organisme notifié : 2865
Chaleur de contact : Niveau 2 EN 407:2020

X2XXXX
Niveai
Température de contact
( ℃)
Limite de
temps (s)
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15
Taille
MESURES (gant)
DIMENSIONS (mm)
Contour du gant (mm)
190
Longueur totale (mm)
280
Matière: 100% Coton organique
Doublure: 100% Coton organique
Rembourrage: 100% Polyester
Conseils d'entretien :
1. Lavage en machine à température maximale 30℃et maximum
25 lavages
2. Ne pas passer à la javel
3. Repasser à une température maximale de 150 ℃
4. Nettoyage à sec avec n'importe quel solvant sauf le
tétrachloroéthylène
Recommandations d'utilisation :
1. Ce gant de protection contre la chaleur est un gant composé de
matériaux permettant l’isolation contre les températures
élevées. Le gant offre une protection lorsque l’utilisateur touche
des articles chauds, tels que bol, plats, etc.

2. Il est recommandé de conserver l'emballage pour référence
éventuelle.
3. Il est recommandé d'inspecter et de tester le gant avant
utilisation, et périodiquement pendant l'utilisation, pour s'assurer
qu'aucun dommage (tel que des trous, des fissures, des
déchirures, un changement de couleur, etc.) n'est présent, car
cela peut affecter de manière significative le résultat attendu.
Veuillez jeter le gant s'il est endommagé.
4. Pour la conservation et le stockage, il doit être tenu à l'écart des
sources de chaleur et des sources de lumière. Conservez dans
un endroit frais et sec.
Comment mettre/enlever le gant :
1. Mettez votre main à l'intérieur du gant avant utilisation et retirez
votre main du gant après utilisation.
2. Une bonne hygiène des mains doit être effectuée avant et après
l'utilisation de gants de protection, soit avec de l'eau et du
savon, soit avec des produits désinfectants ou des solutions
alcoolisées.
3. Lors de l’utilisation, il est conseillé d'enlever ses bagues,
montres ou toutes autres perles qui pourraient endommager les
gants afin d'éviter la casse, la perforation ou la déchirure.
Recommandations contre une mauvaise utilisation :
1. Ce gant de four ne doit jamais être utilisé contre des risques
autres que ceux décrits ci-dessus.
2. Veuillez ne pas entrer en contact avec une flamme nue.
3. Avant utilisation, inspectez le gant pour détecter tout défaut ou
imperfection.
4. Jeter les gants superficiellement souillés.
5. La saleté nuit aux performances du gant.
6. Ne pas utiliser lorsqu'il y a un risque de coincement.
7. Il est recommandé de vérifier que les gants sont adaptés à
l’utilisation. Les conditions d’utilisation peuvent différer de l'essai
type en fonction de la température, de l'abrasion et de la
dégradation.
Conditions de stockage :
Les gants peuvent se détériorer prématurément en raison d'une

exposition excessive à la lumière, à l'oxygène atmosphérique et à
l'ozone. Ils doivent donc être conservés dans leur emballage
d'origine dans un endroit frais et sec.
Conserver dans un endroit sec et aéré avec des températures
supérieures à -2°C et inférieures à 50°C. Cependant, il est
recommandé de les conserver entre 5°C et 35°C et de les protéger
du soleil.
ES
Guante para el horno
Cumplimiento de las normas: EN407:2020 certificado por Eurofins
Textile & Testing Spain
Número del órgano notificado: 2865
Calor de contacto: Nivel 2
EN 407:2020
X2XXXX
Nivel
Temperatura de contacto
Tc ℃
Tiempo de
umbral t s
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15
Talla
MEDIDAS (guante)
DIMENSIONES (mm)
Contorno del guante (mm)
190
Longitud total (mm)
280
Tejido: 100 % algodón orgánico

Forro: 100 % algodón orgánico
Relleno: 100 % poliéster
Instrucciones de cuidado:
1. Lavado a máquina a una temperatura máxima de 30 ℃y un
máximo de 25 lavados
2. No blanquear
3. Planchar a una temperatura máxima de 150 ℃
4. Limpieza en seco con cualquier disolvente excepto
tetracloroetileno
Recomendaciones de uso:
El objetivo de este guante es proteger al usuario contra:
1. Este guante de protección contra el calor es un guante
fabricado con materiales que proporcionan aislamiento contra
las altas temperaturas que pueden producirse por el contacto
con el calor. El guante proporciona protección cuando los
usuarios entran en contacto con objetos calientes, como
cuencos, platos, etc.
2. Se recomienda conservar el envase para futuras referencias.
3. Se recomienda comprobar y probar el guante antes de utilizarlo,
y periódicamente durante su uso, para asegurarse de que no
presenta daños (como agujeros, grietas, desgarros, cambios de
color, etc.), ya que esto puede afectar significativamente a la
protección esperada. Por favor, tire el guante si está dañado.
4. Para su conservación y almacenamiento, debe mantenerse
alejado de las fuentes de calor y de la luz. Almacenar en un
lugar fresco y seco.
Cómo ponerse/quitarse el guante:
1. Ponga su mano dentro del guante para ajustarse a la forma del
guante antes de usarlo y saque su mano del guante después de
usarlo.
2. Se debe realizar una correcta higiene de las manos antes y
después del uso de los guantes de protección, ya sea con agua
y jabón o con productos desinfectantes con soluciones
alcohólicas.

3. Cuando se utilicen guantes de protección, es aconsejable
quitarse anillos, relojes o cualquier otro abalorio que pueda
dañar los guantes para evitar que se rompan, perforen o
desgarren.
Recomendaciones contra el uso incorrecto:
1. Este guante para horno no debe utilizarse nunca contra riesgos
distintos de los descritos anteriormente.
2. Por favor, no entre en contacto con una llama abierta.
3. Antes de usarlo, compruebe el guante para detectar cualquier
defecto o imperfección.
4. Tire los guantes con la superficie sucia.
5. La suciedad perjudica el rendimiento del guante.
6. No utilizar cuando exista riesgo de quedar atrapado por piezas
móviles de aparatos.
7. Se recomienda comprobar que los guantes son adecuados para
el uso previsto, ya que las condiciones en el lugar de trabajo
pueden diferir del test tipo en función de la temperatura, la
abrasión y la degradación.
Condiciones de almacenamiento:
Los guantes pueden deteriorarse prematuramente debido a la
exposición excesiva a la luz, al oxígeno atmosférico y al ozono.
Por lo tanto, deben almacenarse en el embalaje original en un
lugar fresco y seco.
Almacenar en un lugar seco y ventilado con temperaturas nunca
inferiores a -2 °C y nunca superiores a 50 °C. Sin embargo, se
recomienda mantener entre 5 °C y 35 °C. Proteger de la luz solar.
IT
Guanto da forno
Conformità standard: EN407:2020 certificata da Eurofins Textile &
Testing Spagna
Numero organismo notificato: 2865
Calore di contatto: livello 2
EN 407:2020

X2XXXX
Livello
Contatto temperatura Tc ℃
Valore
soglia
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15
Misura
MISURE (GUANTO)
DIMENSIONI (mm)
Contorno del guanto in mm
190
Lunghezza totale in mm
280
Tessuto: 100% cotone biologico
Fodera: 100% cotone biologico
Imbottitura: 100% poliestere
Istruzioni per il lavaggio:
1. Lavaggio in lavatrice a temperatura massima 30 ℃e massimo
25 lavaggi
2. Non candeggiare
3. ferro a una temperatura massima della piastra di 150 ℃
4. Lavaggio a secco con qualsiasi solvente eccetto
tetracloroetilene
Raccomandazioni per l’uso:
L'obiettivo di questo guanto è proteggere l'utente da:
1. calore: è un guanto realizzato con materiali che forniscono
isolamento contro le alte temperature che possono verificarsi
a causa del contatto termico. Il guanto fornisce protezione

quando l’utente viene a contatto con articoli caldi, come pentole,
stoviglie, ecc.
2. Si raccomanda di conservare l'imballo per un eventuale
riferimento.
3. Si raccomanda di ispezionare e testare il guanto prima dell'uso,
e periodicamente durante l'uso, per assicurarsi che non siano
presenti danni (come fori, crepe, strappi, cambiamento di colore,
ecc.), poiché ciò può influire in modo significativo sul livello di
protezione. Si prega di scartare il guanto se è danneggiato.
4. Per la conservazione e la conservazione, devono essere tenuti
lontano da fonti di calore e fonti di luce. Conservare in luogo
fresco e asciutto.
Come indossare/togliere il guanto:
1. Inserire la mano all'interno del guanto per adattarlo alla forma
del guanto prima utilizzo ed estrarre la mano dal guanto dopo
l'uso.
2. Prima e dopo l'uso dei guanti protettivi deve essere effettuata
una corretta igiene delle mani, sia con acqua e sapone che con
prodotti disinfettanti con soluzioni alcoliche.
3. Quando si utilizzano guanti protettivi, si consiglia di rimuovere
anelli, orologi o altre gioielli che potrebbero danneggiare i guanti
per evitare rotture, perforazioni o strappi dei guanti.
Raccomandazioni contro un uso scorretto:
1. Questo guanto da forno non deve mai essere utilizzato contro
rischi diversi da quelli sopra descritti.
2. Si prega di non entrare in contatto con fiamme libere.
3. Prima dell'uso, ispezionare il guanto per eventuali difetti o
imperfezioni
4. Eliminare i guanti superficialmente sporchi.
5. Lo sporco compromette le prestazioni del guanto.
6. Non utilizzare in caso di rischio di intrappolamento durante lo
spostamento parti della macchina.
7. Si raccomanda di controllare che i guanti siano adatti al
uso previsto in quanto le condizioni sul posto di lavoro possono
differire dalla prova di tipo a seconda della temperatura,
dell'abrasione e del degrado.

Condizioni di archiviazione:
I guanti possono deteriorarsi prematuramente a causa
dell'eccessiva esposizione alla luce, all'ossigeno atmosferico e
all'ozono. Vanno quindi conservati nella confezione originale in un
luogo fresco e asciutto.
Conservare in luogo asciutto e ventilato con temperatura mai
inferiore a -2°C e mai superiore a 50°C. Tuttavia, si consiglia di
mantenere tra 5°C e 35°C. Proteggere dalla luce solare.
NL
Ovenhandschoen
Conforme norm: EN407:2020 gecertificeerd door Eurofins Textile
& Testing Spain
Nummer aangemelde instantie: 2865
Contact warmte: Niveau 2
EN 407:2020
X2XXXX
Level
Contact Temperatuur Tc ℃
Drempeltijd
t s
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15
Formaat
METINGEN (handschoen)
AFMETINGEN (mm)
Omtrek v/d handschoen
(mm)
190
Totale lengte (mm)
280

Stof: 100% organisch katoen
Voering: 100% organisch katoen
Vulling: 100% Polyester
Onderhoudsinstructies:
1. Machinewasbaar op maximumtemperatuur 30℃en maximum
25 wasbeurten
2. Niet bleken
3. Strijken bij een maximale zoolplaattemperatuur van 150℃
4. Droogreinigen met elk oplosmiddel behalve tetrachloorethyleen
Aanbevelingen voor gebruik:
Het doel van deze handschoen is om de gebruiker te beschermen
tegen:
1. Deze hitte beschermende handschoen is een handschoen die
gemaakt is van materialen die isolatie bieden tegen hoge
temperaturen die kunnen optreden als gevolg van contact met
hitte. De handschoen biedt bescherming wanneer de gebruiker
in contact komt met hete voorwerpen, zoals een kom, schalen,
enz.
2. Het wordt aanbevolen de verpakking te bewaren voor eventuele
naslag.
3. Het wordt aanbevolen om de handschoen vóór gebruik, en
regelmatig tijdens gebruik, te inspecteren en te testen om er
zeker van te zijn dat er geen beschadigingen (zoals gaten,
scheuren, kleurverandering, enz.) aanwezig zijn, aangezien dit
de verwachte bescherming aanzienlijk kan beïnvloeden. Gelieve
de handschoen weg te gooien indien ze beschadigd is.
4. Voor het behoud en de opslag moeten ze uit de buurt van
warmtebronnen en lichtbronnen worden gehouden. Bewaar ze
op een koele, droge plaats.
Hoe de handschoen aan/ uit te trekken:
1. Steek uw hand in de handschoen om de vorm van de
handschoen aan te passen voor gebruik en neem uw hand uit
de handschoen na gebruik.

2. Een goede handhygiëne moet worden uitgevoerd voor en na het
gebruik van beschermende handschoenen, hetzij met water en
zeep of met desinfecterende producten met alcoholische
oplossingen.
3. Wanneer beschermende handschoenen worden gebruikt, is het
raadzaam om ringen, horloges of andere kralen die de
handschoenen zouden kunnen beschadigen, te verwijderen om
breuk, perforatie of scheuren van de handschoenen te
voorkomen.
Aanbevelingen tegen onjuist gebruik:
1. Deze ovenhandschoen mag nooit worden gebruikt tegen andere
risico's dan die welke hierboven zijn beschreven.
2. Gelieve niet in contact te komen met een naakte vlam.
3. Inspecteer de handschoen voor gebruik op eventuele defecten
of onvolkomenheden.
4. Gooi handschoenen die oppervlakkig vervuild zijn weg.
5. Vuil tast de prestaties van de handschoen aan.
6. Niet gebruiken wanneer het risico bestaat dat de handschoen
gegrepen wordt door bewegende machineonderdelen.
7. Het wordt aanbevolen te controleren of de handschoenen
geschikt zijn voor hetbestemd gebruik, omdat de
omstandigheden op de werkplek kunnen verschillen van de
typetest, afhankelijk van temperatuur, slijtage en degradatie.
Opslagcondities:
Handschoenen kunnen voortijdig verslechteren door overmatige
blootstelling aan licht, atmosferische zuurstof en ozon. Ze moeten
daarom in de oorspronkelijke verpakking op een koele, droge
plaats worden bewaard. Bewaren op een droge en geventileerde
plaats bij temperaturen nooit onder -2°C en nooit boven 50°C. Het
wordt echter aanbevolen om tussen 5°C en 35°C te bewaren.
Beschermen tegen zonlicht.
PL
Rękawica kuchenna
Zgodność z normami: EN407:2020 certyfikowany przez Eurofins
Textile & Testing Spain

Numer jednostki notyfikowanej: 2865
Kontakt cieplny: Poziom 2
EN 407:2020
X2XXXX
Poziom
Temperatura kontaktu
Tc ℃
Czas progu
t s
1
100 ℃
> 15
2
250 ℃
> 15
3
350 ℃
> 15
4
500 ℃
> 15
Rozmiar
Pomiar (rękawica)
Wymiary (mm)
Kontur rękawicy (mm)
190
Długość(mm)
280
Tkanina: 100% Bawełna organiczna
Podszewka: 100% Bawełna organiczna
Wyściółka: 100% Polyester
Instrukcja prania:
1. Pranie w pralce w maksymalnej temperaturze 30 ℃i
maksymalnie 25 prań
2. Nie wybielać
3. Prasować przy maksymalnej temperaturze żelazka 150℃
4. Czyścić na sucho dowolnym rozpuszczalnikiem z wyjątkiem
trichloroetylenu

Instrukcja użytkowania:
Celem rękawicy jest ochrona użytkownika przed:
1. Rękawica termoochronna jest wykonana z materiałów
zapewniających izolację przed wysokimi temperaturami, które
mogą wystąpić podczas kontaktu z ciepłem. Rękawica
zapewnia ochronę, gdy użytkownicy dotykają gorących
przedmiotów, takich jak miska, naczynia itp.
2. Zaleca się zachowanie opakowania w celu ewentualnego
odwołania.
3. Zaleca się, aby rękawica była sprawdzona i przetestowana
przed użyciem oraz okresowo w trakcie użytkowania, aby
upewnić się, że nie ma uszkodzeń (takich jak dziury, pęknięcia,
rozdarcia, zmiana koloru itp.), ponieważ może to znacząco
wpłynąć na oczekiwaną ochronę. Proszę wyrzucić rękawicę,
jeśli jest uszkodzona.
4. W celu konserwacji i właściwego przechowywania, rękawice
powinny być trzymane z dala od źródeł ciepła i źródeł światła.
Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
Jak założyć / zdjąć rękawicę:
1. Załóż rękawice na ręce, aby dopasować je przed użyciem i
wyjmij ręce z rękawic po zakończeniu użytkowania.
2. Zdezynfekuj ręce przed i po użyciu rękawic ochronnych przy
użyciu mydła i wody lub środkami dezynfekującymi z roztworem
alkoholowym.
3. W przypadku używania rękawic ochronnych zaleca się zdjęcie
pierścionków, zegarków lub innych ozdób, które mogłyby
uszkodzić rękawice.
Zalecenia dotyczące niewłaściwego użytkowania:
1. Tej rękawicy kuchennej nie wolno używać w celu
przeciwdziałania innym zagrożeniom niż opisane powyżej.
2. Prosimy nie dotykać otwartego ognia.
3. Przed użyciem sprawdź, czy rękawica nie ma żadnych wad lub
niedoskonałości.
4. Wyrzuć rękawice, które są zabrudzone na powierzchni.
5. Zabrudzenia pogarszają działanie rękawicy.
6. Nie używaj, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia podczas działania
maszyny.

7. Zaleca się sprawdzenie, czy rękawice są stosowane zgodnie z
przeznaczeniem, ponieważ warunki w miejscu pracy mogą
różnić się od warunków w jakich były przprowadzane testy.
Warunki przechowywania:
Rękawice mogą ulec przedwczesnemu zniszczeniu z powodu
nadmiernej ekspozycji na światło, tlen atmosferyczny i ozon.
Dlatego należy je przechowywać w oryginalnym opakowaniu w
chłodnym, suchym miejscu.
Należy przechowywać je w suchym i przewiewnym miejscu, w
temperaturze powyżej -2°C i poniżej 50°C. Zaleca się jednak
utrzymywanie temperatury między 5°C a 35°C. Chronić przed
światłem słonecznym.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MOB Kitchen Utensil manuals