Mobiclinic SIMBA User manual

Trona para bebé
SIMBA
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trona para bebé
SIMBA
ESManual de instrucciones
Anweisungen
Manuel D’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruction manual
Instruções
Manuale D’Istruzioni
Bruksanvisning
Brugsanvisning
DE
EN
PT
FR
NL
PL
IT
SWE
DK
Última revisión: 13 de septiembre de 2023
Last revision: September 13th, 2023
kids
EN 14988:2017+A1:2020

Trona para bebé
SIMBA
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
2
IMPORTANTE
CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS.
1. ADVERTENCIAS
- No dejar al niño desatendido.- No dejar al niño desatendido.
- No utilizar la trona a menos que todos sus componentes estén correctamente jados y ajustados.- No utilizar la trona a menos que todos sus componentes estén correctamente jados y ajustados.
- No utilice la trona si falta alguna de sus piezas o está rota.- No utilice la trona si falta alguna de sus piezas o está rota.
- Asegurarse de que el arnés se ja correctamente.- Asegurarse de que el arnés se ja correctamente.
- No coloque al niño sobre la bandeja de la trona.- No coloque al niño sobre la bandeja de la trona.
- Compruebe antes de usar la trona que todas las piezas funcionan adecuadamente.- Compruebe antes de usar la trona que todas las piezas funcionan adecuadamente.
- No aproximar la trona al fuego u otras fuentes de fuerte calor, como calefactores eléctricos o- No aproximar la trona al fuego u otras fuentes de fuerte calor, como calefactores eléctricos o
fuegos de gas.fuegos de gas.
- No coloque la trona en un lugar oscuro y húmedo.- No coloque la trona en un lugar oscuro y húmedo.
- No coloque la trona en lugares que puedan ser peligrosos, como zonas escarpadas o cerca de una- No coloque la trona en lugares que puedan ser peligrosos, como zonas escarpadas o cerca de una
piscina.piscina.
- La trona está indicada para niños capaces de mantenerse sentados sin ayuda o desde 6 meses y- La trona está indicada para niños capaces de mantenerse sentados sin ayuda o desde 6 meses y
con una edad inferior a 3 años, o un peso máximo de 15 kg.con una edad inferior a 3 años, o un peso máximo de 15 kg.
- Lave el producto con agua y jabón.- Lave el producto con agua y jabón.
- No desplace la trona mientras el niño esté sentado en ella.- No desplace la trona mientras el niño esté sentado en ella.
- No deje al niño en la trona sin supervisión de un adulto.- No deje al niño en la trona sin supervisión de un adulto.
- Para evitar el vuelco de la trona, no la sitúe cerca de objetos de gran tamaño, como una mesa o- Para evitar el vuelco de la trona, no la sitúe cerca de objetos de gran tamaño, como una mesa o
estantería.estantería.
2. ACCESORIOS
1. Cuerpo de la silla1. Cuerpo de la silla 2. Bandeja2. Bandeja 3. Textil3. Textil 4. Cinturón de4. Cinturón de
seguridadseguridad

Trona para bebé
SIMBA
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
3
6. Armazón del6. Armazón del
asientoasiento
5. Bastidor5. Bastidor 7. Ruedas7. Ruedas
3. PASOS DE INSTALACIÓN
1. Inserte el armazón del asiento (Accesorio 6) en el cuerpo de la silla
(Accesorio 1). Introduzca una de las patas (Accesorio 6) por la guía
cilíndrica (indicada en la imagen 1) de manera que los botones de la
parte inferior interna de cada pata queden hacia dentro, siendo la pata
delantera la que queda sujeta al mismo cilindro del asiento. Asegurate
de que una vez colocadas las patas, el asiento de la trona queda nivelado
correctamente (imagen 2).
2. Inserte los bastidores (Accesorio 5) en las patas del armazón del
asiento (Accesorio 6). Asegúrate de que los clips de ambos bastidores
coinciden con los agujeros de las patas. Repita el proceso para las patas
delanteras y traseras.
3. A continuación baja los soportes laterales de la bandeja y el reposapiés
para ajustar el textil correctamente (Accesorio 3) en el siguiente paso.
4. Coloque el textil (Accesorio 3) haciendo coincidir los agujeros de
este con los agujeros del cuerpo de la silla (Accesorio 1) indicados en la
imagen 3.
5. Inserte el cinturón de seguridad (Accesorio 4) haciendo pasar la hebilla
de cada extremo del cinturón de seguridad por los agujeros habilitados
para ello del textil y por los agujeros de la silla. Si se desea se puede
regular la altura superior del arnés haciendolo coincidir por los agujeros
que mejor se adapten a la altura del bebé (Imagen 4).
6. Para la instalación de la bandeja (Accesorio 2) haga coincidir las guias
de la parte inferior de la bandeja con las guias previamente bajadas del
cuerpo de la silla (Accesorio 1). Puede seleccionar la distancia que desee
dentro de los niveles disponibles.
7. Introduzca las ruedas (Accesorio 7) en los agujeros de la parte inferior
de los bastidores (Accesorio 5).
11
22
33
44

Trona para bebé
SIMBA
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
4
4. AJUSTE DEL ASIENTO
El botón del respaldo puede ajustarse en tres niveles para mayor comodidad. Ajuste la altura de la trona
pulsando los dos botones situados en el lateral del asiento, tiene 7 niveles distintos de altura.
5. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL PIE
Pulse ambos botones para ajustar el reposapiés a cualquiera de las 3 posiciones deseadas.
6. CÓMO PLEGAR LA TRONA
Pulse los dos botones de la izquierda y la derecha y luego deslice para plegar la trona.
Botón de ajuste del respaldo Botón de ajuste de altura
Pulse los botones
INDICACIÓN: El producto está destinado a niños capaces de sentarse sin ayuda o
desde 6 meses y hasta 36 meses o hasta 15 kg.
INDICACIÓN:Recuerdemanteneralejados alos niños aldesplegar yplegarel producto
para evitar lesiones.

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
5
Baby high chair
SIMBA
INSTRUCTION MANUAL
Baby high chair
SIMBA
kids
EN 14988:2017+A1:2020

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
6
Baby high chair
SIMBA
IMPORTANT
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. WARNINGS
- Do not leave the child unattended.- Do not leave the child unattended.
- Do not use the highchair unless all parts are properly attached and tightened.- Do not use the highchair unless all parts are properly attached and tightened.
- Do not use the highchair if any parts are missing or broken.- Do not use the highchair if any parts are missing or broken.
- Ensure that the harness is correctly secured.- Ensure that the harness is correctly secured.
- Do not place the child on the highchair tray.- Do not place the child on the highchair tray.
- Before using the highchair, check that all parts are in proper working order.- Before using the highchair, check that all parts are in proper working order.
- Do not place the highchair near re or other sources of high heat, such as electric heaters or gas- Do not place the highchair near re or other sources of high heat, such as electric heaters or gas
res.res.
- Do not place the highchair in a dark and damp place.- Do not place the highchair in a dark and damp place.
- Do not place the highchair in potentially hazardous locations, such as steep areas or near a- Do not place the highchair in potentially hazardous locations, such as steep areas or near a
swimming pool.swimming pool.
- The highchair is suitable for children able to sit up unaided or from 6 months and under the age- The highchair is suitable for children able to sit up unaided or from 6 months and under the age
of 3 years, or a maximum weight of 15 kg.of 3 years, or a maximum weight of 15 kg.
- Wash the product with soap and water.- Wash the product with soap and water.
- Do not move the highchair while the child is sitting in it.- Do not move the highchair while the child is sitting in it.
- Do not leave the child in the highchair without adult supervision.- Do not leave the child in the highchair without adult supervision.
- To prevent the highchair from tipping over, do not place it near large objects such as a table or- To prevent the highchair from tipping over, do not place it near large objects such as a table or
shelf.shelf.
2. ACCESSORIES
1. Chair body1. Chair body 2. Tray2. Tray 3. Textile3. Textile 4. Safety belt4. Safety belt

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
7
Baby high chair
SIMBA
6. Seat frame6. Seat frame5. Frame5. Frame 7. Wheels7. Wheels
3. INSTALLATION STEPS
1.Insert theseat frame (Accessory 6)intothe bodyofthe chair(Accessory
1). Insert one of the legs (Accessory 6) through the cylindrical guide
(shown in g. 1) so that the buttons on the inside bottom of each leg
are facing inwards, with the front leg being attached to the seat cylinder
itself. Make sure that once the legs are in place, the seat of the highchair
is correctly levelled (g. 2).
2. Insert the frames (Accessory 5) into the legs of the seat frame
(Accessory 6). Make sure that the clips on both frames match the holes
in the legs. Repeat the process for the front and rear legs.
3. Then lower the side supports of the tray and the footrest to adjust the
textile correctly (Accessory 3) in the next step.
4. Place the textile (Accessory 3) matching the holes of the textile with
the holes of the chair body (Accessory 1) indicated in g. 3.
5. Insert the seat belt (Accessory 4) by passing the buckle at each end of
the seat belt through the holes provided for this purpose in the fabric
and through the holes in the seat. If desired, the upper height of the
harness can be adjusted by tting it through the holes that best suit the
height of the baby (Fig. 4).
6. For the installation of the tray (Accessory 2) match the guides on the
bottom of the tray with the guides previously lowered from the body of
the chair (Accessory 1). You can select the desired distance within the
available levels.
7. Insert the wheels (Accessory 7) into the holes in the bottom of the
frames (Accessory 5).
11
22
33
44

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
8
Baby high chair
SIMBA
4. SEAT ADJUSTMENT
The button on the backrest can be adjusted in three levels for added comfort. Adjust the height of the
highchair by pressing the two buttons on the side of the seat, it has 7 dierent height levels.
5. FOOT ANGLE ADJUSTMENT
Press both buttons to adjust the footrest to any of the 3 desired positions.
6. HOW TO FOLD THE HIGHCHAIR
Press the two buttons on the left and right and then slide to fold the highchair.
Backrest adjustment button Height adjustment knob
Press the buttons
INDICATION: The product is intended for children able to sit up unaided or from 6
months and up to 36 months or up to 15 kg.
INDICATION: Remember to keep children away when unfolding and folding the
product to avoid injury.

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
9
Chaise haute pour bébé
SIMBA
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Chaise haute pour bébé
SIMBA
kids
EN 14988:2017+A1:2020

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
10
Chaise haute pour bébé
SIMBA
IMPORTANT
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
1. AVERTISSEMENTS
- Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.- Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.
- N’utilisez pas la chaise haute si toutes les pièces ne sont pas correctement xées et ajustées.- N’utilisez pas la chaise haute si toutes les pièces ne sont pas correctement xées et ajustées.
- N’utilisez pas la chaise haute si des pièces sont manquantes ou cassées.- N’utilisez pas la chaise haute si des pièces sont manquantes ou cassées.
- Assurez-vous que le harnais est correctement xé.- Assurez-vous que le harnais est correctement xé.
- Ne placez pas l’enfant sur le plateau de la chaise haute.- Ne placez pas l’enfant sur le plateau de la chaise haute.
- Avant d’utiliser la chaise haute, vériez que toutes les pièces fonctionnent correctement.- Avant d’utiliser la chaise haute, vériez que toutes les pièces fonctionnent correctement.
- Ne placez pas la chaise haute à proximité d’un feu ou d’autres sources de chaleur intense, telles- Ne placez pas la chaise haute à proximité d’un feu ou d’autres sources de chaleur intense, telles
que des radiateurs électriques ou des feux à gaz.que des radiateurs électriques ou des feux à gaz.
- Ne placez pas la chaise haute dans un endroit sombre et humide.- Ne placez pas la chaise haute dans un endroit sombre et humide.
- Ne pas placer la chaise haute dans des endroits potentiellement dangereux, tels que des zones- Ne pas placer la chaise haute dans des endroits potentiellement dangereux, tels que des zones
escarpées ou près d’une piscine.escarpées ou près d’une piscine.
- La chaise haute convient aux enfants capables de s’asseoir sans aide à partir de 6 mois et jusqu’à- La chaise haute convient aux enfants capables de s’asseoir sans aide à partir de 6 mois et jusqu’à
l’âge de 3 ans, soit un poids maximum de 15 kg.l’âge de 3 ans, soit un poids maximum de 15 kg.
- Lavez le produit à l’eau et au savon.- Lavez le produit à l’eau et au savon.
- Ne déplacez pas la chaise haute lorsque l’enfant y est assis.- Ne déplacez pas la chaise haute lorsque l’enfant y est assis.
- Ne laissez pas l’enfant dans la chaise haute sans la surveillance d’un adulte.- Ne laissez pas l’enfant dans la chaise haute sans la surveillance d’un adulte.
- Pour éviter que la chaise haute ne bascule, ne la placez pas à proximité d’objets volumineux tels- Pour éviter que la chaise haute ne bascule, ne la placez pas à proximité d’objets volumineux tels
qu’une table ou une étagère.qu’une table ou une étagère.
2. ACCESSOIRES
1. Corps de la chaise1. Corps de la chaise 2. Plateau2. Plateau 3. Textile3. Textile 4. Ceinture de4. Ceinture de
sécuritésécurité

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
11
Chaise haute pour bébé
SIMBA
6. Cadre du siège6. Cadre du siège5. Cadre5. Cadre 7. Roues7. Roues
3. ÉTAPES DE L’INSTALLATION
1. Insérez le cadre du siège (accessoire 6) dans le corps de la chaise
(accessoire 1). Insérez l’un des pieds (accessoire 6) dans le guide
cylindrique (illustré sur l’image 1) de manière à ce que les boutons
situés à l’intérieur de chaque pied soient tournés vers l’intérieur, le pied
avant étant xé au cylindre du siège lui-même. Assurez-vous qu’une fois
les pieds en place, le siège de la chaise haute est correctement nivelé
(image 2).
2. Insérez les cadres (accessoire 5) dans les pieds du cadre du siège
(accessoire 6). Veillez à ce que les clips des deux cadres correspondent
aux trous des pieds. Répéter l’opération pour les pieds avant et arrière.
3. Abaissez ensuite les supports latéraux du plateau et le repose-pieds
pour ajuster correctement le textile (accessoire 3) à l’étape suivante.
4. Placez le textile (Accessoire 3) en faisant correspondre les trous du
textile avec les trous du corps de la chaise (Accessoire 1) indiqués dans
l’image 3.
5. Insérez la ceinture de sécurité (accessoire 4) en passant la boucle
de chaque extrémité de la ceinture de sécurité dans les trous prévus à
cet eet dans le tissu et dans les trous du siège. Si vous le souhaitez, la
hauteur supérieure du harnais peut être réglée en le faisant passer par
les trous les mieux adaptés à la taille de l’enfant (image 4).
6. Pour l’installation du plateau (accessoire 2), faites correspondre
les guides situés au bas du plateau avec les guides précédemment
descendus du corps de la chaise (accessoire 1).Vous pouvez sélectionner
la distance souhaitée parmi les niveaux disponibles.
7. Insérer les roues (accessoire 7) dans les trous situés au bas des cadres
(accessoire 5).
11
22
33
44

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
12
Chaise haute pour bébé
SIMBA
4. RÉGLAGE DU SIÈGE
Le bouton du dossier peut être réglé sur trois niveaux pour un plus grand confort. Réglez la hauteur de
la chaise haute en appuyant sur les deux boutons situés sur le côté de l’assise, dispose de 7 niveaux de
hauteur diérents.
5. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU PIED
Appuyez sur les deux boutons pour régler le repose-pieds dans l’une des trois positions souhaitées.
6. COMMENT PLIER LA CHAISE HAUTE
Appuyez sur les deux boutons à gauche et à droite, puis faites glisser pour plier la chaise haute.
Bouton de réglage du dossier Bouton de réglage de la hauteur
Appuyer sur les
boutons
INDICATION: Le produit est destiné aux enfants capables de s’asseoir sans aide ou à
partir de 6 mois et jusqu’à 36 mois ou jusqu’à 15 kg.
INDICATION: N’oubliez pas d’éloigner les enfants lorsque vous dépliez et repliez le
produit an d’éviter toute blessure.

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
13
Seggiolone per bambini
SIMBA
MANUALE D’ISTRUZIONI
Seggiolone per bambini
SIMBA
kids
EN 14988:2017+A1:2020

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
14
Seggiolone per bambini
SIMBA
IMPORTANTE
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
1. AVVERTENZE
- Non lasciare il bambino incustodito.- Non lasciare il bambino incustodito.
- Non utilizzare il seggiolone se tutte le parti sono ssate e regolate correttamente.- Non utilizzare il seggiolone se tutte le parti sono ssate e regolate correttamente.
- Non utilizzare il seggiolone se alcune parti sono mancanti o rotte.- Non utilizzare il seggiolone se alcune parti sono mancanti o rotte.
- Assicurarsi che l’imbracatura sia ssata correttamente.- Assicurarsi che l’imbracatura sia ssata correttamente.
- Non appoggiare il bambino sul vassoio del seggiolone.- Non appoggiare il bambino sul vassoio del seggiolone.
- Prima di utilizzare il seggiolone, vericare che tutte le parti siano in buone condizioni di- Prima di utilizzare il seggiolone, vericare che tutte le parti siano in buone condizioni di
funzionamento.funzionamento.
- Non collocare il seggiolone vicino al fuoco o ad altre fonti di calore elevato, come stufe- Non collocare il seggiolone vicino al fuoco o ad altre fonti di calore elevato, come stufe
elettriche o fuochi a gas.elettriche o fuochi a gas.
- Non collocare il seggiolone in luoghi bui e umidi.- Non collocare il seggiolone in luoghi bui e umidi.
- Non collocare il seggiolone in luoghi potenzialmente pericolosi, come zone scoscese o piscine.- Non collocare il seggiolone in luoghi potenzialmente pericolosi, come zone scoscese o piscine.
- Il seggiolone è adatto a bambini in grado di stare seduti da soli o a partire da 6 mesi e no a 3- Il seggiolone è adatto a bambini in grado di stare seduti da soli o a partire da 6 mesi e no a 3
anni di età, o con un peso massimo di 15 kg.anni di età, o con un peso massimo di 15 kg.
- Lavare il prodotto con acqua e sapone.- Lavare il prodotto con acqua e sapone.
- Non spostare il seggiolone mentre il bambino vi è seduto.- Non spostare il seggiolone mentre il bambino vi è seduto.
- Non lasciare il bambino nel seggiolone senza la supervisione di un adulto.- Non lasciare il bambino nel seggiolone senza la supervisione di un adulto.
- Per evitare che il seggiolone si ribalti, non posizionarlo vicino a oggetti di grandi dimensioni,- Per evitare che il seggiolone si ribalti, non posizionarlo vicino a oggetti di grandi dimensioni,
come tavoli o scaali.come tavoli o scaali.
2. ACCESSORI
1. Corpo della sedia1. Corpo della sedia 2. Vassoio2. Vassoio 3. Tessile3. Tessile 4. Cintura di4. Cintura di
sicurezzasicurezza

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
15
Seggiolone per bambini
SIMBA
6. Telaio del sedile6. Telaio del sedile5. Telaio5. Telaio 7. Ruote7. Ruote
3. FASI DI INSTALLAZIONE
1. Inserire il telaio del sedile (Accessorio 6) nel corpo della sedia
(Accessorio 1). Inserire una delle gambe (Accessorio 6) attraverso
la guida cilindrica (immagine 1) in modo che i bottoni sul fondo
interno di ciascuna gamba siano rivolti verso l’interno e che la gamba
anteriore sia ssata al cilindro del sedile stesso. Assicurarsi che, una
volta posizionate le gambe, la seduta del seggiolone sia correttamente
livellata (immagine 2).
2. Inserire i telai (Accessorio 5) nelle gambe del telaio del sedile
(Accessorio 6). Assicurarsi che le clip di entrambi i telai corrispondano
ai fori delle gambe. Ripetere la procedura per le gambe anteriori e
posteriori.
3. Abbassare quindi i supporti laterali del vassoio e del poggiapiedi per
adattarli correttamente al tessuto (Accessorio 3) nella fase successiva.
4. Posizionare il tessuto (Accessorio 3) facendo coincidere i fori del
tessuto con quelli della scocca della sedia (Accessorio 1) indicati nella
immagine 3.
5. Inserire la cintura di sicurezza (Accessorio 4) facendo passare la
bbia di ciascuna estremità della cintura di sicurezza attraverso gli
appositi fori nel tessuto e attraverso i fori del sedile. Se lo si desidera, è
possibile regolare l’altezza superiore dell’imbracatura facendola passare
attraverso i fori più adatti all’altezza del bambino (immagine 4).
6. Per l’installazione del vassoio (Accessorio 2) far coincidere le guide sul
fondo del vassoio con le guide precedentemente abbassate dalla scocca
della sedia (Accessorio 1). È possibile selezionare la distanza desiderata
tra i livelli disponibili.
7. Inserire le ruote (Accessorio 7) nei fori della parte inferiore dei telai
(Accessorio 5).
11
22
33
44

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
16
Seggiolone per bambini
SIMBA
4. REGOLAZIONE DEL SEDILE
Il pulsante sullo schienale può essere regolato su tre livelli per un maggiore comfort. Per regolare l’altezza
del seggiolone, premere i due pulsanti sul lato della seduta, ha 7 diversi livelli di altezza.
5. REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DEL PIEDE
Premere entrambi i pulsanti per regolare il poggiapiedi in una delle 3 posizioni desiderate.
6. COME PIEGARE IL SEGGIOLONE
Premere i due pulsanti a sinistra e a destra e farli scorrere per piegare il seggiolone.
Pulsante di regolazione dello
schienale
Manopola di regolazione dell’altezza
Premere i pulsanti
INDICAZIONE: Il prodotto è destinato a bambini in grado di stare seduti da soli o da 6
mesi a 36 mesi o no a 15 kg.
INDICAZIONE: Ricordare di tenere lontani i bambini quando si dispiega e si ripiega il
prodotto per evitare lesioni.

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
17
Baby-Hochstuhl
SIMBA
GEBRAUCHSANWEISUNG
Baby-Hochstuhl
SIMBA
kids
EN 14988:2017+A1:2020

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
18
Baby-Hochstuhl
SIMBA
WICHTIG
FÜR KÜNFTIGE ZWECKE AUFBEWAHREN.
1. WARNUNGEN
- Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.- Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie den Hochstuhl nicht, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß angebracht und- Benutzen Sie den Hochstuhl nicht, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß angebracht und
eingestellt sind.eingestellt sind.
- Benutzen Sie den Hochstuhl nicht, wenn Teile fehlen oder kaputt sind.- Benutzen Sie den Hochstuhl nicht, wenn Teile fehlen oder kaputt sind.
- Vergewissern Sie sich, dass der Gurt richtig angelegt ist.- Vergewissern Sie sich, dass der Gurt richtig angelegt ist.
- Setzen Sie das Kind nicht auf das Tablett des Hochstuhls.- Setzen Sie das Kind nicht auf das Tablett des Hochstuhls.
- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Hochstuhls, dass alle Teile einwandfrei- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Hochstuhls, dass alle Teile einwandfrei
funktionieren.funktionieren.
- Stellen Sie den Hochstuhl nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen wie- Stellen Sie den Hochstuhl nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen wie
Elektroheizungen oder Gasöfen auf.Elektroheizungen oder Gasöfen auf.
- Stellen Sie den Hochstuhl nicht an einem dunklen und feuchten Ort auf.- Stellen Sie den Hochstuhl nicht an einem dunklen und feuchten Ort auf.
- Stellen Sie den Hochstuhl nicht an potenziell gefährlichen Orten auf, z. B. an steilen Hängen- Stellen Sie den Hochstuhl nicht an potenziell gefährlichen Orten auf, z. B. an steilen Hängen
oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
- Der Hochstuhl ist für Kinder ab 6 Monaten bis zu einem Alter von 3 Jahren bzw. einem- Der Hochstuhl ist für Kinder ab 6 Monaten bis zu einem Alter von 3 Jahren bzw. einem
Höchstgewicht von 15 kg geeignet, die sich ohne Hilfe aufsetzen können.Höchstgewicht von 15 kg geeignet, die sich ohne Hilfe aufsetzen können.
- Waschen Sie das Produkt mit Wasser und Seife.- Waschen Sie das Produkt mit Wasser und Seife.
- Bewegen Sie den Hochstuhl nicht, während das Kind darin sitzt.- Bewegen Sie den Hochstuhl nicht, während das Kind darin sitzt.
- Lassen Sie das Kind nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen im Hochstuhl sitzen.- Lassen Sie das Kind nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen im Hochstuhl sitzen.
- Um ein Umkippen des Hochstuhls zu vermeiden, stellen Sie ihn nicht in der Nähe von großen- Um ein Umkippen des Hochstuhls zu vermeiden, stellen Sie ihn nicht in der Nähe von großen
Gegenständen wie Tischen oder Regalen auf.Gegenständen wie Tischen oder Regalen auf.
2. ZUBEHÖR
1. Stuhlkörper1. Stuhlkörper 2. Tablett2. Tablett 3. Textil3. Textil 4. Sicherheitsgurt4. Sicherheitsgurt

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
19
Baby-Hochstuhl
SIMBA
6. Sitzrahmen6. Sitzrahmen5. Rahmen5. Rahmen 7. Räder7. Räder
3. INSTALLATIONSSCHRITTE
1.Setzen Sie den Sitzrahmen (Zubehör 6) in den Stuhlkörper (Zubehör
1) ein. Führen Sie eines der Beine (Zubehör 6) durch die zylindrische
Führung (siehe Abbildung 1), so dass die Knöpfe an der Innenseite der
Unterseite jedes Beins nach innen zeigen, wobei das vordere Bein am
Sitzzylinder selbst befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Sitz
des Hochstuhls nach dem Einsetzen der Beine richtig ausgerichtet ist
(Abbildung 2).
2. Setzen Sie die Rahmen (Zubehör 5) in die Beine des Sitzrahmens
(Zubehör 6) ein. Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden Rahmen
mit den Löchern in den Beinen übereinstimmen. Wiederholen Sie den
Vorgang für die vorderen und hinteren Beine.
3. Senken Sie dann im nächsten Schritt die Seitenstützen des Tabletts
und die Fußstütze ab, damit das Textil richtig sitzt (Zubehör 3).
4. Platzieren Sie das Textil (Zubehör 3) so, dass die Löcher des Textils
mit den Löchern des Stuhlkörpers (Zubehör 1) übereinstimmen (siehe
Abbildung 3).
5. Führen Sie den Sicherheitsgurt (Zubehör 4) ein, indem Sie die Schnalle
an jedem Ende des Sicherheitsgurtes durch die dafür vorgesehenen
Löcher im Sto und durch die Löcher im Sitz führen. Falls gewünscht,
kann der Gurt in der Höhe verstellt werden, indem er durch die Löcher
geführt wird, die der Körpergröße des Kindes am besten entsprechen
(Abbildung 4).
6. Für die Installation des Tabletts (Zubehör 2) stimmen Sie die
Führungen an der Unterseite des Tabletts mit den Führungen überein,
die zuvor vom Stuhlkörper (Zubehör 1) abgesenkt wurden. Sie können
den gewünschten Abstand innerhalb der verfügbaren Stufen wählen.
7. Stecken Sie die Räder (Zubehör 7) in die Löcher an der Unterseite der
Rahmen (Zubehör 5).
11
22
33
44

ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
20
Baby-Hochstuhl
SIMBA
4. SITZVERSTELLUNG
Der Knopf an der Rückenlehne lässt sich für mehr Komfort in drei Stufen verstellen. Stellen Sie die Höhe des
Hochstuhls durch Drücken der beiden Knöpfe an der Seite des Sitzes ein, hat 7 verschiedene Höhenstufen.
5. FUSSWINKELVERSTELLUNG
Drücken Sie beide Tasten, um die Fußstütze in eine der 3 gewünschten Positionen zu bringen.
6. WIE MAN DEN HOCHSTUHL ZUSAMMENKLAPPT
Drücken Sie die beiden Knöpfe links und rechts und schieben Sie dann den Hochstuhl zusammen.
Taste zur Einstellung der Rückenlehne Knopf für die Höheneinstellung
Drücken Sie die
Tasten
ANZEIGE: Das Produkt ist für Kinder ab 6 Monaten und bis zu 36 Monaten oder bis zu
einem Gewicht von 15 kg geeignet, die sich ohne fremde Hilfe aufsetzen können.
ANZEIGE: Denken Sie daran, Kinder beim Auf- und Zusammenklappen des Produkts
fernzuhalten, um Verletzungen zu vermeiden.
Table of contents
Languages: