manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Moen 8270 User manual

Moen 8270 User manual

Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends the
use of these helpful
tools.
HERRAMIENTAS
ÚTILES
Para que el cambio de
la llave sea
fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité
et pour faciliter l’instal-
lation, Moen suggère
l’utilisation des outils
suivants.
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con
Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS1255F - 7/16
TWOHANDLE BAR/PANTRY FAUCET
MODEL 8270, 8272, 8273, 8277, 8278, 8279
MEZCLADORA DE DOS MANERALES
PARA BAR/DESPENSA
MODELO 8270, 8272, 8273, 8277, 8278, 8279
ROBINET DE BAR/D’OFFICE À 2 POIGNÉES
MODÈLES 8270, 8272, 8273, 8277, 8278, 8279
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints leté
s
3
Parts List
A. Spout
B. Spout Nut
C. Plastic Bearing Washer
D. Brass C-Clip
E. Spout Hub
F. MountingWasher (x2)
G. Hex Lock Nut (x2)
H. Cone Union Nut (x2)
A. Bec
B. Écrou de bec
C. Rondelle de roulement
en plastique
D. Bride en C en laiton
E. Moyeu de bec
F.
Rondelle de montage (2)
G. Contre-écrou
hexagonal (2)
H.
Écrou-union conique (2)
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Surtidor
B. Tuerca del surtidor
C. Arandela del soporte
de plástico
D. Clip C de latón
E. Cubo del surtidor
F.
Arandela de montaje (x2)
G. Tuerca aseguradora
hexagonal (x2)
H. Tuerca de unión
cónica (x2)
*
Fixed mount, Brass C-Clip
Montaje jo, clip de latón en
forma de "C".
Bride en C en laiton à
montage xe
G
H
*
X2
X2
X2
E
D
F
F1
F2
F3
A
C
B
1. Using Cone Union Nuts (H), attach supply lines (not
included) to threaded shanks.
2. Tighten with a wrench.
1. Usando las tuercas de unión cónica (H), conecte las
líneas de suministro (no incluidas) a los tubos roscados.
2. Apriete con una llave.
1. Fixer les conduites d'alimentation (non incluses) aux
tiges letées à l'aide des écrous-unions coniques (H).
2. Serrer à l’aide d’une clé.
Insert Spout Hub (E) into sink opening.
Inserte el cubo del surtidor (E) en la abertura en el fregadero.
Insérer le moyeu de bec (E) dans l'ouverture de l'évier.
1. Install MountingWasher (F) onto Spout Hub Shanks.
2. Install Hex Lock Nuts (G) onto each shank.
3. Tighten Hex Lock Nuts (G) with a wrench.
1. Instale la arandela de montaje (F) en los tubos roscados del
cubo del surtidor.
2. Instale las tuercas aseguradoras hexagonales (G) en cada tubo
roscado.
3. Apriete las tuercas aseguradoras hexagonales
(G)
con una llave.
1.
Installer la rondelle de montage (F) sur les tiges du moyeu du bec.
2.
Installer les contre-écrous hexagonaux
(G)
sur chaque tige.
3.
Serrer les contre-écrous hexagonaux
(G)
à l'aide d'une clé.
E
1
3
1
2
H
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
F
G
11
22
2
G
3
INS1255F - 7/16
4
For a xed spout:
With Spout Nut (B) still lifted, place Brass C-Clip (D) on base
of Spout (A) using pliers with depicted orientation
(knurled edge facing upward).
Para un surtidor jo:
Con la tuerca del surtidor (B) todavía levantada, coloque el clip
C de latón (D) en la base del surtidor (A) con unas pinzas en la
orientación ilustrada (el borde estriado hacia arriba).
Pour un bec xe :
En gardant l’écrou de bec (B) soulevé, xer la bride en C en
laiton (D) à la base du bec (A) à l’aide de pinces, en l’orien-
tant de la manière illustrée (rebord crénelé orienté
vers le haut).
1. Lift Spout Nut (B).
2. Remove Plastic Bearing Washer (C) using pliers.
1. Levante la tuerca del surtidor (B).
2. Retire la arandela del soporte de plástico (C) con unas
pinzas.
1. Soulever l’écrou de bec (B).
2. Retirer la rondelle de roulement en plastique (C) à l’aide
de pinces.
Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check
for leaks. Installation complete.
Abra las válvulas de cierre de agua fría y caliente.Verique si
hay pérdidas. La instalación está completa.
Ouvrir les robinets d'eau chaude et d'eau froide. S’assurer
qu’il n’y a aucune fuite. Installation terminée.
If a xed spout is desired,
proceed to Step 4.
If a rotating spout is desired,
Skip to step 6.
Si se desea un surtidor jo,
vaya al Paso 4.
Si se desea un surtidor giratorio,
vaya al Paso 6.
Pour un bec xe,
passer à l'étape 4.
Pour un bec pivotant,
passer à l'étape 6.
AD
B
5
Option / Opción / Option
1. Replace Spout (A) onto Spout Hub (E).
2. Tighten Spout Nut using an adjustable wrench.
1. Vuelva a colocar el surtidor (A) sobre el cubo del
surtidor (E).
2. Apriete la tuerca del set con una llave ajustable.
1. Replacer le bec (A) sur le moyeu de bec (E).
2. Serrer l’écrou de bec à l’aide d’une clé à molette.
1. Attach exible lines to shuto valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas exibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden rmes.
1. Raccorder les conduites exibles aux robinets d’arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien
xé.
A
E
6
B
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
1
1
7
2
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
8
C
B
4
Option / Opción / Option
B
INS1255F - 7/16
©2016 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Moen products have been manufactured under the
highest standards of quality and workmanship. Moen
warrants to the original consumer purchaser for as
long as the original consumer purchaser owns their
home (the “Warranty Period" for homeowners), that
this faucet will be leak- and drip-free during normal
use and all parts and nishes of this faucet will be free
from defects in material and manufacturing workman-
ship. All other purchasers (including purchasers for
industrial, commercial and business use) are warranted
for a period of 5 years from the original date of pur-
chase (the “Warranty Period" for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during
the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE
provide the parts necessary to put the faucet back
in good working condition and will replace FREE OF
CHARGE any part or nish that proves defective in
material and manufac-turing workmanship, under
normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-289-6636
(Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address
shown. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must accompany
all warranty claims. Defects or damage caused by the
use of other than genuine Moen parts is not covered
by this warranty. This warranty is applicable only to
faucets purchased after December, 1995 and shall
be eective from the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement
of all defective parts and nishes. However, damage
due to installation error, product abuse, product
misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol
or other organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are excluded
from this warranty. Moen will not be responsible for
labor charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect, incidental
or consequential damages, losses, injury or costs of
any nature relating to this faucet. Except as provided
by law, this warranty is in lieu of and excludes all
other warranties, conditions and guarantees, whether
expressed or implied, statutory or otherwise, including
without restriction those of merchantability or of
tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights and you may also have other rights which vary
from state to state, province to province, nation to
nation. Moen will advise you of the procedure to follow
in making warranty claims. Simply write to Moen In-
corporated using the address below. Explain the defect
and include proof of purchase and your name, address,
area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le
garantiza al comprador original que durante el tiempo
que la tenga su casa (el“periodo de garantía", para los
propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas
durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados
estarán libres de defectos en material y mano de obra.
Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (indus-
triales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5
años de garantía a partir de la fecha original de compra
(el “periodo de garantía" para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna
fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le
proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias
para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y
reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier
pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la
fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales
de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se
pueden obtener llamando en la República Mexicana
al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que
aparece aquí. Para que el comprador original pueda
hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá
ir acompañada por el comprobante de compra (nota de
venta original). La garantía no cubre los defectos o daños
causados por el uso de otras partes que no sean piezas
originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para
las llaves compradas después de diciembre de 1995, y
entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la
nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el
reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos.
Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños cau-
sados por un error de instalación, abuso del producto,
mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea
por parte del contratista, compañía de servicio o usted
mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los
gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en
la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún
daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costos de alguna otra índole relacionados
con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta
garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y
condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas
por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción
aquellas en que el producto se encuentra en condiciones
aptas para la venta o se adecúa al uso especíco para el
cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o con-
secuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y usted
puede también tener otros derechos que cambian de un
estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo
asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida
esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporat-
ed utilizando la dirección que aparece a continuación.
Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de
compra, su nombre, dirección, código de área y número
de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les
plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen ga-
rantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de
la maison (la « période de garantie » des propriétaires),
que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son
usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun ni de
ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de
main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris
les achats à des ns industrielles, commerciales et
d’aaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter
de la date d’achat originale (période de garantie
commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de
garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les
pièces de rechange requises pour remettre le robinet
en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer GRA-
TUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le matériel, la
fabrication ou la main-d’œuvre, lors de l’installation, de
l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux.
On peut obtenir les pièces de rechange en composant
le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée
ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial
du robinet doit accompagner toute réclamation. Les
défauts ou les dommages causés par l’utilisation de
pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par
cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement
aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en
vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le
reçu de caisse du client.
Cette garantie s’étend aussi au remplacement de
toute pièce ou de tout ni défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit, une
mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits
de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool
ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un
entrepreneur, une entreprise de service ou le consom-
mateur. Moen décline toute responsabilité quant aux
frais de main-d’œuvre et aux dommages causés durant
l’installation, la réparation ou le remplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou
consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi
le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les
autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées
expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris,
sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou
l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune
exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou
consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées
ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie ac-
corde des droits juridiques et il est possible que d’autres
droits soient applicables selon l’état, la province ou le
pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à
suivre pour soumettre une réclamation. Il sut d’écrire
à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli-
quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire
son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et
son numéro de téléphone.
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen

This manual suits for next models

5

Other Moen Plumbing Product manuals

Moen 84240 SERIES User manual

Moen

Moen 84240 SERIES User manual

Moen M-CORE 2 Series User manual

Moen

Moen M-CORE 2 Series User manual

Moen TS964 User manual

Moen

Moen TS964 User manual

Moen A1616 Series User manual

Moen

Moen A1616 Series User manual

Moen SINGLE HANDLE User manual

Moen

Moen SINGLE HANDLE User manual

Moen Brushed Nickel T9321BN Setup guide

Moen

Moen Brushed Nickel T9321BN Setup guide

Moen CFG 47511 User manual

Moen

Moen CFG 47511 User manual

Moen MONTICELLO T953BN User manual

Moen

Moen MONTICELLO T953BN User manual

Moen ICON MOENTROL T2154BB User manual

Moen

Moen ICON MOENTROL T2154BB User manual

Moen 90410 Series User manual

Moen

Moen 90410 Series User manual

Moen 84451 Series User manual

Moen

Moen 84451 Series User manual

Moen Solace S176 User manual

Moen

Moen Solace S176 User manual

Moen TS574 Series User manual

Moen

Moen TS574 Series User manual

Moen T6920 User manual

Moen

Moen T6920 User manual

Moen TS3170 Series User manual

Moen

Moen TS3170 Series User manual

Moen Show House Solace Pose-Temp TS370BN Application guide

Moen

Moen Show House Solace Pose-Temp TS370BN Application guide

Moen 1224 User manual

Moen

Moen 1224 User manual

Moen 84389 Series User manual

Moen

Moen 84389 Series User manual

Moen T2741 User manual

Moen

Moen T2741 User manual

Moen TWOHANDLE LAVATORY FAUCET 4560 Operational manual

Moen

Moen TWOHANDLE LAVATORY FAUCET 4560 Operational manual

Moen Chrome 84299 User manual

Moen

Moen Chrome 84299 User manual

Moen TS93003 User manual

Moen

Moen TS93003 User manual

Moen TS21703 Manual

Moen

Moen TS21703 Manual

Moen 83267 User manual

Moen

Moen 83267 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Mondial 15033 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mondial 15033 Series manual

Clou Minisuk CL/06.53011.20 installation instructions

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.20 installation instructions

Hansgrohe Axor Urquiola 11300000 Assembly instructions

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Urquiola 11300000 Assembly instructions

Kohler K-7127 installation guide

Kohler

Kohler K-7127 installation guide

Kohler K-6340 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-6340 Homeowner's guide

Oras 2290 Installation and maintenance guide

Oras

Oras 2290 Installation and maintenance guide

Kohler K-7213 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-7213 Installation and care guide

SaunaMed FIR-1 Consumers manual

SaunaMed

SaunaMed FIR-1 Consumers manual

Hans Grohe Ecostat Comfort 13286000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13286000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Talis S 72417000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 72417000 Instructions for use/assembly instructions

Siamp BCU 790 Assembly and maintenance manual

Siamp

Siamp BCU 790 Assembly and maintenance manual

Hans Grohe PuraVida 15473 Series installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15473 Series installation guide

Kohler K-10577 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-10577 Installation and care guide

Badeloft WT Installation

Badeloft

Badeloft WT Installation

American Standard 3275 installation instructions

American Standard

American Standard 3275 installation instructions

Hans Grohe Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0... Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0... Installation/User Instructions/Warranty

agape Fez 2 AFEZ001 instructions

agape

agape Fez 2 AFEZ001 instructions

Grohe Vitalio 27 684 instruction manual

Grohe

Grohe Vitalio 27 684 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.