MoMi FLOVI User manual

Simply together
STOLIČKA NA KŔMENIE 2V1
SK
BABA ETETŐSZÉK 2 AZ 1-BEN
HU
SEGGIOLONE PAPPA 2IN1
IT
SILLA DE COMER 2EN1
ES
СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ 2В1
RU
FLOVI
KRZESEŁKO DO KARMIENIA 2W1
PL
HIGH CHAIR 2IN1
EN
DE
CHAISE D’ALIMENTATION 2EN1
FR
STOLIČKA NA KRMENÍ 2V1
CZ
KINDERSTHUL 2IN1
www.momi.store

2
MANUAL |INSTRUKCJA |HANDBUCH |INSTRUCTIONS |NÁVOD
| POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA |ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO |
MANUAL DE USUARIO |ИНСТРУКЦИЯ
Simply together
www.momi.store
EN
PL
DE
FR
CZ
SK
HU
IT
ES
4-6
7-9
10-12
13-15
16-18
18-21
21-23
24-26
26-29
29-32
RU

3
1
3
5
7
2
4
6
8

EN4
Dear Customer,
Thank you very much for buying the MoMi FLOVI chair. We hope that the purchased product meets your
expectations. In the interest of children’s safety, please read the operating instructions carefully and
follow its recommendations in order to use the product safely. The person performing the assembly
must be an adult who will use all the components of the product in accordance with the instructions for
use and their intended use in order to prevent injuries to the child.
IMPORTANT:
Remember to remove and throw away all the packaging elements that were attached to the product, so
that they do not remain within the reach of a child (e.g. cardboard elements, plastic lms, etc.).
This could cause a risk of harm, e.g. choking on the child, suffocation for the child. We recommend that
you keep this manual for future reference, to read, if necessary, what to do in the event of an emergency
or for proper maintenance.
EN

EN 5
PLEASE NOTE:
Drawings and photos are for reference only. The actual appearance of the product may differ from the
visualization in the manual
WARRANTY:
The manufacturer provides a 6-month warranty for additional accessories attached to the product and a
2-year warranty for the product without accessories.
WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our warranty does not include damages caused by
improper use of the product or mechanical damages.
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT:
When you stop using the product, please dispose of it at an appropriate facility in accordance with local
laws.
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SAFETY NOTES AND
PRECAUTIONS WARNINGS.
WARNINGS!:
• Do not leave your chiId unattended. Never let your chiId out of your sight.
• Always check that the product is safe and stable before use.
• Always use the restraint system.
• Make sure the harness is correctly positioned.
• Do not pick up or move the product with the baby inside.
• Do not pick up the product by the feeding tray.
• Do not al low a child to climb anto the product.
• Do not use the product if all its parts are not properly installed and adjusted.
• Be aware of the risks posed by open re or other sources of strong heat, such as electric stoves, gas
stoves, etc., near the product.
• Be aware of the risk of tipping over if your child is able to push their feet off a table or any other
structure.
• Do not use the product until the child can sit up unaided.
• To avoid injuries, keep your child away while assembling and disassembling the product.
• The feeding chair is intended for children from 6 months up to 36 months, weighing up to 15 kg, who
can sit independently.
• The baby chair is intended for children aged 2 to 5 years, weighing up to 20 kg, who are able to sit up
unaided.
• Discontinue use of the product if you notice any cracks, tears, or missing parts. In this case, please
contact us via the website.
• The product placed under a window may be used by a child as a step and cause them to fall out of the
window.
• Do not use any accessories or spare parts other than those approved by the manufacturer.
• When putting in and taking out the baby, lift it up. Children must not be allowed to stand on the

foot¬rest and seat cushion, or climb in and out of the high chair.
• The high chair should only be used on a level oor surface.
• The chair is not a toy.
• Do not use the product in any way other than that stated in the instructions
• When the chair is not in use, it should be kept out of the reach of children.
• Placing a baby or heavy objects on the feeding tray may damage the product or harm the baby’s health.
• Never use the product when it is placed on an unstable surface: a platform, a soft surface (eg mattress,
pillow), uneven ground, stairs, steps.
• Make sure the harness ts correctly.
• Before your child sits down, make sure that all components are correctly attached and locked.
• Do not expose the product to high and low temperatures as well as high humidity.
• If the chair has been exposed to direct sunlight, place it in the shade and allow it to cool down before
using it.
COMPONENTS:
1. Seat
2. Upper metal legs
3. Lower metal legs
4. Plastic pads on the chair legs
5. Double plastic tray
6. Footrest
7. Screws and nuts
8. Accessory: Toy
PRODUCT ASSEMBLY:
1. Connect lower and upper metal legs until you hear a “click”. Connect the legs and the seat until you
hear a “click” as well. This means the legs are installed correctly.
2. Attach the legrest to the front metal legs using the supplied bolts and nuts.
3. Slide the plastic tray in and x it in the selected position. Make sure that the tray is installed correctly.
4. Attach plastic pads on all 4 chair legs. They must touch the ground with the whole surface.
HOW TO TURN A FEEDING CHAIR INTO A LOW CHAIR:
1. Remove the legrest. Remove lower chair legs, leaving just the upper ones. Remove plastic pads from
the lower legs and attach them to the upper ones. Ensure that they are installed correctly and that they
touch the ground with the whole surface.
PRODUCT MAINTENANCE:
• Clean with a damp, clean cloth and a mild soap.
• The outer tray can be washed in a dishwasher.
• Check all chair parts on a regular basis.
• Sheathing and stripes: clean with a damp, clean cloth, do not bleach, do not tumbie dry. Do not iron. Do
not dry clean.
Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference.
EN6

PL
Szanowny Kliencie,
bardzo dziękujemy za zakup MoMi FLOVI. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje
oczekiwania.
W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.
momi.store
W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz o
stosowanie się do jej zaleceń, w celu bezpiecznego korzystania z produktu. Obowiązkowo osobą
dokonującą montażu musi być osoba dorosła, która wykorzysta wszystkie elementy składowe produktu
zgodnie z instrukcją obsługi i ich przeznaczeniem aby nie dopuścić do obrażeń dziecka.
WAŻNE:
Pamiętaj by usunąć i wyrzucić wszystkie elementy opakowania, które były załączone do produktu,
tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka (m.in. elementy kartonu, plastikowe folie itp.). Mogłoby to
spowodować ryzyko krzywdy, np. zadławienie dziecka, uduszenie dziecka. Instrukcję zaleca się do
zachowania na przyszłość aby w razie konieczności przeczytać jak postępować w razie zagrożenia bądź
odpowiedniej konserwacji.
PAMIĘTAJ:
Rysunki i zdjęcia mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktu może się różnić od
wizualizacji w instrukcji.
GWARANCJA:
Producent udziela 6-cio miesięcznej gwarancji na akcesoria dodatkowe dołączone do produktu oraz 2
letniej gwarancji na produkt bez akcesoriów.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń
związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.
DBAJ O ŚRODOWISKO:
Gdy przestaniesz korzystać z produktu prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnie z
lokalną ustawą
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE.
UWAGI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.
OSTRZEŻENIA:
PL 7

PL8
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
• Zawsze przed użyciem należy sprawdzić. czy produkt zapewnia bezpieczeństwo i jest stabilne.
• Zawsze stosuj system zabezpieczający.
• Upewnij się. że uprząż jest prawidłowo założona.
• Nie podnoś. ani nie przesuwaj produktu z dzieckiem w środku.
• Nie podnoś produktu za tackę do karmienia.
• Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść. aby dziecko wspinało się na produkt.
• Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie jego elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane.
• Miej świadomość ryzyka jakie stwarza otwarty ogień, bądź inne źródła silnego ciepła, takie jak piecyki
elektryczne, piecyki gazowe itp., w pobliżu produktu.
• Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potra odepchnąć się stopami od stołu lub
jakiejkolwiek innej konstrukcji.
• Nie używać produktu do czasu, aż dziecko będzie potrało samodzielnie siedzieć.
• W celu uniknięcia obrażeń, trzymać dziecko z dala w czasie montażu i demontażu produktu.
• Krzesełko do karmienia przeznaczone jest dla dzieci w wieku od 6 do 36 miesięcy, o masie ciała do
15kg, które potraą samodzielnie siedzieć.
• Krzesełko dziecięce z krótkimi nogami przeznaczone jest dla dzieci w wieku od 2 do 5 lat, o masie ciała
do 20kg, które są w stanie samodzielnie siedzieć.
• Zaprzestań używać produktu gdy zauważysz pęknięcie, rozdarcie lub brak jakiejkolwiek części. W takiej
sytuacji skontaktuj się z nami za pośrednictwem strony internetowej.
• Produkt umieszczony pod oknem może zostać użyty przez dziecko jako stopień i spowodować, że
wypadnie z okna.
• Nie wolno używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta.
• Podczas wsadzania i wyjmowania dziecka należy je podnieść. Nie wolno pozwalać dzieciom stać na
podnóżku i siedzisku ani wchodzić i wychodzić z wysokiego krzesełka samodzielnie.
• Wysokie krzesełko należy używać tylko na równej powierzchni podłogi.
• Krzesełko nie jest zabawką.
• Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niż zakłada to instrukcja.
• Kiedy krzesełko nie jest użytkowane, powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Kładzenie dziecka lub ciężkich przedmiotów na tackę do karmienia może spowodować uszkodzenie
produktu lub uszczerbek na zdrowiu dziecka.
• Nigdy nie korzystaj z produktu gdy znajduje się na niestabilnym podłożu: podwyższeniach, miękkim
podłożu (np. materac, poduszka), nierównym podłożu, schody, stopnie.
• Upewnij się czy szelki są prawidłowo dopasowane i nie ma zbyt dużych luzów.
• Zanim dziecko usiądzie, upewnij się, że wszystkie elementy są poprawnie zamocowane.
• Nie narażaj produktu na działanie wysokich i niskich temperatur, a także na wysoką wilgotność.
• Jeśli krzesło przebywało w mocno nasłonecznionym miejscu, przestaw je w cień i odczekaj by się
schłodziło przed użytkowaniem.
• Nie pozwalaj dziecku na zabawę wokół krzesła.
• Upewnij się po rozłożeniu krzesła, że blokada działa poprawnie.
• Tacka nie jest środkiem bezpieczeństwa powstrzymującą przed wypadnięciem. Do tego służą pasy
bezpieczeństwa, które powinny być zawsze zapięte oraz odpowiednio dopasowane do gabarytów
dziecka.

PL 9
• Nie należy składać i rozkładać krzesła z dzieckiem w środku.
• Gdy tacka nie jest używana, odłóż ją w bezpieczne miejsce poza zasięgiem dziecka.
• Nie wolno zbyt mocno dociskać tacki do dziecka. Należy zostawić nieco przestrzeni na swobodne
oddychanie.
ELEMENTY SKŁADOWE PRODUKTU:
1. Siedzisko
2. Górne metalowe nogi
3. Dolne metalowe nogi
4. Plastikowe nakładki na nogi krzesła
5. Plastikowa podwójna tacka
6. Podnóżek
7. Śrubki oraz nakrętki
8. Akcesorium: Zabawka
MONTAŻ:
1. Połącz ze sobą dolne oraz górne metalowe nogi aż usłyszysz charakterystyczne „kliknięcie”. Połącz
nogi z siedziskiem również do momenty aż usłyszysz charakterystyczne „kliknięcie”. Oznacza to, że nogi
zostały zamontowane w poprawny sposób.
2. Przykręć podnóżek do przednich metalowych nóg za pomocą dołączonych śrub oraz nakrętek.
3. Wsuń plastikową tackę oraz zamontuj w wybranym przez Ciebie punkcie. Upewnij się, że tacka jest
zamontowana w prawidłowy sposób.
4. Zamontuj plastikowe nakładki na wszystkie 4 nogi krzesełka. Muszą być one tak zamontowane, aby
całkowicie dotykały podłoża.
PRZEKSZTAŁCENIE KRZESEŁKA DO KARMIENIA W NISKIE KRZESEŁKO:
Odkręć podnóżek za pomocą śrubokrętu. Wymontuj dolne nogi z krzesełka, zostaw tylko górne nogi.
Wymontuj plastikowe nakładki z dolnych nóg oraz zainstaluj je do górnych nóg. Upewnij się, że są one
zamontowane w poprawy sposób oraz całkowicie dotykają podłoża.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA:
• Krzesełko: Czyścić zwilżoną, czystą szmatką oraz łagodnym mydłem, wytrzeć do sucha.
• Regularnie sprawdzaj wszystkie części krzesełka.
• Zewnętrzną tackę można myć w zmywarce.
• Poszycie oraz pasy: czyścić zwilżoną, czystą szmatką, nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie
prasować. Nie czyścić chemicznie.
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie.

DE10
DE
Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf MoMi FLOVI. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen
gerecht wird.
Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die
Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden. Die Person, die die Montage durchführt, muss
ein Erwachsener sein, der alle Komponenten des Produkts gemäß der Bedienungsanleitung und ihrem
Verwendungszweck verwendet, um Verletzungen zu vermeiden.
WICHTIG:
Entfernen und entsorgen Sie immer alle Elemente der Verpackung, Folien, Schutzelemente im
Kartoninneren, andere Kunststoffelemente und Komponenten, die nicht für die Verwendung durch ein
Kind zugelassen sind. Das Kind darf keinen Zugang zu Elementen der Verpackung und Kunststofffolien
haben, da dadurch das Kind gewürgt werden kann oder ersticken kann. Es wird empfohlen, diese
Anleitung zur späteren Bezugnahme aufzubewahren, um gegebenenfalls zu lesen, was im Notfall zu tun
ist, und eine ordnungsgemäße Wartung durchzuführen.
DENKEN SIE DARAN:
Die Bilder in dieser Anleitung veranschaulichen die allgemeine Verwendung des Produkts und dienen
nur als Referenz. Das tatsächliche Erscheinungsbild des Produkts und seiner Elemente kann geringfügig
vom tatsächlichen Zustand abweichen.
GARANTIE:
Der Hersteller gewährt 6 Monate Garantie auf zusätzliches Zubehör, das mit dem Produkt enthalten ist,
und 2 Jahre Garantie auf das Produkt ohne Zubehör.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN:
Wir sind für die Qualität unserer Produkte verantwortlich. Unsere Garantie deckt keine Mängel
und Schäden ab, die auf unsachgemäße Verwendung des Produkts oder mechanische Schäden
zurückzuführen sind.
KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT:
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte in einer geeigneten Einrichtung
gemäß den örtlichen Gesetzen.
WICHTIG! LESEN SIE ES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUF WARNUNG.
WARNUNGEN!:

DE 11
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Prüfen Sie immer, ob das Produkt sicher und stabil ist, bevor Sie es verwenden.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• Vergewissern Sie sich, dass der Gurt korrekt angelegt ist.
• Heben oder bewegen Sie das Produkt nicht mit Ihrem Baby im Inneren.
• Heben Sie das Produkt nicht am Futtertablett an.
• Sturzgefahr: Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, auf das Produkt zu klettern.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn nicht alle Komponenten korrekt montiert und eingestellt sind.
• Seien Sie sich des Risikos bewusst, dass das offene Feuer oder andere starke Hitzequelle wie
Elektroherde, Gasherde usw. in der Nähe des Produkts schaffen.
• Seien Sie sich der Gefahr des Umkippens bewusst, wenn Ihr Kind seine Füße vom Tisch oder einer
anderen Struktur abstoßen kann.
• Verwenden Sie das Produkt nicht bis zur Zeit, wenn das Kind ohne Hilfe aufstehen kann.
• Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das Kind während der Montage und Demontage des
Produkts fern.
• Der Futterungsstuhl ist für Kinder im Alter von 6 Monaten bis zu 3 Jahren mit einem Körpergewicht
von bis zu 15 kg bestimmt, die ohne fremde Hilfe sitzen können.
• Der Kurzbeinhochstuhl ist For Kinder im Alter von 24 Monaten bis zu 5 Jahren mit ei nem
Korpergewicht bis 20 kg bestimmt. die ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen konnen.
• Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, wenn Sie einen Riss, ein Zerreißen oder ein fehlendes Teil
bemerken. Kontaktieren Sie uns in diesem fall über die Website.
• Das unter das Fenster gestellte Produkt kann von einem Kind als Tritt benutzt werden und dazu führen,
dass es aus dem Fenster fällt.
• Es ist untersagt, die anderen als die vom Hersteller zugelassenen Zubehör- oder Ersatzteile zu
verwenden.
• Heben Sie das Kind beim Einsetzen und Herausnehmen an. Erlauben Sie Kindern nicht, auf der
Fußbank oder Sitz zu stehen oder einen Hochstuhl zu betreten bzw. zu verlassen.
• Benutzen Sie den hohen Stuhl nur auf einer ebenen Bodenäche.
• Der Stuhl ist kein Spielzeug.
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders als in der Anleitung angegeben.
• Wenn der Stuhl nicht benutzt wird, sollte er außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden.
• Das Legen eines Kindes oder schwerer Gegenstände auf dem Futtertablett kann das Produkt
beschädigen oder die Gesundheit des Kindes beeinträchtigen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals auf instabiler Oberäche: auf Erhebungen, weichen Oberächen
(z.B. Matratze, Kissen), unebenen Oberächen, Treppen, Stufen.
• Vergewissern Sie sich, ob das Gurtzeug richtig sitzt.
• Bevor Ihr Kind sich hinsetzt, stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß angebracht und
verriegelt sind.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Wenn der Stuhl in sehr hellem Sonnenlicht gestanden hat, stellen Sie ihn in den Schatten und warten
Sie, bis er abgekühlt ist, bevor Sie ihn benutzen.
• Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, um den Stuhl herum zu spielen.

DE12
• Stellen Sie sicher, dass die Sperre nach dem Ausklappen des Stuhles richtig funktioniert.
• Das Futtertablett ist keine Sicherheitsvorkehrung gegen Herausfallen. Dazu dienen Sicherheitsgurte,
die immer angeschnallt werden sollten.
• Klappen Sie den Stuhl nicht zusammen oder auf, wenn Ihr Kind darinsitzt.
• Wenn das Futtertablett nicht in Gebrauch ist, legen Sie es an einen sicheren Ort außerhalb der
Reichweite des Kindes.
• Drucken Sie das Futtertablett nicht zu fest gegen das Kind. Lassen Sie etwas Raum zum freien Atmen.
BESTANDTEILE:
1. Sitz
2. Obere Metallbeine
3. Untere Metallbeine
4. Kunststoffabdeckungen für die Stuhlbeine
5. Kunststoff-Tischchen (Doppel-Essbrett)
6. Fußstütze
7. Schrauben und Mutter
8. Zubehörteil: Spielzeug
MONTAGE DES PRODUKTS:
1. Verbinden Sie die unteren und oberen Metallbeine miteinander, bis Sie ein charakteristisches
Klickgeräusch hören. Verbinden Sie die Beine ebenfalls mit dem Sitz, bis Sie ein charakteristisches
Klickgeräusch hören. Das bedeutet, dass die Beine richtig zusammengebaut sind. (Abb. 8,9)
2. Schrauben Sie die Fußstütze mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern an die vorderen
Metallbeine. Verwenden Sie dazu einen Schraubendreher. (Abb. 10)
3. Schieben Sie das Kunststoff-Tischchen (Essbrett) ein und montieren Sie es an der von Ihnen
gewählten Stelle. Stellen Sie sicher, dass das Tischchen richtig montiert ist. (Abb. 11)
4. Bringen Sie an allen 4 Stuhlbeinen Kunststoffabdeckungen an. Sie müssen so angebracht werden,
dass sie vollen Bodenkontakt haben. (Abb. 12)
UMBAU EINES HOCHSTUHLS IN EINEN NIEDRIGSTUHL:
1. Schrauben Sie die Beine mit einem Schraubendreher ab. Entfernen Sie die unteren Beine vom Stuhl,
lassen Sie nur die oberen Beine. Entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen von den unteren Beinen
und befestigen Sie sie an den oberen Beinen. Stellen Sie sicher, dass sie richtig montiert sind und vollen
Bodenkontakt haben.
PRODUKTWARTUNG:
• Der Stuhl kann mit einem in warmem Wasser getränkten Tuch unter Zusatz einer milden Seifenlösung
gereinigt werden. Dann trocknen lassen
• Das Tablett kann in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile des Stuhls.
Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf.

FR 13
FR
Cher Client,
Merci d’avoir acheté MoMi FLOVI. Nous espérons que le produit répond à vos attentes.
Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser
le produit en toute sécurité. La personne qui effectue l’installation doit obligatoirement être un adulte
qui utilisera tous les composants du produit conformément au manuel et conformément à l’utilisation
prévue du vélo an d’éviter toute blessure.
ATTENTION:
Retirez et mettez au rebut tous les matériaux d’emballage : des lms, des éléments de protection à
l’intérieur du carton, des autres pièces et composants en plastique qui ne sont pas un produit approuvé
pour être utilisé par un enfant. L’enfant ne doit avoir accès à aucune partie de l’emballage et des lms
plastiques - cela peut entraîner un risque d’étouffement ou de suffocation. Il est recommandé de garder
ce manuel pour référence future an de savoir l’entretien approprié et de pouvoir lire la marche à suivre
en cas de danger.
SOUVENEZ-VOUS:
Les dessins de ce manuel illustrent l’utilisation générale du produit et ne sont donnés qu’à titre
d’exemple. L’aspect réel du produit et de ses composants peut différer légèrement de l’état réel.
GARANTIE:
Le fabricant offre une garantie de 6 mois sur les accessoires supplémentaires inclus avec le produit et
une garantie de 2 ans sur le produit sans accessoires.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE GARANTIE:
Nous sommes responsables de la qualité de nos produits. Notre garantie ne couvre pas les défauts et les
dommages dus à une utilisation inappropriée du produit ou à des dommages mécaniques.
PENSEZ À L’ENVIRONNEMENT:
Quand vous aurez ni d’utiliser le produit, nous vous prions de l’éliminer dans un point de collecte
approprié, conformément aux réglementations locales. La manière correcte d’éliminer et de recycler
les déchets peut être obtenue auprès des représentants et des administrateurs immobiliers, de l’admi-
nistration locale et des autorités locales
IMPORTANT! GARDEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR L’UTILISER SI BESOIN.
AVERTISSEMENTS!
• Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
• Vériez toujours que le produit est sûr et stable avant de l’utiliser.

FR
14
• Utilisez toujours un système de retenue.
• Assurez-vous que le harnais est correctement mis en place.
• Ne soulevez pas ou ne déplacez pas le produit avec l’enfant à l’intérieur.
• Ne soulevez pas le produit par le plateau d’alimentation.
• Risque de chute : Ne laissez pas l’enfant grimper sur le produit.
• N’utilisez pas le produit si tous ses composants ne sont pas correctement assemblés et réglés.
• Soyez conscient des risques posés par les ammes nues ou d’autres sources de forte chaleur, comme
les cuisinières électriques, les cuisinières à gaz, etc. à proximité du produit.
• Soyez conscient du risque de basculement si l’enfant est capable de se repousser de la table ou de
toute autre structure avec ses pieds.
• N’utilisez pas le produit avant que l’enfant ne soit capable de s’asseoir sans aide.
• Pour éviter toute blessure, éloignez l’enfant pendant le montage et le démontage du produit.
• La chaise d’alimentation est conçue pour les enfants de plus de 6 mois, jusqu’à 36 mois, pesant jusqu’à
15 kg et capables de s’asseoir de manière autonome.
• La chaise pour enfants avec des pieds courts est conçue pour les enfants âgés de 2 à 5 ans, pesant
jusqu’à 20 kg, qui sont capables de s’asseoir seuls.
• Arrêtez d’utiliser le produit si vous remarquez une ssure, une déchirure ou une pièce manquante.
Dans une telle situation, veuillez nous contacter via le site Internet.
• Le produit placé sous une fenêtre peut être utilisé par un enfant comme marchepied et le faire tomber
par la fenêtre.
• Il est interdit d’utiliser des accessoires ou des pièces de rechange autres que ceux approuvés par le
fabricant.
• Soulevez l’enfant lorsque vous le placez et retirez de la chaise. Ne permettez pas aux enfants de se tenir
debout sur le repose-pieds et le siège ou de monter et descendre de la chaise haute par eux-mêmes.
• La chaise haute ne doit être utilisée que sur une surface plane.
• La chaise n’est pas un jouet.
• N’utilisez pas le produit d’une manière autre que celle décrite dans le manuel.
• Lorsque la chaise n’est pas utilisée, elle doit être rangée hors de portée des enfants.
• Poser l’enfant ou des objets lourds sur le plateau d’alimentation peut endommager le produit ou nuire à
la santé de l’enfant.
• N’utilisez jamais le produit lorsqu’il se trouve sur une surface instable : élévations, sol mou (ex. : matelas,
coussin), sol irrégulier, escaliers, marches.
• Assurez-vous que le harnais est correctement ajusté et qu’il n’y a pas de jeu excessif.
• Avant que l’enfant ne s’assoie, assurez-vous que toutes les pièces sont correctement xées.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées ou basses ou à une forte humidité.
• Si la chaise a été exposée à un fort rayonnement solaire, mettez-la à l’ombre et attendez qu’elle
refroidisse avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas l’enfant jouer autour de la chaise.
• Après avoir déplié la chaise, assurez-vous que le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.
• Le plateau n’est pas un dispositif de sécurité pour empêcher l’enfant de tomber. Pour cela, des
ceintures de sécurité sont utilisées, qui doivent toujours être attachées et correctement ajustées à la
taille de l’enfant.
• Ne pliez et ne dépliez pas la chaise avec un enfant à l’intérieur.

FR 15
• Lorsque le plateau n’est pas utilisé, mettez-le dans un endroit sûr, hors de portée de l’enfant.
• Ne pressez pas le plateau trop fort contre l’enfant. Veillez à laisser de l’espace pour que l’enfant puisse
respirer librement.
COMPOSANTS DU PRODUIT:
1. Siège
2. Pieds supérieurs en métal
3. Pieds inférieurs en métal
4. Capuchons de pieds de chaise en plastique
5. Double plateau en plastique
6. Repose-pieds
7. Vis et écrous
8. Accessoire: Jouet
ASSEMBLAGE DU PRODUIT:
1. Assemblez les pieds métalliques inférieurs et supérieurs jusqu’à ce que vous entendiez un « clic »
caractéristique. Reliez également les pieds au siège jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » carac-
téristique. Cela signie que les pieds ont été montés correctement.
2. Vissez le repose-pieds aux pieds métalliques avant à l’aide des vis et des écrous fournis.
3. Insérez le plateau en plastique et xez-le à l’endroit de votre choix. Assurez-vous que le plateau est
correctement installé.
4. Fixez les capuchons en plastique sur les quatre pieds de la chaise. Ils doivent être installés de manière
à ce qu’ils touchent complètement le sol.
CONVERSION DE LA CHAISE D’ALIMENTATION EN CHAISE BASSE:
Dévissez le repose-pieds à l’aide d’un tournevis. Retirez les pieds inférieurs de la chaise, en laissant
uniquement les pieds supérieurs. Retirez les capuchons en plastique des pieds inférieurs et installez-les
sur les pieds supérieurs. Veillez à ce qu’ils soient bien ajustés et qu’ils touchent complètement le sol.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
• Chaise : Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et propre et avec du savon doux, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon sec.
• Vériez régulièrement toutes les pièces de la chaise.
• Le plateau extérieur peut être lavé au lave-vaisselle.
• Housse et sangles : nettoyez avec un chiffon humide et propre, ne pas blanchir, ne pas sécher au
sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.
Merci de lire attentivement les instructions. Veuillez le garder.

CZ16
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení MoMi FLOVI. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání.
V zájmu bezpečnosti dětí si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte jeho doporučení,
abyste mohli výrobek bezpečně používat. Osoba provádějící montáž musí být dospělá osoba, která bude
používat všechny součásti výrobku v souladu s návodem k použití a jejich zamýšleným použitím, aby
nedošlo ke zranění dítěte.
DŮLEŽITÉ:
Nezapomeňte odstranit a vyhodit všechny obalové prvky, které byly připevněny k výrobku, aby nezůstaly
v dosahu dítěte (např. kartonové prvky, plastové fólie atd.). To by mohlo způsobit nebezpečí poškození,
např. zadušení dítětem, udušení dítěte. Doporučujeme, abyste si tento návod uschovali pro budoucí
použití, abyste si v případě potřeby přečetli, co dělat v případě nouze nebo pro správnou údržbu.
UPOZORNĚNÍ:
Výkresy a fotograe jsou pouze orientační. Skutečný vzhled produktu se může lišit od nákresu v návodu.
ZÁRUKA:
Výrobce poskytuje záruku 6 měsíců na další příslušenství připojené k výrobku a záruku 2 roky na
výrobek bez příslušenství.
VYLOUČENÍ A OMEZENÍ ZÁRUKY:
Jsme zodpovědní za kvalitu našich produktů. Naše záruka se nevztahuje na vady a poškození související s
nesprávným používáním výrobku nebo mechanickým poškozením.
STAREJTE SE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ:
Když svůj produkt MoMi přestanete používat, zlikvidujte jej ve vhodném zařízení v souladu s místními
zákony.
DŮLEŽITÉ! PROSÍM, ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ!:
• Nenechávejte dítě bez dozoru. Nikdy nespouštějte dítě z očí.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda je výrobek bezpečný a stabilní.
• Vždy používejte zádržný systém.
• Ujistěte se, že je postroj správně umístěn.
• Výrobek s dítětem uvnitř nezvedejte ani nepřemisťujte.
• Nezvedejte výrobek za tác na krmení.
• Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou všechny jeho části správně nainstalovány a nastaveny.
CZ

CZ 17
• Uvědomte si rizika, která představuje otevřený oheň nebo jiné zdroje silného tepla, jako jsou elektrické
sporáky, plynové sporáky, kamna apod. v blízkosti výrobku.
• Uvědomte si riziko převrácení, pokud je vaše dítě schopno odstrčit nohama od stolu nebo jiného místa,
kde se nachází konstrukce židličky.
• Nepoužívejte výrobek, dokud dítě nedokáže samo sedět.
• Abyste předešli úrazům, držte dítě při montáži a demontáži výrobku stranou.
• Židlička na krmení je určena pro děti od 6 měsíců do 36 měsíců s hmotností do 15 kg, které dokáže
samostatně sedět.
• Dětská židlička je určena pro děti ve věku od 2 do 5 let, vážící do 20 kg, které jsou schopny sedět bez
pomoci.
• Přestaňte výrobek používat, pokud si všimnete jakýchkoli prasklin, trhlin nebo chybějících částí. V
takovém případě prosím nás kontaktujte prostřednictvím webových stránek.
• Výrobek umístěný pod oknem může dítě použít jako schůdek a způsobit, že se z něj vyvrátí z okna.
• Nepoužívejte žádné jiné příslušenství nebo náhradní díly než ty, které schválil výrobce.
• Při vkládání a vyjímání dítěte jej zvedněte. Děti nesmí stát na podnožce sedáku ani vylézat a nastupovat
na židličku.
• Vysoká židlička by měla být používána pouze na rovném povrchu.
• Židlička není hračka.
• Nepoužívejte výrobek jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k použití.
• Pokud židličku nepoužíváte, měla by být uložena mimo dosah dětí.
• Umístění dítěte nebo těžkých předmětů na židličku může výrobek poškodit nebo poškodit zdraví dítěte.
• Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud je umístěn na nestabilním povrchu: plošině, měkkém povrchu (např.
matrace, polštář), nerovný povrch, schody, schůdky.
• Zkontrolujte, zda postroj správně sedí.
• Než si dítě sedne, ujistěte se, že jsou všechny součásti správně připevněny a zajištěny.
• Nevystavujte výrobek vysokým a nízkým teplotám a vysoké vlhkosti.
• Pokud byla židlička vystavena přímému slunečnímu záření, umístěte ji do stínu a nechte ji vychladnout
předtím, než ji budete používat.
SOUČÁSTI VÝROBKU:
1. Sedadlo
2. Horní kovové nohy
3. Spodní kovové nohy
4. Plastové podložky na nohách židle
5. Dvojitý plastový tác
6. Opěrka nohou
7. Šrouby a matice
SESTAVENÍ:
1. Spojte spodní a horní kovovou nohu, dokud neuslyšíte „cvaknutí”. Spojte nohy a sedadlo, dokud
uslyšíte „cvaknutí”. To znamená, že jsou nohy správně nainstalovány.
2. Připevněte opěrku nohou k předním kovovým nohám pomocí dodaných šroubů a matic. Použijte k

CZ/SK18
tomu šroubovák.
3. Zasuňte plastový zásobník a zaxujte jej ve zvolené poloze. Ujistěte se, že je zásobník správně
nainstalován.
4. Připevněte plastové podložky na všechny 4 nohy židle. Musí se dotýkat země celou plochou.
JAK ZMĚNIT JÍDELNÍ ŽIDLIČKU NA NÍZKOU ŽIDLIČKU:
Pomocí šroubováku odstraňte opěrku nohou. Odstraňte spodní nohy židle a ponechte pouze horní.
Plastové podložky ze spodních nohou a připevněte je k horním. Ujistěte se, že jsou správně nainstalovány
a že se dotýkají země celou plochou.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA:
- Čistěte vlhkým, čistým hadříkem a jemným mýdlem.
- Vnější podnos lze mýt v myčce nádobí.
- Tkanina a bezpečnostní popruhy: čistěte vlhkým, čistým hadříkem, nebělte, nesušte v bubnu,
nežehlete, nečistěte chemicky.
Distributor:
C.P.A. CZECH s.r.o.
U Panasonicu 376
530 06 Pardubice
Děkujeme, že jste si přečetli návod k použití. Uschovejte si jej prosím pro budoucí použití.
SK
Vážený zákazník,
Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi FLOVI. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania.
Aby ste zabezpečili náležitú bezpečnosť detí, dôkladne sa oboznámte s používateľskou príručkou, a
dodržiavajte všetky pokyny a odporúčania, ktoré sú v nej uvedené, aby bolo používanie výrobku vždy
bezpečné. Výrobok môže zmontovať výhradne iba dospelá osoba, ktorá musí použiť všetky diely (prvky)
výrobku, v súlade s návodom na montáž, ako aj v súlade s ich určením, aby pri montáži a používaní
výrobku nedošlo k úrazu či nehode.
DÔLEŽITÉ:
Vždy zabezpečte a náležitým spôsobom odstráňte všetky balenia, obalové prvky, fólie, zabezpečenia vo
vnútri kartónu, iné plastové prvky, ako aj prvky, ktoré nie sú určené na používanie deťmi. Dieťa nesmie

SK 19
mať prístup k žiadnemu obalovému prvku či plastovej fólii, keďže môže dôjsť k zabehnutiu či až k
zaduseniu. Odporúčame, aby ste túto príručku uschovali, aby ste si ju v budúcnosti mohli prečítať a
dozvedieť sa, ako postupovať v prípade nebezpečenstva alebo ako vykonať náležitú údržbu.
NEZABÚDAJTE:
Obrázky, ktoré sú uvedené v tejto príručke, predstavujú všeobecné použitie výrobku, a sú výhradne iba
názorné. Vzhľad výrobku a jeho komponentov uvedený v príručke sa môže líšiť od skutočného.
ZÁRUKA:
Výrobca poskytuje 6-mesačnú záruku na dodatočné doplnky dodané s výrobkom, ako aj 2-ročnú záruku
na samotný výrobok bez doplnkov.
VYLÚČENIA A OBMEDZENIA ZÁRUKY:
Zodpovedáme za kvalitu našich výrobkov. Naša záruka sa však nevzťahuje na chyby a poškodenia
spôsobené nesprávnym používaním výrobku alebo následkom mechanických poškodení.
STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE:
Akonáhle prestanete výrobok používať, odovzdajte ho príslušnému zariadeniu v súlade s miestnymi
zákonmi.
DÔLEŽITÉ! POZORNE ČÍTAJTE A ODLOŽTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
VAROVANIE!:
• Nenechávajte dieťa bez dozoru. Nikdy nespúšťajte dieťa z očí.
• Pred použitím vždy skontrolujte, či je výrobok bezpečný a stabilný.
• Vždy používajte zádržný systém.
• Uistite sa, že je postroj správne umiestnený.
• Výrobok s dieťaťom vo vnútri nedvíhajte ani nepremiestňujte.
• Nedvíhajte výrobok za tácku na kŕmenie.
• Nepoužívajte výrobok, pokiaľ nie sú všetky jeho časti správne nainštalované a nastavené.
• Uvedomte si riziká, ktoré predstavuje otvorený oheň alebo iné zdroje silného tepla, ako sú elektrické
sporáky, plynové sporáky, kachle a pod. v blízkosti výrobku.
• Uvedomte si riziko prevrátenia, ak je vaše dieťa schopné odstrčiť nohami od stola alebo iného miesta,
kde sa nachádza konštrukcia stoličky.
• Nepoužívajte výrobok, kým dieťa nedokáže samo sedieť.
• Aby ste predišli úrazom, držte dieťa pri montáži a demontáži výrobku bokom.
• Stolička na kŕmenie je určená pre deti od 6 mesiacov do 36 mesiacov s hmotnosťou do 15 kg, ktoré
dokáže samostatne sedieť.
• Detská stolička je určená pre deti vo veku od 2 do 5 rokov, vážiace do 20 kg, ktoré sú schopné sedieť bez
pomoci.
• Prestaňte výrobok používať, ak si všimnete akýchkoľvek prasklín, trhlín alebo chýbajúcich častí. V takom
prípade prosím nás kontaktujte prostredníctvom webových stránok.
• Výrobok umiestnený pod oknom môže dieťa použiť ako schodík a spôsobiť, že sa z neho vyvráti z okna.
• Nepoužívajte žiadne iné príslušenstvo alebo náhradné diely ako tie, ktoré schválil výrobca.

SK
20
• Pri vkladaní a vyberaní dieťaťa ho zdvihnite. Deti nesmú stáť na podnožke sedadla ani vyliezať a
nastupovať na stoličku.
• Vysoká stolička by mala byť používaná iba na rovnom povrchu.
• Stolička nie je hračka.
• Nepoužívajte výrobok iným spôsobom, než je uvedené v návode na použitie.
• Ak stoličku nepoužívate, mala by byť uložená mimo dosahu detí.
• Umiestnenie dieťaťa alebo ťažkých predmetov na stoličku môže výrobok poškodiť alebo poškodiť
zdravie dieťaťa.
• Výrobok nikdy nepoužívajte, pokiaľ je umiestnený na nestabilnom povrchu: plošine, mäkkom povrchu
(napr. matrac, vankúš), nerovný povrch, schody, schodíky.
• Skontrolujte alebo postroj správne sedí. Predtým, ako si dieťa sadne, uistite sa, že všetky komponenty
sú správne pripevnené a zaistené.
• Nevystavujte výrobok vysokým a nízkym teplotám a vysokej vlhkosti.
• Ak bola stolička vystavená priamemu slnečnému žiareniu, umiestnite ju do tieňa a pred použitím ju
nechajte vychladnúť.
KOMPONENTY:
1. Sedadlo
2. Horné kovové nohy
3. Spodné kovové nohy
4. Plastové podložky na nohách stoličky
5. Dvojitý plastový zásobník
6. Opierka nôh
7. Skrutky a matice
8. Príslušenstvo: Hračka
MONTÁŽ:
1. Pripojte dolné a horné kovové nohy, kým nebudete počuť „kliknutie”. Pripojte nohy a sedadlo, kým
budete počuť „kliknutie”. To znamená, že nohy sú správne nainštalované.
2. Pripevnite opierku nôh k predným kovovým nohám pomocou dodaných skrutiek a matíc. Na tento
účel použite skrutkovač.
3. Vložte plastový zásobník a upevnite ho do zvolenej polohy. Skontrolujte, či je zásobník správne
nainštalovaný.
4. Pripevnite plastové podložky na všetky 4 nohy stoličky. Musí sa dotýkať zeme s celou plochou.
AKO ZMENIŤ JEDÁLENSKÚ STOLIČKU NA NÍZKU STOLIČKU:
Na odstránenie opierky nôh použite skrutkovač. Odstráňte dolné nohy stoličky a ponechajte iba horné.
Plastové podložky z dolných nôh pripevnite ich k horným. Uistite sa, že sú správne nainštalované a že sa
dotýkajú zeme s celým povrchom.
Table of contents
Languages: