Monacor BH-003 User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
BH-003
Bestell-Nr. •Order No. 22.0690
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2008.99.01.08.2019
Stereo Headphones with
Electret Boom Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to oper-
ation and keep them for later reference.
1 Applications
These headphones have been designed both for
communication and for gaming. The headband
and the ear cups are padded and very comfortable
to wear.
2 Important Notes
The headphones correspond to all relevant direc-
tives of the EU and are therefore marked with .
CAUTION Never adjust the headphones to a
very high volume. Permanent high
volumes may damage your hearing!
Your ear will get accustomed to high
volumes which do not seem to be that high after
some time. Therefore, do not further increase a
high volume after getting used to it.
•
The headphones are suitable for indoor use
only. Protect them against dripping water, splash
water and high air humidity. The admissible am-
bient temperature range is 0–40 °C.
•
Keep the headphones away from any items sen-
sitive to magnets (credit cards, audio tapes etc.);
the headphone magnets are strong and may
damage these items.
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals. For cleaning the ear cush-
ions, however, a damp cloth and a mild deter-
gent may be used.
•
No guarantee claims for the headphones and
no liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the head-
phones are used for other purposes than orig-
inally intended, if they are not correctly con-
nected, if they are overloaded or not repaired in
an expert way.
If the headphones are to be put out of
operation definitively, take them to a
local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Operation
1) Connect the green plug of the headphones with
the symbol to the headphone output or audio
output of your audio unit/computer.
If your audio unit is provided with a 6.3mm
jack, use the supplied 6.3 mm adapter.
6.3 mm 3.5 mm
2) Connect the pink microphone plug with the
symbol to the microphone input of your audio
unit/computer. The microphone requires phan-
tom power. If the microphone input does not
provide phantom power, insert a power supply
adapter (e.g. EMA-20) between the microphone
plug and the microphone input.
3) Put on the headphones and adjust the length of
the headband to ensure a comfortable fit.
4) Put the microphone arm in a position where the
microphone is close to your mouth.
5) Adjust the headphone volume with the control
at the connection cable.
4 Specifications
Headphones
Driver:. . . . . . . . . . . . . . . dynamic
Diaphragm:. . . . . . . . . . . ⌀40 mm
Transmission range: . . . .20 –20 000Hz
Power rating: . . . . . . . . . 30mW
SPL: . . . . . . . . . . . . . . . . 105dB (1 mW, 1kHz)
Nominal impedance:. . . . 32 Ω
Cable length: . . . . . . . . . 2m
Plug:. . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 mm plug
Weight: . . . . . . . . . . . . . 175 g without cable
Microphone
Microphone type: . . . . . . electret
Power supply: . . . . . . . . . ⎓1.5 – 5V,
e.g. via EMA-20
Transmission range: . . . . 50 –12 5000Hz
Impedance:. . . . . . . . . . . 2kΩ
Sensitivity: . . . . . . . . . . . 1.3mV/Pa at 1 kHz
Plug:. . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 mm plug
Subject to technical modification.
Stereo-Kopfhörer mit
Elektret-Bügelmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Kopfhörer ist sowohl für Kommunikations-
aufgaben geeignet als auch zum Einsatz bei Com-
puterspielen. Der Kopfbügel und die Hörermuscheln
sind gepolstert und bieten einen hohen Tragekom-
fort.
2 Wichtige Hinweise
Der Kopfhörer entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
VORSICHT Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke
nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken
können auf Dauer das Gehör schädi-
gen! Das Ohr gewöhnt sich an große
Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als
nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
•
Verwenden Sie den Kopfhörer nur im Innenbe-
reich und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritz-
wasser sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit. Die zu-
lässige Einsatztemperatur beträgt 0– 40°C.
• Bringen Sie keine magnetisch empfindlichen Ob-
jekte (Kreditkarten, Tonkassetten etc.) in die Nähe
des Kopfhörers. Durch die starken Kopfhörermag-
nete können diese unbrauchbar werden.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien. Die Ohrkissen lassen sich jedoch auch mit
einem feuchten Tuch und einem milden Reini-
gungsmittel säubern.
•
Wird der Kopfhörer zweckentfremdet, falsch
angeschlossen, überlastet oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für den Kopfhörer übernommen
werden.
Soll der Kopfhörer endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den grünen Kopfhörerstecker mit dem Symbol
an den Kopfhörer- oder Audioausgang Ihres
Audiogeräts/Computers anschließen.
Ist Ihr Audiogerät mit einer 6,3-mm-Klinken-
buchse ausgestattet, den beiliegenden 6,3-mm-
Adapter verwenden.
6,3 mm 3,5 mm
2) Den pinkfarbenen Mikrofonstecker mit dem
Symbol an den Mikrofoneingang Ihres Audio-
geräts/Computers anschließen. Das Mikrofon
benötigt eine Phantomspeisung. Liefert der Mi-
krofoneingang keine Phantomspeisung, einen
Speiseadapter (z.B. EMA-20) zwischen den Mik-
rofonstecker und den Mikrofoneingang stecken.
3) Den Kopfhörer aufsetzen und die Bügellänge so
einstellen, dass der Kopfhörer angenehm sitzt.
4) Den Mikrofonarm so ausrichten, dass sich das
Mikrofon dicht vor dem Mund befindet.
5) Die Lautstärke für den Kopfhörer mit dem Regler
am Anschlusskabel einstellen.
4 Technische Daten
Kopfhörer
Wandlerprinzip: . . . . . . . dynamisch
Membran:. . . . . . . . . . . . ⌀40 mm
Übertragungsbereich: . . . 20– 20000 Hz
Belastbarkeit: . . . . . . . . . 30 mW
Kennschalldruck:. . . . . . . 105 dB (1mW, 1kHz)
Nennimpedanz: . . . . . . . 32 Ω
Kabellänge:. . . . . . . . . . . 2 m
Stecker: . . . . . . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . 175g ohne Kabel
Mikrofon
Mikrofontyp:. . . . . . . . . . Elektret
Stromversorgung: . . . . . .⎓1,5 – 5V,
z.B. über EMA-20
Übertragungsbereich: . . . 50– 12500 Hz
Impedanz:. . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Empfindlichkeit: . . . . . . . 1,3 mV/Pa bei 1 kHz
Stecker: . . . . . . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2008.99.01.08.2019
BH-003
Référence numérique • Codice 22.0690
Cuffie stereo con microfono
headset a elettrete
Queste istruzioni sono destinate agli utenti
senza conoscenze tecniche specifiche. Leggere
attentamente queste istruzioni prima dell’uso
e conservarle per riferimento futuro.
1 Applicazioni
Queste cuffie sono state progettate sia per la comu-
nicazione che per i giochi. La fascia e le cuffie sono
imbottite e molto comode da indossare.
2 Note importanti
Le cuffie corrispondono a tutte le direttive pertinenti
dell’UE e sono pertanto contrassegnate con .
ATTENZIONE Non regolare mai le cuffie ad un
volume molto alto. Volumi elevati
e permanenti possono danneggiare
l’udito! Il tuo orecchio si abituerà a
volumi elevati che non sembrano essere così alti
dopo un po’ di tempo. Pertanto, non aumentare
ulteriormente un volume elevato dopo essersi
abituato.
•
Le cuffie sono adatte solo per uso interno. Pro-
teggerle dall’acqua, dagli spruzzi e dall’alta
umidità dell’aria. L’intervallo di temperatura am-
biente consentito è compreso tra 0 e 40°C.
•
Tenere le cuffie lontane da oggetti sensibili ai
magneti (carte di credito, nastri audio, ecc.);
i magneti delle cuffie sono forti e possono dan-
neggiare questi oggetti.
•
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non usare mai acqua o prodotti chimici. Per
la pulizia dei cuscinetti, tuttavia, è possibile utiliz-
zare un panno umido e un detergente delicato.
•
Nessuna garanzia per le cuffie e nessuna respon-
sabilità per eventuali danni personali o danni ma-
teriali saranno accettate se le cuffie vengono uti-
lizzate per scopi diversi da quelli originariamente
previsti, se non sono collegate correttamente, se
sono sovraccaricate o non riparate da personale
qualificato.
Se le cuffie devono essere messe fuori
servizio definitivamente, portarle in un
impianto di riciclaggio locale per uno
smaltimento che non sia dannoso per
l’ambiente.
3 Funzionamento
1) Collegare la spina verde delle cuffie con il sim-
bolo all’uscita cuffia o all’uscita audio dell’u-
nità audio/computer.
Se l’unità audio è dotata di un jack da 6,3 mm,
utilizzare l’adattatore da 6,3mm fornito.
6,3 mm 3,5 mm
2) Collegare la spina rosá del microfono con il sim-
bolo all’ingresso microfono dell’unità audio/
computer. Il microfono richiede l’alimentazione
phantom. Se l’ingresso microfono non fornisce
alimentazione phantom, inserire un adattatore
di alimentazione (p.es. EMA-20) fra la spina del
microfono e l’ingresso microfono.
3) Indossare le cuffie e regolare la lunghezza della
fascia per garantire una calzata confortevole.
4) Mettere il braccio del microfono in una posizione
in cui il microfono è vicino alla bocca.
5) Regolare il volume delle cuffie con il regolatore
sul cavo di collegamento.
4 Dati tecnici
Cuffie
Driver:. . . . . . . . . . . . . . . dinamico
Diaframma:. . . . . . . . . . . ⌀40 mm
Gamma di frequenze: . . . 20– 20000 Hz
Potenza nominale: . . . . . 30mW
SPL: . . . . . . . . . . . . . . . . 105dB (1 mW, 1kHz)
Impedenza nominale: . . . 32 Ω
Lunghezza del cavo: . . . . 2 m
Connettore: . . . . . . . . . . spina da 3,5mm
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . 175 g senza cavo
Microfono
Tipo di microfono: . . . . . elettrete
Alimentazione: . . . . . . . . ⎓1,5– 5 V,
p.es. tramite EMA-20
Gamma di frequenze: . . . 50– 12500 Hz
Impedenza:. . . . . . . . . . . 2kΩ
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 1,3 mV/Pa a 1 kHz
Connettore: . . . . . . . . . . spina da 3,5mm
Con riserva di modifiche tecniche.
Casque stéréo avec micro électret
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce casque est adapté tant pour des applications
de communication que pour des jeux informatiques
(gaming). Le serre-tête et les écouteurs sont rem-
bourrés, garantissant un confort d’utilisation élevé.
2 Conseils importants
Le casque répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et porte donc le symbole .
ATTENTION Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Un volume trop élevé peut,
à long terme, générer des troubles
de l’audition. L’oreille s’habitue des
volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels
au bout d’un certain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne plus le modifier.
•
Le casque n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions d’eau, des éclaboussures et d’une humidité
élevée de l’air ; la plage de température de fonc-
tionnement autorisée est de 0– 40°C.
•
Ne placez pas d’objets sensibles aux aimants
(cartes de crédit, cassettes audio ...) près du
casque ; ils pourraient être endommagés par les
aimants puissants du casque.
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau. Pour les coussinets, vous pouvez utili-
ser un tissu humide et un détergent doux.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le casque est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, s’il ya surcharge ou s’il n’est pas
réparé par une personne habilitée; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le casque est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1) Reliez la fiche verte du casque avec le symbole
à la sortie casque ou audio de votre appareil
audio/ordinateur.
Si votre appareil audio dispose d’une prise
jack 6,35 femelle, utilisez l’adaptateur 6,35 livré.
6,35 mm 3,5 mm
2) Reliez la fiche rose du micro avec le symbole
à l’entrée micro de votre appareil audio/or-
dinateur. Le micro nécessite une alimentation
fantôme. Lorsque l’entrée micro ne fournit pas
d’alimentation fantôme, branchez un adapta-
teur d’alimentation (p.ex. EMA-20) entre la fiche
micro et l’entrée micro.
3) Placez le casque et réglez la longueur du serre-
tête pour un positionnement confortable.
4) Orientez le bras du micro afin que le micro se
trouve près de la bouche.
5) Réglez le volume du casque à l’aide du réglage
sur le câble de branchement.
4 Caractéristiques techniques
Casque
Principe convertisseur : . . dynamique
Membrane : . . . . . . . . . . ⌀40mm
Plage transmission : . . . . 20 –20 000Hz
Puissance : . . . . . . . . . . . 30mW
Pression sonore :. . . . . . . 105dB (1 mW, 1 kHz)
Impédance nominale :. . . 32 Ω
Longueur câble :. . . . . . . 2 m
Fiche :. . . . . . . . . . . . . . . jack 3,5
Poids :. . . . . . . . . . . . . . . 175 g sans câble
Microphone
Type micro : . . . . . . . . . . électret
Alimentation :. . . . . . . . . ⎓1,5 – 5 V,
p.ex. via EMA-20
Plage transmission : . . . . 50 –12 500Hz
Impédance : . . . . . . . . . . 2kΩ
Sensibilité : . . . . . . . . . . . 1,3 mV/Pa à 1kHz
Fiche :. . . . . . . . . . . . . . . jack 3,5
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
This manual suits for next models
1
Other Monacor Headphones manuals

Monacor
Monacor MD-4400 User manual

Monacor
Monacor SONORITY User manual

Monacor
Monacor JTS HP-535 User manual

Monacor
Monacor MD-390 User manual

Monacor
Monacor BH-009 User manual

Monacor
Monacor IMG STAGELINE MD-6000 User manual

Monacor
Monacor IMG STAGELINE MD-5000DR User manual

Monacor
Monacor MD-460 User manual

Monacor
Monacor BH-009S User manual

Monacor
Monacor img Stage Line MD-6800 User manual