Monacor Power Concept ENF-120 User manual

®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 02.96.01
ENF-120
Best.-Nr. 06.4330
12V-Entstörfilter
Wichtige Hinweise zur Montage
•Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie Nr.
89/336/EWG für elektromagnetische Verträglichkeit.
•Das Filter ist speziell zum Herausfiltern von
Störungen aus der 12V-Versorgungsspannung für
Autoradios bzw. für Auto-Booster vorgesehen.
•Das Filter muß fest und fachgerecht an einer me-
chanisch stabilen Stelle im Auto montiert werden,
damit es sich nicht löst und zu einem gefährlichen
Geschoß wird.
•Die Belastung von max. 40A Dauerstrom bzw.
kurzzeitig max. 120A Spitzenstrom darf nicht
überschritten werden!
•
Beim Anschluß des Filters ist besondere Sorgfalt
geboten. Bei Kurzschlüssen können sehr gefährlich
hoheStrömefließen. Es ist deshalb vor demAnschluß
die Plusklemme der Autobatterie abzuschrauben.
•Bei mißbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer
Montage oder falschem Anschluß kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Anschluß
1) Die Plusklemme derAutobatterie abklemmen.
2) Für eine optimale Entstörung ist das Filter in der
Nähe desAutoradios/Boosters zu befestigen, damit
das Verbindungskabel zwischen Filter und Auto-
radio/Booster möglichst kurz ist. Das Filter an ge-
eigneter Stelle mit vier Schrauben fest montieren.
3) Bei Kabeln mit einem Durchmesser von mehr als
5mm die Reduzierhülsen der Filteranschlüsse ent-
fernen. Alle Anschlußkabel müssen mit Kabelhül-
sen versehen und in den entsprechenden Filteran-
schluß ganz hineingesteckt werden.
4) Das Filter in die 12V-Versorgungsleitung zwischen
Autobatterie und Autoradio/Booster schalten
(siehe Abb.). Den Masseanschluß GND über ein
kurzes Kabel mit dem Autochassis verbinden. Die
Inbusschrauben der Anschlüsse fest anziehen.
5) Die Plusklemme der Batterie wieder anklemmen.
12V Engine Noise Filter
Important Notes for the Mounting
•This unit corresponds to the EC Directive No.
89/336/EWG for electromagnetic compatibility.
•The filter is especially provided for filtering noise in-
terferences out of the 12V supply voltage for car
radios resp. boosters.
•The filter must be mounted at a place of mechani-
cal stability in a firm and skillful way so that it does
not become loose and a dangerous projectile.
•The load of max. 40A continuous current resp.
max. 120A peak current for a short time must not
be exceeded!
•While connecting the filter be especially careful. In
case of a short circuit there may be very danger-
ously high currents. Therefore, prior to the connec-
tion screw off the positive terminal of the car bat-
tery.
•In case of misuse, incorrect mounting, or wrong
connection no liability can be taken over for pos-
sible damage.
Connection
1) Disconnect the positive terminal of the car battery.
2) For an optimum noise elimination mount the filter
near the car radio/booster so that the connection
cable between filter and car radio/booster is as
short as possible. Firmly mount the filter with four
screws at a suitable place.
3) With cables of a diameter of more than 5mm re-
move the reduction sleeves of the filter connec-
tions. All connection cables must be provided with
cable sleeves and be fully inserted in the corre-
sponding filter connection.
4) Insert the filter in the 12V supply line between car
battery and car radio/booster (see fig.). Connect
the ground connection GND via a short cable with
the car chassis. Tighten the hex screws of the
connections.
5) Connect the positive terminal of the battery again.
Filtre anti-parasites 12V
Conseils d'installation
•Cet appareil répond aux directives communautai-
res 89/336/EWG relatives à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM).
•Ce filtre est spécialement conçu pour filtrer les in-
terférences résultant de la tension d'alimentation
12V des auto-radios et amplificateurs de voiture.
•Il convient de fixer le filtre correctement et solide-
ment à un endroit mécaniquement stable de sorte
qu'il ne puisse pas se détacher et se transformer
en projectile dangereux.
•La puissance ne doit pas dépasser 40 A, courant
continu ou 120A courant de crête, et ce sur une
courte durée.
•Lorsque vous effectuez les branchements du filtre,
soyez très prudent. En cas de courts-circuits, des
courants très élevés circulent. Pour éviter tout
risque, dévissez la borne plus de la batterie avant
tout branchement.
•Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages créés par une mauvaise utilisation, un
montage ou un branchement incorrect.
Branchements
1) Retirez le pôle PLUS de la batterie.
2)
Pour un fonctionnement optimal, placer le filtre à pro-
ximité de l'auto-radio ou de l'ampli, le câble de liaison
entre les deux appareils devant être le plus court pos-
sible. Montez le filtre à l'endroit voulu avec les 4 vis.
3) Pour les câbles d'une section supérieure 5mm,
retirez les réducteurs des bornes de connexion du
filtre. Tous les câbles doivent être équipés d'enve-
loppes; enfoncez-les entièrement dans la borne de
branchement du filtre.
4)
Reliez le filtre dans la ligne d'alimentation 12V entre
la batterie de la voiture et l'auto-radio/ampli (voir
fig.); reliez la mise à la terre GND au châssis de la
voiture avec un câble court. Fixez fermement les vis.
5) Rebrancher la borne plus de la batterie.
Filtro antirumore 12 V
Avvisi importanti per il montaggio
•Il presente apparecchio corrisponde alle norme EU
n. 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagne-
tica.
•Il filtro è previsto in particolare modo per filtrare le
componenti di rumore dalla linea di alimentazione
a 12V di autoradio o di booster per auto.
•Il filtro dev'essere montato saldamente e a regola
d'arte in un posto meccanicamente robusto dove
sia escluso che si possa staccare con conse-
guenze pericolose.
•Non si deve superare un carico permamente di
40A max. e solo per breve tempo un picco di
120A max.
•Il collegamento del filtro dev'essere eseguito con
particolare cura. Nel caso di un cortocircuito vi pos-
sono essere correnti molto alti e pericolosi. Prima
di provvedere al collegamento si deve svitare il
morsetto positivo della batteria dell'auto.
•Nel caso di uso improprio, di montaggio scorretto o
di collegamento sbagliato non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni.
Collegamento
1) Staccare il morsetto positivo della batteria auto.
2) Per avere la massima funzione antirumore, il filtro
deve essere fissato vicino all'autoradio/al booster
per tenere il cavo di collegamento possibilmente
corto. Montare il filtro saldamente con quattro viti.
3) Nei cavi con diametro oltre i 5mm togliere i riduttori
dei punti di collegamento. Tutti i cavi di collega-
mento devono avere dei capicorda a tubetto e de-
vono essere inseriti completamento nelle loro sedi.
4) Inserire il filtro nella linea di alimentazione fra bat-
teria e radio/booster (vedi figura). Collegare la
massa GND con il telaio dell'auto utilizzando un
cavo corto. Stringere bene le brugole dei collega-
menti.
5) Ricollegare il morsetto positivo della batteria.
12 V-ontstoringsfilter
Belangrijke opmerkingen voor de montage
•Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn nr. 89/366/EWG voor elektromagnetische com-
patibiliteit.
•Het filter is speciaal voorzien voor het uitfilteren
van storingen uit de 12V-voedingsspanning van
autoradio's resp. boosters.
•
Hetfilter moet stevig envakkundigop een mechanisch
stabiele plaats gemonteerd worden zodat het niet los
kan raken en een gevaarlijk projectiel kan vormen.
•De continu-belasting von 40A max. resp. 120A
max. kortstondig mag niet overschreden worden.
•
Wees uitzonderlijk voorzichtig tijdens het aansluiten
van het filter. Bij een kortsluiting kunnen er gevaarlijk
hoge stromen ontstaan. Het is daarom best voor het
aansluitende positieve klem vandeaccu los te nemen.
•Bij ongeoorloofd gebruik, slechte montage of bij
een verkeerde aansluiting is er geen aansprakelijk-
heid voor eventuele schade.
Aansluiting
1) Koppel de positieve klem los van de accu.
2) Monteer, voor een optimale ontstoring, het filter
dichtbij de autoradio/booster zodat de verbindings-
kabel tussen het filter en de autoradio/booster zo
kort mogelijk is. Schroef het filter met 4 schroeven
stevig vast op een geschikte plaats.
3) Verwijder bij kabels met een diameter van meer
dan 5mm de reduceerhulzen van de filteraansluit-
ingen.Alle aansluitkabels moeten voorzien zijn van
kabelhulzen en moeten volledig in de desbetref-
fende filteraansluiting verzonken zijn.
4) Breng het filter aan in de 12V-spanningslijn tussen
de autoaccu en de autoradio/booster (zie fig.). Ver-
bind de aansluiting GND via een korte kabel met
het autochassis. Draai de inbusschroeven van de
aansluitingen stevig aan.
5) Verbind opnieuw de positieve aansluiting van de
autoaccu.
R
POWER
GROUND BATTERY REMOTE
SPEAKER OUTPUT
R
F
Masse
Ground
Sicherung
Fuse
Batterie
Battery
Masse
Ground
GND OUTIN
Masse
Ground
ENF-120
+12V
+12V
Radio/Booster
D A CH GB
I
F B CH
NL B

Filtro de Ruido para Motores 12V
Indicações Importantes para Montagem
•Esta unidade está conforme as Directivas EC, NR°
89/366/EWG, para compatibilidade electromagne-
tica.
•Ofiltroé especialmente preparado para filtrar ruídos,
provocados por interferências exteriores á bateria
de 12V que alimenta o auto-rádio ou amplificador.
•O filtro deve ser montado num local mecanica-
mente estável e apropriado de forma a não ser per-
dido, nem se transformar num projéctil perigoso.
•Não pode ser excedida senão por curtos periodos
de tempo, a carga máxima de 40A continuos ou
120A em picos.
•Usar de extrema cautela durante a montagem. No
caso de um curto-circuito há o perigo de correntes
elevadas. Portanto antes de proceder as ligações,
desaparafuse o terminal positivo da bateria do
automóvel.
•No caso de uso errado, montagem incorrecta ou
ligações erradas, não nos responsabilizamos por
possíveis avarias.
Ligação
1)
Desligue o terminal positivo da bateria do automóvel.
2) Para uma boa eliminação do ruído, monte o filtro
junto do autorádio ou do amplificador, de forma
que o cabo de ligação a essas unidades seja o
mais curto possível. Fixe-o firmemente no lugar
próprio com quatro parafusos.
3)
Com cabos de diâmetro superior a 5mm, retire o
casquilhos redutores das ligações do filtro. Todos os
cabos de ligação, devem estar providos com casqui-
lhos ou mangas protectoras, e serem completamente
inseridos nas correspondentes ligações do filtro.
4)
Intercale o filtro na linha de alimentação de 12V,
entre a bateria do automóvel e o auto-rádio ou ampli-
ficador. Ligue a massa com um cabo curto ao chassis
do automóvel.Aperte bem os parafusos das ligações.
5) Torne a ligar o terminal positivo da bateria.
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 02.96.01
ENF-120
Best.-Nr. 06.4330
Filtro alimentación 12V
Notas importantes para el montaje
•Este equipo está diseñado según las normas euro-
peas 89/336/EWG relativas a la Compatibilidad
Electromagnética (CE).
•El filtro es especial para filtrar las interferencias de
ruido exteriores a la alimentación de 12V de radio
cassettes o amplificadores.
•El filtro debe montarse en un lugar mecánicamente
estable
•La corriente de carga continua es de 40A max. y
picos de corriente de corta duración hasta 120A,
no debe sobrepasarse este valor.
•Tener mucho cuidad en el momento de la conexión
del filtro. En caso de producirse algún corto-cir-
cuito, las corrientes producidas pueden ser muy
peligrosas. Antes de la conexión, desconectar el
terminal positivo de la batería.
•Pueden producirse averías si se monta incorrecta-
mente o las conexiones son defectuosos.
Conexión
1) Desconectar el terminal positivo de la batería.
2) Para una eliminación óptima de los ruidos montar
el filtro cerca del radiocassette o amplificador, de
forma que la conexión entre ellos sea lo más corta
posible. Asegurar firmemente el filtro con cuatro
tornillos en el lugar deseado.
3) Con cables de diámetro no superior a 5mm conec-
tar a los bornes correspondientes del filtro. Todas
las conexiones de cables deben hacerse con
conectores para cable adecuado.
4) Insertar el filtro entre la alimentación de 12V de la
batería y el radio cassette o amplificador (ver
figura). Conectar la conexión de masa GND, con
un cable corto, al chasis de la batería.Atornillar los
tornillos hexagonales de las conexiones.
5) Finalmente, conectar el terminal positivo de la
batería.
12V støjfilter
Vigtige monteringsråd
•Dette apparat opfylder EU-retningslinierne nr.
89/336/EMC for elektromagnetisk kompatibilitet.
•Filteret er specielt beregnet til bortfiltrering af støj
fra 12V forsyningsspændingen til autoradioer eller
autoboostere.
•Filteret skal monteres solidt og fagmæssigt på et
mekanisk stabilt sted i bilen, således at det ikke
løsner sig og derved kan virke som et farligt "pro-
jektil".
•Belastningen på max. 40A vedvarende og 120A
kortvarig spidsbelastning må ikke overskrides.
•Det er nødvendigt at være meget omhyggelig ved
tilslutning af filteret. Ved kortslutning kan der opstå
meget farlige høje strømme i systemet. Derfor bør
ledningen til batteriets pluspol afmonteres før mon-
tering af filteret.
•Ved ulovlig anvendelse, ikke fagmæssig montering
eller forkert tilslutning garanteres ikke for mulige
skader.
Tilslutning
1) Fjern plusklemmen fra batteriet.
2) For at give størst mulig virkning skal filteret monte-
res i nærheden af autoradioen/boosteren, hvorved
kablet mellem filter og radio bliver kortest muligt.
Filteret monteres på et egnet sted med fire skruer.
3) Hvis kabeltværsnittet er større end 5mm, skal fil-
tertilslutningens reduktionstylle fjernes. Alle tilslut-
ningskabler skal forsynes med kabeltyller og
stikkes helt ind i de pågældende filtertilslutninger.
4) Filteret indkobles i 12V strømforsyningen mellem
autobatteriet og radioen/boosteren (se tegningen).
Steltilslutningen GND forbindes via et kort kabel
med bilens stel. Tilslutningens unbracoskrue fast-
skrues omhyggeligt.
5) Monter atter batteriets plusklemme.
12volt avstörningsfilter för bilbruk
Information för montering
•Denna enhet överensstämmer med EG direktiv
89/336/EWG för Elektromagnetiska störfält.
•Filtret är speciellt framtaget för avstörning av stör-
ningar i 12volt elsystem för användning med bil-
stereo och slutsteg.
•Filtret måste monteras på ett tillfredställande sätt
avseende stabilitet och skydd så att det inte orsa-
kar skada på person och/eller utrustning.
•Observera att strömuttaget 40A resp. 120 A peak
ej får överstigas.
•Var mycket aktsam vid installation, då kortslutning
kan leda till kabelbrand. Lossa batteriets pluspol
för montering av filtret.
•Om filtret används eller monteras på annat sätt än
som avses upphör samtliga garantiåtaganden från
Monacor att gälla.
Anslutning
1) Lossa plusanslutningen på bilbatteriet.
2) För att få optimal dämpning av elektriska störnin-
gar bör avstörningsenheten placeras så nära för-
stärkare/slutsteg som möjligt. Montera stadigt med
fyra fästskruvar på lämpligt ställe.
3) Vid användning av mer än 5mm skall förminsk-
ningsanslutningarna på filtret tas bort. Alla kablar
skall anslutas ordentligt enligt schema.
4) Koppla filtret mellan batteri och förbrukning
(booster ed:) se beskrivning. Anslut jord med en
kort kabel direkt till bilens chassie. Dra åt hex skru-
ven ordentligt.
5) Anslut pluskabeln till bilbatteriet igen.
12V Häiriösuodatin Autokäyttöön
Huomioita asennuksesta
•Tämä laite vastaa EU-direktiiviä nro 89/336/EWG
sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta
•ENF-120onsuunniteltu suodattamaan häiriöitä 12V
autostereoiden, vahvistimien, käyttöjännitteessä.
•Suodatin tulee kiinnittää hyvin, ettei se aiheuta
vaaraa esim. irrotessaan jarrutuksessa.
•Maksimi jatkuva virta on 40A. 120 A hetkellistä
virtaa ei saa ylittää!
•Ole hyvin varovainen asentaessasi suodatinta,
sillä mahdollisessa oikosulussa virta voi olla vaa-
rallisen korkea. Tästä syystä irrota akusta sen
positiivinen (+) kaapelikenkä ennen asennusta.
•Valmista tai myyjä eivät vastaa väärinkäytön,
väärän asennuksen tai liitännän aiheuttamista vau-
rioista.
Liitäntä
1) Irrota positiivinen (+) kaapelikenkä akusta.
2) Parhaan mahdollisen häiriösuodatuksen aikaan-
saamiseksi asenna suodatin mahdollisimman
lähelle autoradiota tai vahvistinta, niin että lii-
täntäjohto ko. laitteeseen on mahdollisimman
lyhyt. Kiinnitä suodatin sopivaan paikkaan neljällä
ruuvilla.
3) Jos kytkentäkaapelin halkaisija on enemmän kuin
5mm, irrota suodattimen liittimistä ohennuskappa-
leet. Kaikkien kytkentäkaapelien tulee olla eristet-
tyjä. Työnnä kaapelit liittimen pohjaan asti.
4) Asenna suodatin autoradion/vahvistimen positiivi-
seen (+) virtajohtoon ko. laitteen ja akun väliin.
Kytke suodattimen maajohto (GND) lyhyellä joh-
timella auton runkoon. Kiristä liittimien kuusioko-
loruuvit.
5) Kiinnitä akun positiivinen (+) kaapelikenkä takaisin.
R
POWER
GROUND BATTERY REMOTE
SPEAKER OUTPUT
R
F
Masse
Ground
Sicherung
Fuse
Batterie
Battery
Masse
Ground
GND OUTIN
Masse
Ground
ENF-120
+12V
+12V
Radio/Booster
EDKP
FINS
This manual suits for next models
1
Other Monacor Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Culligan
Culligan Iron-Cleer owner's guide

SpectraPure
SpectraPure Eliminator RO 100-LP Installation and operating manual

My Water Filter
My Water Filter ULTRAPURE Aragon Installation instruction

GE
GE PXRQ400T Owner's Manual & Installation Instructions

AQUATIERE
AQUATIERE Super Water quick start guide

Aquavitro
Aquavitro element M user manual

Brita
Brita PURITY 450 Steam Handbook

Aqua Crest
Aqua Crest AQK-04 installation instructions

Thermo Scientific
Thermo Scientific Barnstead Pacific TII 7 operating instructions

Jura
Jura Claris Installation and operation guide

APLOS
APLOS R0-N5050 instruction manual

Honeywell
Honeywell BRAUKMANN F74C user manual