MONTOLIT Brooklyn F1-101 User manual

ITALIANO
3
ENGLISH
14

2
Art.
Item
F1-101 230 V~
2,2 kW (3 HP)
13,5 A
50 Hz
2.800 min-1
101 (71x71) cm
40 (28x28) inch
0 ÷ 5 cm
0 ÷ 2 inch
250/25,4 mm
10 / 1 inch
F1-131 131 (92x92) cm
51,5 (36x36) inch
F1-151 151 (106x106) cm
59,5 (41,5x41,5) inch
F1-181 181 (128x128) cm
71,5 (50x50) inch
F1-101-115V 115 V~
1,5 kW (2 HP)
18 A
60 Hz
3.360 min-1
101 (71x71) cm
40 (28x28) inch
0 ÷ 5 cm
0 ÷ 2 inch
250/25,4 mm
10 / 1 inch
F1-131-115V 131 (92x92) cm
51,5 (36x36) inch
F1-151-115V 151 (106x106) cm
59,5 (41,5x41,5) inch
F1-181-115V 181 (128x128) cm
71,5 (50x50) inch
mod. 101cm mod. 131cm mod. 151cm mod. 181cm

ENGLISH
14
4
3
DangerProhibitedNecessity
1
2
European Safety
Certication
Diameter and bore
of diamond disk
Weight
ModelRAEE provisionsProhibitions
Read the instructions
Max RPMRegistration numberYear of production
Personal protective
equipment
Manufacturer name
USAGE INSTRUCTIONS
Carefully read and maintain.
ELECTRIC WATER CUTTER
• EXCLUSIVELY for the cutting and beveling (Jolly) of porcelain tile, klinker, ter-
racotta, single-red, ceramics, concrete and stone materials.
• For professional use only.
• Before leaving the production workshop, your machine has been subjected to serious testing to en-
sure its quality, safety and efciency. By carefully following the instructions contained in this manual,
you ensure a long life for your machine under normal usage conditions.
• Before using the machine, carefully read this instruction manual in order to avoid accidents or mal-
functions.
• Do not tamper with the protections and guards provided by the manufacturer in any way.
• Do not modify any part of the machine in any way.
• All modications must be made by the manufacturer only.
• Only use original spare parts.
• Brevetti MONTOLIT disclaims any liability in the event of non-compliance.
CAREFULLY FOLLOW THE REGULATIONS IN PLACE REGARDING HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE
• The use of individual hearing protectors is mandatory as
per Directive 2003/10/CE.
• The vibrations produced by the machine and evaluated
according to regulation UNI-EN-ISO 5349-1-2004 are
considered to be irrelevant.
IDENTIFICATION PLATE

ENGLISH
15
5
Weight
(kg)
Capacity
(lt)
mod.
101cm 75 25
mod.
131cm 85 25
mod.
151cm 100 25
mod.
181cm 112 25
1
2 3 4 5
6 7
10 • PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM • x mod. 151/181cm
8 9
ASSEMBLY AND PREPARATION
1
2
1
2

ENGLISH
16
6
13 14
15 16
ELECTRIC POWER SUPPLY
WARNING!
• Check the integrity of the cable and breakers.
• Respect the voltage (V) and frequency (Hz) indicated on the machine.
• Carry out the electrical connection with ground (yellow/green) to an IP67
outlet (2P+T) protected by an I∆N 0.01A differential breaker.
• Periodically check the operation of the differential breaker.
• For an extension, use only the IP67 (2P+T) socket and plug and a 3 x
2.5mm2 cable of the H 07 RN-F type (max length 5 m).
• Check the placement of the power cable: it must not obstruct movement,
and should not be subject to shock or damage.
• Remove the electrical connection during each routine or extraordinary
maintenance operation, for the loading of coolant (water), or for the sub-
stitution of the diamond disk.
• Models equipped with a thermal protection switch and minimum voltage coil.
• Avoid forcing the motor during processing. The machine has a security system that protects it from
engine overheating; consequently, if the motor is arrested without apparent reason, it is necessary
to wait a few minutes so that the safety circuit is disactivated, as the machine has almost certainly
been subjected to excessive force and the cutting advancement speed must therefore be moderated.
• IP55 single phase engine with electromagnetic emissions below the provided limits.
• In the case of malfunction regarding a breaker, cable, engine, or pump, consult an expert or our
Technical Ofce.
Level H
2
O: 8 cm
Level H
2
O: 8 cm

ENGLISH
17
7
r= 3m
max 5m
123
CORRECT POSITIONING
• The operator must position himself in a safe and balanced way and must not be distracted during
processing.
• The operator is always responsible for accidents that may occur to other people or their proper-
ty.
• Do not allow other people to touch the machine or the cable. They must be kept away from the work
space.
• It is advisable to wear rubber gloves and shoes with slip-resistant soles. If you have long hair, it must
be gathered up or a protective cap used. Wear protective goggles.
• Use adequate hearing protection.
• Do not wear large clothing, objects or jewelry that can become stuck in moving parts.
• The work area must be at, dry, free of obstacles, well ventilated and illuminated.
• Do not use the machine near ammable liquids or gas.
• Keep the cable away from high temperatures, oil, and sharp edges.
• Before starting any cutting operation, ensure that the column locking knobs are screwed to the bot-
tom (g. 1), that the legs are locked with the appropriate bolts (g. 2-3), and check the cooling water
level.

ENGLISH
18
8
1
2
3 4 5
6 7
108
9
CORRECT USE - 90°
• Position the tile against the square. Lock the tile with Squeeze System (g. 6/7).
• Press down to switch the driving handle and lock it.
• The correct position of the hands is shown in gure 10.
• Proceed to cutting by slowly positioning the diamond disk against the material to be cut, advancing
with a speed proportional to the thickness and hardness of the material.
• Slow down the advancement speed near the end of cutting.
• After having completed the cut, turn the engine off through the switch. Bring the engine back to its
original position.
0°
1
2

ENGLISH
19
8.1
8.2
1
2
3
1
2
3 4
5
6
7
CORRECT USE - SQUARE AND RECTANGULAR HOLES
CORRECT USE - 45°
• Position the tile against the square.
• Press down to switch the driving handle and lock it.
• The correct position of the hands is shown in gure 7.
• Proceed to cutting by slowly positioning the diamond disk against the material to be cut, advancing
with a speed proportional to the thickness and hardness of the material.
• Slow down the advancement speed near the end of cutting.
• After having completed the cut, turn off the engine through the switch. Bring the engine back to its
original position.
• Whenever the end of the tile breaks (the last centimeter), sharpen the diamond disk. If the defect
remains it can remedied in the following way:
1 - make a cut of about 2 cm from one side of the tile.
2 - rotate it and follow the cut through until reunication with the 2 cm cut previously carried out.
• Maximum material thickness
3.5 cm.
• Gradually press down on the
driving handle so that the disk
enters the plate and emerges
from the opposite side.
• The correct position of the
hands is shown in gure 3.
45°

ENGLISH
20
8.3
1
2
3 4
5 6
7
8
9
CORRECT USE - JOLLY
• Position the tile against the square. Lock the tile with Squeeze System (g. 5/6).
• Press down to switch the driving handle and lock it.
• The correct position of the hands is shown in gure 9.
• Proceed to cutting by slowly positioning the diamond disk against the material to be cut, advancing
with a speed proportional to the thickness and hardness of the material.
• Slow down the advancement speed near the end of cutting.
• After having completed the cut, turn off the engine through the switch. Bring the engine back to its
original position.
1
2
1
2
1
2

ENGLISH
21
9
1
2
34
567
8 10 11
14 15
9
1312
INSTRUCTIONS FOR HANDLING AND TRANSPORT
2
1
2
2
1

ENGLISH
22
10
16
1
2
345
SUBSTITUTION OF THE DIAMOND DISK
• Use only diamond disks of the diameter
and type set out by Brevetti MONTOLIT.
• For greater cut precision and economy,
choose the MONTOLIT diamond disk
specic to the use by consulting the
MONTOLIT catalog.
IMPORTANT!
• The diamond tool and its mounting system must always be in perfect condition.
• The use of diamond tools with excessive wear, eccentricity and/or micro-scratches on the diamond
crown is dangerous.
• In case the tool does not cut, it should be sharpened by using the appropriate MONTOLIT sharpening
stick (art. 395B).
ATTENTION! Left thread: to unscrew, turn clockwise
OK

ENGLISH
23
1 2 3
11
12
13
14
15
PERIODIC CLEANING
• Prior to cleaning, maintenance or repair of equipment, as before transport,
the machine must be turned off and unplugged.
• Machine cleaning:
- do not use water jets but a wet sponge,
- keep the scroll bar clean (not oily).
• The use of tools that may affect the paint is not recommended.
• Tank cleaning:
- extract the grill and remove the cap, letting the water ow from the tank and proceeding to cleaning,
- remove the tank and clean it of cutting debris and residue.
ROUTINE MAINTENANCE
• Periodically examine the machine cables, and in the case that they are damaged, have them repaired
by the authorized technical service.
• Keep the handles dry, clean and without oil or grease.
ATTENTION!
Guards or other damaged parts should be properly repaired or replaced by the authorized technical
service, unless otherwise indicated in this operation manual.
PUTTING OUT OF SERVCE
• Carry out regular cleaning and routine maintenance.
• Store everything in a dry, safe place, away from children.
DISMANTLING OF THE MACHINE
• Follow the local provisions for the disposal of electrical products.
• Valuable materials can be recovered by recycling.
• The electrical components used for construction are in accordance with the regulation
RoHS 2002/95/EC.
• Contact our Technical Ofce for further information.
ACCESSORIES
• The machine comes with a simple forked wrench and a hexagonal wrench to use for disk mounting/
dismantling, of an already mounted disk series in this use and maintenance manual.
1
2

ENGLISH
24
16
17
LOCATION TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE REMEDY
The machine is not
working.
• The plug is badly inserted in the power socket.
• The power cable is interrupted.
• There is no voltage at the outlet.
• The switch is damaged.
• The engine is not connected.
• Push the plug into the outlet all the way.
• Consult the authorized service center or dealer.
The engine starts with
difculty.
• The condenser is broken.
• The voltage indicated on the technical data tag
does not reach the motor.
• Consult the authorized service center or dealer.
The machine turns off
during working.
• Excessive engine temperature. • Wait for the engine to cool.
Water does not get to
the diamond disk.
• The pump is not working.
• The water level in the tank is too low.
• The tap is blocked.
• The water recirculation tube is bent or blocked.
• Clogged holes in the lter or in the pump rotor
cover.
• Make sure that the pump is free of cutting de-
bris. If the pump needs to be substituted, con-
tact the authorized service center or dealer.
• Add water to the tank.
• Clean or replace the tab.
• Remove the water delivery tube from the pump
and blow into it. Clean or substitute it according
to its state of wear.
• Unblock all of the holes present in the lter and
pump rotor cover.
The slider has exces-
sive play.
• Excessive wear. • Consult the authorized service center or dealer.
GUARANTEE
Valid for 2 (two) years from the date of sale (invoice or delivery note or sales tax receipt).
Breakdowns resulting from non-conforming use or normal wear are excluded from this guarantee.
Brevetti MONTOLIT has always employed and provided rst choice materials. This is a commitment to seriousness and
commercial morality that elevates our company to the highest standard. The product’s safety and warranty are a source
of pride for us. This operational reality is not just words, but a real and written guarantee. In fact, we ensure all of our
products against involuntary damage caused by accidents occurring as a result of a construction or manufacturing
defect, even after delivery and commercialization.
The descriptions and diagrams are intended to provide a simple means of illustration. The Company reserves the right, without prejudice to the essential
characteristics of the models described and illustrated here, to make any modications it deems necessary for improvement or for any constructive or
commercial need at any time and without notice.
All total or partial reproductions of this document in any format or by any means or procedure, photographic or electronic, without prior authorization of
Brevetti MONTOLIT S.p.A. is prohibited. Each of these activities could lead to subsequent criminal proceedings.

25
OPTIONALS - OPTIONS - VALGFRITT - OPCIONES - VOLITELNÉ VYBAVENÍ - OPCJE
Art. 1049 - Art. 1051
• TAVOLINO DI SUPPORTO LATERALE
• LATERAL SUPPORT TABLE
Art. 1305F1 (standard x mod. 181cm)
• KIT AVANZAMENTO CON VOLANTINO
• KIT CUTTING PROGRESS SYSTEM WITH HAND
WHEEL
Art. 58E
• TAPPETINO IN GOMMA PER MOSAICI,
PIASTRELLE IN VETRO, DELICATE E SOTTILI (3MM).
• RUBBER PAD FOR MOSAIC TILES, PLUS DELICATE
AND VERY THIN 3MM GLASS TILES.
Art. 1049Art. 1051

26
PARTI DI RICAMBIO
-
SPARE PARTS
-
PARTIES DE RECHANGE
-
ERSATZTEILE
-
RESERVEDELER
-
PIEZAS DE REPUESTO
-
NÁHRADNÍ DÍLY
-
CZ
ĘŚ
CI ZAMIENNE
Nr. Art. Descrizione Description
1 1080MB Motore 230V~/50Hz 230V~/50Hz - Motor
1 1081MB Motore 115V~/60Hz 115V~/60Hz - Motor
2 1208F1 Carter copridisco completo Complete blade guard
3 1088 Paraspruzzi Water - splash guard
4 1103MB Flangia disco completa Complete blade ange
5 1195 Cuscinetto Wheel - bearing
6 1132 Rubinetto dell’acqua Water tap
7 1126F1 Pomolo bloccaggio piantone Screw for upright
8 1095F1SX Supporto SX Upright SX
9 1161F1 Bloccaggio piastrella “Squeeze System” Clamp for tile “Squeeze System”
10 1300F1 Binario x mod. 101cm Sliding bar x mod. 101cm
10 1301F1 Binario x mod. 131cm Sliding bar x mod. 131cm
10 1302F1 Binario x mod. 151cm Sliding bar x mod. 151cm
10 1303F1 Binario x mod. 181cm Sliding bar x mod. 181cm
11 1305F1 Kit avanzamento con volantino Kit cutting progress system with hand wheel
12 1201 Nasello Measurement guide
13 450P Manettino bloccaggio squadra Screw measurement guide
14 1073EV Righette adesive millimetrate Measurement guide stickers
15 1089EV Squadra goniometrica x mod. 101-131cm Goniometrical square x mod. 101-131cm
15 1198EV Squadra goniometrica x mod. 151-181cm Goniometrical square x mod. 151-181cm
16 1307F1
Lamiera inox “corta” con apertura x mod. 131cm
Stainless steel support “short” with opening x mod. 131cm
16 1308F1
Lamiera inox “lunga” con apertura x mod. 101-151-181cm
Stainless steel support “long” with opening x mod. 101-151-181cm
17 1309F1 Lamiera inox “corta” x mod. 131-151cm
Stainless steel support “short” x mod. 131-151cm
17 1310F1 Lamiera inox “lunga” x mod. 101-151-181cm
Stainless steel support “long” x mod. 101-151-181cm
18 1095F1DX Supporto DX Upright DX
19 1312F1 Pomolo bloccaggio gamba Screw for locking leg
20 1191 Interruttore 230V~ 230V~ - Switch
20 1155 Interruttore 115V~ 115V~ - Switch
21 1082
Pompa elettrica ad immersione - 230V~ x mod. 101-131cm
230V~ - Electric immersion pump x mod. 101-131cm
21 1082F1
Pompa elettrica ad immersione - 230V~ x mod. 151-181cm
230V~ - Electric immersion pump x mod. 151-181cm
21 1083
Pompa elettrica ad immersione - 115V~ x mod. 101-131cm
115V~ - Electric immersion pump x mod. 101-131cm
21 1083F1
Pompa elettrica ad immersione - 115V~ x mod. 151-181cm
115V~ - Electric immersion pump x mod. 151-181cm
22 1206F1 Vasca dell’acqua con tappo di scarico Water tank with drain plug
23 302F1 Ruota Wheel

27
PARTI DI RICAMBIO
-
SPARE PARTS
-
PARTIES DE RECHANGE
-
ERSATZTEILE
-
RESERVEDELER
-
PIEZAS DE REPUESTO
-
NÁHRADNÍ DÍLY
-
CZ
ĘŚ
CI ZAMIENNE

Brevetti Montolit S.p.A.
Sedi operative/Company headquarters:
Largo Cav. Montoli - 21050 Cantello (VA) Italy
Via Varese 4/A - 21050 Cantello (VA) Italy
Sede legale/Legal head ofce:
Via Turconi, 25 - 21050 Cantello (VA) Italy
Tel. ++39 0332 419 211
Fax ++39 0332 418 444
www.montolit.com - [email protected]
Art. F1-20130 - Printed in ITALY
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other MONTOLIT Cutter manuals