Monzana MZSL36 User manual

.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Solar Campinglampe
Multifunktional
PRODUKTNUMMER: 107298
Stand 2019 Rev1
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eine Solar Campinglampe aus unserem Hause ent-
schieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Um-
gang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Modell: MZSL36
Solar Camping Lantern

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
2 3
ANLEITUNG
Allgemeines
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet!
Wichtig: Lesen Sie die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie
darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. Achten Sie auch insbesondere
beim Auspacken darauf Plastiktüten und anderes Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall
Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Campinglampe dient als netzspannungsunabhängige Leuchte z.B. beim Camping mit vier
Auflademodi.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden
aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren
verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
D
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie es niemals dem Regen aus.
• Das Produkt darf nicht in oder unter Wasser betrieben werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe kann es beschädigt werden.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Vorsicht LED! Nicht direkt ins Licht schauen, um Verletzungen der Augen zu vermeiden.
• Fixierien Sie den Tragegriff stets an den dafür vorgesehenen Halterungen. Klickgeräusch!
• Achten Sie beim Anbringen der Kurbel und dem Kurbeln selbst, dass Sie die Kurbel
passgenau einsetzen.
Batterien
• Wechseln Sie die Batterien nie mit nassen oder feuchten Händen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden
könnten.
Einsetzen der Batterie:
• 3 AAA-Batterien erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
• Setzten Sie drei AAA-Batterien ein. Beachten Sie die Polarität.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Die Campinglampe hat folgende Lademöglichkeiten:
• Solarpanel
• Zigarettenanzünder / KFZ-Ladeadapter
• Drehen der klappbaren Aufladekurbel (Dynamo-Funktion)
• Batterien

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
4 5
Batterie-Indikator:
• Der Batterie-Indikator zeigt den Batteriezustand an.
• Grün: volle Batteriekapazität
• Rot: niedrige Batteriekapazität
Aufstellen/Aufhängen:
• Zum Aufstellen, stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile Oberfläche.
• Zum Aufhängen, benutzen Sie den dafür angebrachten Tragegriff.
Inbetriebnahme:
• Drücken Sie die Ein-/Austaste nach vorheriger Aufladung.
Wartung und Pege:
• Vor Wartungsarbeiten oder Kontrollmaßnahmen immer das Gerät abschalten und die
Batterien entfernen.
• Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das
Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile nur gegen Original- Ersatzteile von einem
Fachmann austauschen, gemäß den Vorgaben des Herstellers.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die
Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Durch mangelnde Pflege und Wartung kann das Gerät Schaden nehmen. Gefährliche
Situationen können entstehen.
• Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit des Produkts bei und erhöht die Lebensdauer.
INSTRUCTIONS
General
ATTENTION! Observe the safety and assembly instructions in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Only for domestic use and not for commercial use!
Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read
through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children. Pay attention especially when unpacking it. Keep
plastic bags and other packaging away from children reach. Danger of Suffocation!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful checks since may happen that even
the best product takes damage during the transport. In this case, do not build up of your product.
Defective parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or
even dangerous.
Intended Use
The camping lantern is intended for use as a light source independent of the mains
voltage, e.g. for camping with four charging modes.
Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any
responsibility in case of damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by
customer on the original product will have a negative impact on its safety, cause danger and
warranty will be canceled.
GB

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
6 7
Safety instructions
• This device is not intended for use by persons (adults and children) with physical, sensory
or mental impairments or lacking experience and/or knowledge of use unless they are
supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from that
person on how to use the applicator. Children should be supervised to make sure they do
not play with the device.
• Do not allow water or other liquids to get into the appliance. Do not expose it to rain.
• The product must not be used in or under water.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• Caution LED! Please do not look directly, so as not to damage the eyes.
• Always fix the carrying handle to the holders provided. Clicking!
• When attaching the crank and the charging , make sure you fit the crank precisely.
Batteries
• Never replace the batteries with wet or moist hands.
• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when
in contact with skin.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around,
as there is risk, that children or pets swallow them.
Battery lnstallation:
Require 3 AAA Batteries( not in scope of delivery)
• Open the battery compartment.
• lnsert 3 AAA batteries. Observe the polarity.
• Close the battery compartment.
Charging options for Camping lamp:
• Solar panel
• cigarette lighter / Adapter
• Turn the folding charging crank (Dynamo-Function)
• Battery
Battery indicator:
• The battery indicator show the battery charge state.
• Green: Full battery capacity
• Red: Low battery capacity
Setting up / hang up:
• To set up, place the product on a flat, stable surface.
• To hang, use the attached carrying handle.
Operation:
• Push the on/off button after charging the battery.
Maintenance and Care:
• Always turn off the appliance and remove the battery before performing any maintenance
or checks.
• Check all parts for signs of wear. If any problems are detected, do not use the product.
Always replace all parts with original replacements according to the manufacturer’s
guidelines.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Use a dry, soft cloth for cleaning the product.
• If the product is not properly cared for and maintained, it can become unsafe and can also
become damaged. This can lead to dangerous situations.
• Regular maintenance on the product helps to make the product safe and will also increase
its lifespan.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
8 9
ORIENTATION
Généralités
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de
blessure ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commercial!
Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin
de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre personne, veuillez
également faire passer cette notice.
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement attention au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suffocation!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations ultérieures ne
pourront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments pour vérifier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent
mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux.
Utilisation conforme
Le produit sert comme éclairage p. ex. en camping et est indépendant de la tension de réseau
avec quatre modes de charge.
Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité
dans le cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura
un impact négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.
F
Consignes de sécurité
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant
d’expérience et / ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par une
personne compétente pour leur sécurité ou que cette dernière ne leur transmette des
instructions précisant comment utiliser l’appareil. Veuillez surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à la pluie.
• Le produit ne doit pas être utilisé dans ou sous l'eau.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
• même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Attention LED! Ne regardez pas directement, afin de ne pas endommager les yeux.
• Fixez toujours la poignée de transport sur les supports fournis. Clic!
• Lorsque vous attachez la manivelle et les manivelles elles-mêmes, assurez-vous de les
ajuster avec précision.
Piles
• Ne remplacez jamais les piles si vous avez les mains humides ou mouillées.
• Retirer les piles de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégâts
causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
brûlures acides lors du contact avec la peau.
• Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou
des animaux pourraient les avaler.
Installation de la batterie:
Besoin de 3 piles AAA (les piles ne sont pas
inclues dans les accessoires)
• Ouvrez le compartiment de la batterie
• Insérez 3 piles AAA. Respectez la polarité.
• Fermez le compartiment de la batterie.
La lampe a diérentes possibilités de recharge:
• Panneau solaire
• Allume-cigare / adaptateur de recharge auto
• Manivelle de chargement (avec fonction dynamo)
• Batterie

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
10 11
Voyant des piles:
• Le indique le niveau de charge des piles.
• Vert : pleine capacité des piles
• Rouge : faible capacité des piles
Mise en place / raccrocher:
• Pour l’installer, placez le produit sur une surface plane et stable.
• Pour accrocher, utilisez la poignée de transport attachée.
Mise en service:
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt après avoir chargé la batterie.
Entretien et Maintenance:
• Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou des mesures de contrôle, veuillez toujours
éteindre l’alimentation.
• Vérifiez toutes les pièces pour des signes d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
immédiatement l’utilisation du produit. Remplacez les pièces seulement avec des pièces de
rechange d’origine, comme indiqué par le fabricant.
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au
bon fonctionnement de l‘appareil.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le produit
• En cas de manque de soins et d’entretien, le produit peut devenir dangereux et devenir
endommagé. Des situations dangereuses peuvent se produire.
• Un entretien régulier du produit contribue à la sécurité du scooter et augmente la durée de
vie.
TEIL NR. STK.
CO-1 1
1
1
CO-3
CO-2

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
12 13
A
B
C
D
E
F
G
H
• A)Tragegri/carryhandle/poignée
• B)36LEDLampen/36LED
• C)KlappbareAuadekurbel/Crank/Manivellepliante
• D)KunststoGehäuse/plasticchassis/boîtierenplastique
• E)Aufhängebügel/gambrelstick/supportdesuspension
• F) Solar
• G)Ein-/Ausschalter/On-/Oswitch/Interrupteur
• H)USB-Anschluss/USB-port/USB-port
• I)Batterieabdeckung/batterycover/cache
I
Technische Daten / Technical data / Données techniques
Modell: MZSL36
Stromversorgung Power supply Alimentation en
électricité
4,5 V; 1200mAh
5V; 90mAh (solar panel)
Leuchtmittel (nicht
austauschbar )
Illuminant ( not
exchangeable )
Illuminant ( non
échangeable )
36 LED
Lichtfarbe Light color Couleur de la lumière Kaltweiß /cold white /
blanc froid
Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux max. 180 lm
Abstrahlwinkel Beam angle Angle de rayonnement 360°

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
14 15
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
InnerhalbderEUweistdiesesSymboldaraufhin,dassdiesesProduktnichtüber
den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese
wirddanndasGerätderstoichenVerwertungzuführen.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Lessymbolessur les produits, l’emballageet/oules documents joints signifientque
lesproduitsélectriquesouélectroniquesusagésainsiquelespilesnedoiventpasêtre
mélangésaveclesdéchetsdomestiqueshabituels.Pouruntraitement,unerécupération
etunrecyclageappropriésdesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques
etdespiles usagées, veuillez les déposer auxpointsdecollecte prévus à ceteffet,
conformémentàla réglementation nationaleetaux Directives Européennes. Envous
débarrassantcorrectementdesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniqueset
despilesusagées,vouscontribuerezàlasauvegardedeprécieusesressourcesetàla
préventiondepotentielseffetsnégatifs sur la santéhumainequi pourraientadvenir
lorsd’untraitementinapproprié des déchets.Pourplus d’informations à propos de la
collecteetdurecyclagedesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniquesetdes
pilesusagées,veuillezcontacter votre municipalité, votre service detraitementdes
déchetsoulepointdeventeoùvousavezachetélesproduits.
Hinweise nach dem Batteriegesetz
Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet.
Sie können Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen
Rücknahmestellen (z.B. in kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich
zurückgeben.
SiekönnendieBatterienauchanunszurücksenden.WirerstattenIhnendasBriefporto
für die Rücksendung der Altbatterie.
Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: = Batterie darf
nicht in den Hausmüll gegeben werden
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei
Cd = Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium
Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unterVerwendungelektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
WennSieVerbrauchsmaterial,wiez.B.FilterfürPumpen,Staubbeutelfür
StaubsaugeroderähnlichesfürIhrProduktbenötigen,
besuchenSieunserenInternetshop
www.Deuba24online.de
DortndenSieauchregelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Monzana Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

MSM
MSM MCL100 user manual

TOBIAS GRAU
TOBIAS GRAU CHOICE LUMINAIRE STUDIO Assembly instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection FEU1611LM Use and care guide

Waldmann
Waldmann TANEO SARL Instructions for use

Integral LED
Integral LED ILBTE059 Installation instruction

Altana
Altana BYK byko-spectra pro operating manual