Monzana X-Projector DBLL004 User manual

.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sie haben eine Frage zu dem Artikel? Es ist leider ein Problem aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen können Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de.
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für Staubsauger
oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen, besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere, interessante neue
Artikel. Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
X-Projektor
X-Projector
PRODUKTNUMMER: 106467
MODELL: DBLL004

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de2 3
ANLEITUNG
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
und Auauanweisungen, um das Risiko von Ver-
letzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerb-
liche Nutzung geeignet!
Wichg: Lesen Sie die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie da-
rauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Auspacken darauf Plastiktüten und anderes
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Ersckungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
vor! Durch Änderungen erlischt die Garane und
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Besmmungsgemäße Verwendung
Der Gartenstrahler dient zur Erzeugung von
Lichteffekten und wird über die Fernbedienung
gesteuert. Die Stromversorgung dieses Produktes
darf nur über das beiliegende Netzteil erfol-
gen. Bei Betrieb im Außenbereich muss das
Produkt an eine geeignete IP44-Netzsteckdose
angeschlossen werden. Der Strahler und das
Netzteil ist wassergeschützt und können somit im
Außenbereich eingesetzt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen
vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene
Schäden aufgrund von einer nicht besmmungs-
gemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller
keine Haung. Jegliche Modikaon am Produkt
kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Ge-
fahren verursachen und führt zum Erlöschen der
Garane.
Sicherheitshinweise
• Als Spannungsquelle für den Strahler darf nur
das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die Span-
nung der Stromquelle mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmt. Ver-
meiden Sie ein unbeabsichgtes Inbetriebsetzen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netz-
stecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil des
Geräts defekt oder beschädigt ist.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer
autorisierten Werksta oder einer ähnlich qual-
izierten Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromsch-
lags. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
reparieren.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus
der Steckdose, ziehen Sie ihn immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netz-
steckdose.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein-
oder ausgesteckt werden.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht ge-
quetscht, geknickt, durch scharfe Kanten
beschädigt oder anders mechanisch belastet
wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische
Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht.
Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel
kann einen lebensgefährlichen elektrischen Sch-
lag zur Folge haben.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder können die
Gefahren, die im
Umgang mit elektrischen Geräten und Strahlern
bestehen, nicht einschätzen.
• Projektorstrahlung! Nicht direkt ins Licht
schauen, um Verletzungen der Augen zu ver-
meiden.
Führen Sie den Projektorstrahl möglichst so, dass
er nicht in Augenhöhe verläu. Die hellen
Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen
führen. Außerdem können bei empndlichen
Menschen unter Umständen epilepsche Anfälle
ausgelöst werden.
Dies gilt insbesondere für Epilepker.
• Strahlerlampe nicht in der Nähe von hohen
Temperaturen oder eines Feuers platzieren.
• Richten Sie den Strahler niemals auf Spiegel
oder andere reekerende Flächen.
• Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte
Personen oder Tiere treen.
• Betreiben Sie den Strahler nur in einem über-
wachten Bereich.
• Begrenzen Sie den Strahlenweg sofern möglich
durch Abschirmungen oder Stellwände.
• Stets passenden Netzadapter verwenden.
• Lampe ausschalten, wenn nicht verwendet.
Nicht in rauer Umgebung verwenden.
Produkt nicht auseinanderbauen, einschl. Ge-
häuse und Konverter.
• Bei niedriger Umgebungstemperatur heizt das
Licht einige Zeit automasch auf, bis die normale
Betriebstemperatur erreicht ist. Das ist eine nor-
male Erscheinung.
Installaonsanweisungen
• Mit dem Stecker verbinden: Die Schnittstelle
der Unterseite der Strahlerlampe ausrichten, im
Uhrzeigersinn drehen und befestigen (Abb. 1).
Stecken Sie das Produkt in den Boden, um die
Stabilität zu gewährleisten. Bei trockenem Boden,
diesen mit Wasser befeuchten, ohne das Produkt
zu beschädigen.
• Die Schale befesgen: Die Schnistelle der Un-
terseite der Strahlerlampe ausrichten, im Uhr-zei-
gersinn drehen und befestigen (Abb. 2); Stellen
Sie die Lampe an den gewünschten Platz.
• Anpassung des Strahlungswinkels der Strahler-
lampe: Die Muttern durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn lösen und den Strahlungswinkel
der Strahlerlampe anpassen; die Muttern im
Uhrzeigersinn wieder festziehen (Abb. 3).
• Den Netzadapter verbinden: Ein Ende des
Stromkabels in das Verbindungsstück vom Net-
zadapter stecken und die Staub- und Wassers-
chutzkappe (Abb. 4) durch Drehen im Uhrzei-
gersinn befestigen; Netzschalter betätigen und
Lampe in Betrieb nehmen.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Wartung und Pege
• Vor Wartungsarbeiten oder Kontrollmaßnah-
men immer das Gerät abschalten.
• Schalten Sie den Projectoreffekt nie in kurzen
Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des
Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich.
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb
geeignet. Die Einhaltung von Betriebspausen er-
höht die Lebensdauer.
• Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserschein-
ungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das
Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile
nur gegen Original- Ersatzteile von einem Fach-
mann austauschen, gemäß den Vorgaben des
Herstellers.
• Durch mangelnde Pege und Wartung kann das
Gerät Schaden nehmen. Gefährliche Situaonen
können entstehen.
Produktparameter
Anwendbare Spannung: 220240V 50-60Hz
Netzadapter: 3,6V 1A
Länge des Netzkabels: 8 Meter
Strahler-Wellenlänge: Grünes Licht (532nm)
Klassikaon: Class 3R (Amerika); Class II (Europa)
Wasserdichgkeit: IP44
INSTRUCTIONS
ATTENTION! Observe the safety and assembly
instrucons in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Only for domestic use and not for commercial
use!
Important: Read these instructions carefully
and thoroughly. Keep these instrucons to read
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking it. Keep
plasc bags and other packaging away from chil-
dren reach. Danger of Suocaon!
Check the delivery for completeness. Later com-
plaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen that
even the best product takes damage during the
transport. In this case, do not build up of your
product. Defective parts can endanger your
health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
Intended Use
The projector is intended for generating pro-
jector lighting effects and is operated with the
inbuilt controller. This product may be operated
only with the enclosed power supply unit. The
product must be plugged into a suitable IP44
mains socket when used outdoors. The projector
and the power supply unit are water-protected
and thus can be used in outdoor areas.
Use the product only for its designed purpose of
use. Manufacturer will not assume any respons-
ibility in case of damages cause of an unappropri-
ated use. Any modicaon applied by customer
on the original product will have a negave im-
pact on its safety, cause danger and warranty will
be cancelled.
Safety instrucons
• As voltage source for the projector, only use
the power supply unit enclosed.
• Before use, check that the power supply cor-
responds to that which is stated on the device’s
nameplate. Avoid any unintenonal startup.
• Do not allow water or other liquids to get into
the appliance. The appliance must not be sub-
merged in water or any other liquid.
• Do not use the appliance if the plug, the mains
cord or other components are damaged.
• If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by a service centre authorized or simil-
arly qualied persons in order to avoid a hazard.
Otherwise there is a risk of electric shock. Never
try to repair the appliance yourself.
• Never pull the cable when disconnecting the
mains plug; always hold the plug by its desig-
nated grip areas.
• Never plug in or unplug the mains plug when
your hands are wet.
• Make sure that the mains cable is not squeezed,
bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress
on the mains cable from extreme heat or cold.
Do not modify the mains cable. Otherwise the
mains cable may be damaged. A damaged mains
cable can cause a deadly electric shock.
4 5
Funkon und Zeitsteuerung:
1. Steady - Flash-O:
2. Die Strahlerlampe leuchtet standardmäßig 6 h
nach Inbetriebnahme.
( in Betrieb 6 h, Ruhezustand 18 h, 24-h-Zyklus.)

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
• The device is not a toy. Children cannot judge
the dangers of electrical devices and projectors.
• Projector has radiaon; please do not look dir-
ectly, so as not to damage the eyes.
Direct the beam in a way that it is not at eye
level. The intense light rays could temporarily
impair your eyesight. Moreover, they may trigger
epilepc seizures in vulnerable persons. This ap-
plies in parcular to epilepcs.
• Please do not place the projector light near
high temperature or near re.
• Do not point the beam at mirrors or other re-
ecve surfaces. The uncontrolled,
reected beam may strike people or animals.
• Only operate the projector in an aended area.
• Limit the area of beams as far as possible by
using screens or dividing walls.
• Please use the matching power adapter.
• Please turn o the power if not use for a long
me, don’t expose in the outdoors of harsh envir-
onment. Please do not disassemble the product,
including the shell and converter.
• In low temperature environment, the projector
light needs to automacally heat for some me
to reach the normal working condition, it is a
normal phenomenon.
Installaon instrucon
• Connect to plug: Align the interface of projector
lamp boom, clockwise rotaon, ghten (g 1);
Insert the product into the ground to ensure sta-
bility; If the ground is dry, can be wet with water,
so as not to damage the product.
• Connect the tray: Align the interface of pro-
jector lamp bottom, clockwise rotation, tighten
(g 2); Place the product in the right place.
• Projector light irradiation angle adjustment:
Counterclockwise loosen nuts, adjust the angle
of the light irradiation, then tighten the nut
clockwise (g 3);
• Connect power adapter: Plug one end of the
power cord into the power adapter connector,
clockwise ghten the an-water dust cover (g 4),
turn on the power switch, you can use.
• Connect power adapter: Plug one end of the
power cord into the power adapter connector,
clockwise ghten the an-water dust cover (g 4),
turn on the power switch, you can use.
Timing funcon
Projector light default 6 hours at regular time,
when power on, the ming funcon could auto-
macally operaon(calculate the me when start
, works 6 hours, stops working 18 hours, 24 hours
cycle). The”RESET” key on Remote control can
cancel the ming funcon.Use the power buon
on the remote control to turn o the light, when
you turn on again, the ming funcon has been
canceled. Select the me buon on the Remote
control, set the ming me; unplug the projector
light power, energized again, the default timing
funcon will roll-back.
Maintenance and Care
• Always turn o the appliance before perform-
ing any maintenance or checks.
• Never switch the projector effect device on
and off at short intervals. This will considerably
reduce the service life of the device.
• The device is not suitable for connuous use.
Pauses in operation increase the service life of
the product.
• Check all parts for signs of wear. If any prob-
lems are detected, do not use the product. Al-
ways replace all parts with original replacements
according to the manufacturer’s guidelines.
• If the product is not properly cared for and
maintained, it can become unsafe and can also
become damaged. This can lead to dangerous
situaons.
Product parameters
Applicable voltage: 220-240V 50-60Hz
Power adapter: 3,6V 1A
Power cord length: 8 meter
Light wavelength: Green projector (532nm)
Projector Classicaon: Class 3R(American);Class
II(Europe)
Waterproof level: IP44
6 7
Funkon und Zeitsteuerung:
1. Steady - Flashing - O:
2. Laser light default 6 hours ming, when insert
the power adapter and power on, the timing
funcon will automacally operaon (working 6
hours and stop working 18 hours, 24 hours cycle).

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ORIENTATION
ATTENTION! Respectez les consignes de sécur-
ité et de montage pour éviter tout risque de
blessure ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commercial !
Important: Lisez ces instructions avec attention
dans leur totalité. Gardez ces instrucons an de
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
faire passer cee noce.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants. Faites particulièrement attention au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
plastiques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suocaon!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son
intégralité. Des réclamaons ultérieures ne pour-
ront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments
pour vérier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas
le produit. Des pièces endommagées peuvent
mere votre santé en danger.
Ne modiez jamais le produit ! Les modicaons
annulent la garantie et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux.
Ulisaon conforme
Le projector permet de créer des effets de
lumière projector ; il est commandé via le con-
trôleur intégré. L’alimentation électrique de
ce produit ne doit s’effectuer que via le bloc
d’alimentaon fourni. En cas d’ulisaon en ex-
térieur, le produit doit être branché à une prise
de courant IP44 appropriée. Le projector et le
bloc d’alimentation sont résistants aux intem-
péries et peuvent donc être ulisés à l’extérieur.
Utilisez le produit uniquement à des fins d´em-
ploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
dans le cas d´une mauvaise ulisaon du produit.
Toute modification réalisée sur le produit aura
un impact négatif et la garantie de celui-ci sera
annulée.
Instrucons de sécurité
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation
fourni comme source d’alimentaon électrique
pour le projector.
• Vériez avant chaque ulisaon que la tension
de l’alimentation correspond aux spécifications
sur la plaque signaléque de la machine. Évitez
l’ulisaon non autorisée.
• Vériez avant chaque ulisaon que la tension
de l’alimentation correspond aux spécifications
sur la plaque signaléque de la machine. Évitez
l’ulisaon non autorisée.
• Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil.
L’appareil ne doivent pas être immergés dans
l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon
d’alimentaon ou d’autres éléments sont endom-
magés.
• An d’éviter tout danger, un cordon d’aliment-
aon endommagé doit seulement être remplacé
par un atelier habilité ou une personne qualiée.
Dans le cas contraire, il y a risque de choc élec-
trique. Ne jamais essayez de réparer l’appareil
vous-même.
• Ne tirez jamais sur la fiche de secteur par le
cordon pour la débrancher de la prise murale ;
enlevez-la de la prise réseau toujours en la ten-
ant bien au niveau des emplacements prévus à
cet eet.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che de
secteur avec les mains mouillées.
• Veillez à ce que le câble d’alimentaon ne soit
pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes
vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes
mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques
excessives du cordon d’alimentaon liées à une
chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne
transformez pas le cordon d’alimentation. Dans
le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le
cordon d’alimentaon. Un cordon d’alimentaon
endommagé peut occasionner une électrocuon
mortelle.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants ne
sont pas en mesure d’évaluer les risques résult-
ant de la manipulaon des appareils électriques
et des projectors.
• Le projector a un rayonnement, ne regardez
pas directement, an de ne pas endommager les
yeux. Guidez le rayon projector de manière à ce
qu’il ne se trouve jamais à hauteur des yeux.
Les éclairs de lumière pourraient provoquer des
troubles visuels temporaires. En
outre, il pourrait, le cas échéant, provoquer des
crises d’épilepsie chez les personnes
sensibles. Ceci est en parculier valable pour les
personnes épilepques.
• Ne placez pas la lumière projector à proximité
de température élevée ou près du feu.
• Ne dirigez jamais le rayon projector sur des
miroirs ou d’autres surfaces rééchissantes.
• Le faisceau dévié de manière incontrôlée pour-
rait blesser des personnes ou des
animaux.
• Ulisez le projector uniquement dans une zone
surveillée.
• Délimitez autant que possible la trajectoire du
rayon par des écrans ou des parois
amovibles.
• Ulisez l’adaptateur secteur correspondant
• Éteignez l’alimentaon si vous ne l’ulisez pas
pendant longtemps, ne pas exposer à un environ-
nement sévère. Ne démontez pas le produit, y
compris la coquille et le conversseur.
• Dans un environnement à basse température,
la lumière projector doit chauffer automatique-
ment pendant un certain temps pour atteindre
l’état de fonctionnement normal, c’est un
phénomène normal.
Instrucons d’installaon
• Connectez-vous à la prise: Alignez l’interface
du socle de la lampe projector, dans le sens des
aiguilles d’une montre, serrez ( g 1); Insérer le
produit dans le sol pour assurer la stabilité; Si
le sol est sec, on peut mouiller avec de l’eau, de
manière à ne pas endommager le produit.
• Connectez le bac: Alignez l’interface du fond
de la lampe projector, le sens des aiguilles d’une
montre, serrez ( g 2); Placez le produit au bon
endroit.
• Réglage de l’angle d’irradiation de la lumière
projector: Dans le sens inverse desserrer les
écrous. Ajustez l’angle de l’irradiation de la lu-
mière projector, puis serrez l’écrou dans le sens
des aiguilles d’une montre ( g 3).
• Connectez l’adaptateur secteur: Branchez une
extrémité du cordon d’alimentaon dans le con-
necteur de l’adaptateur secteur, dans le sens des
aiguilles d’une montre, serrez le capot an-eau (
8 9

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Entreen et Maintenance
• Avant d’eectuer des travaux de maintenance
ou des mesures de contrôle, veuillez toujours
éteindre l’alimentaon.
• Ne procédez jamais à la mise en marche et à
l’arrêt de l’eet projector dans un court laps de
temps. Cela réduit considérablement la durée de
vie de l’appareil.
• L’appareil n’est pas adapté pour un fonction-
nement en connu. Faire des pauses pendant le
fonctionnement permet d’augmenter sa durée
de vie.
• Vérifiez toutes les pièces pour des signes
d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
immédiatement l’utilisation du produit. Rem-
placez les pièces seulement avec des pièces de
rechange d’origine, comme indiqué par le fabric-
ant.
• En cas de manque de soins et d’entretien, le
produit peut devenir dangereux et devenir en-
dommagé. Des situations dangereuses peuvent
se produire.
Paramètres du produit
Tension applicable: 220-240V 50-60HZ
Adaptateur secteur: 3,6V 1A
Longueur du cordon d’alimentation: Longueur
d’onde projector de 8 mètres:
Projector vert (532nm)
Classification projector: Class 3R(américaine);
Classe II(Europe)
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling
stattnden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen
die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.
10 11
Instrucons et Timing foncon
1. Steady - Flash-O:
2. Lumière projector par défaut 6 heures à l’heure
normale. Calculez l’heure de démarrage, fonc-
onne 6 heures, cesse de fonconner 18 heures,
cycle de 24 heures.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domes ques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementa on nationale et aux
Directives Européennes. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques
et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la préven on de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informa ons à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofichen Verwertung zuführen.
12 13

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Monzana Projector manuals