Mopedia MI190 User manual

MA MI190-MI195 02 A_ITA_08 2020
BASI SOLLEVA LETTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO

2
ITALIANO
INDICE
1. CODICI ............................................................................................................................... PAG.3
2. INTRODUZIONE ................................................................................................................ PAG.3
3. DESTINAZIONE D’USO .................................................................................................... PAG.3
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ......................................................................... PAG.3
5. AVVERTENZE GENERALI ............................................................................................... PAG.4
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA .............................................................................................. PAG.4
7. DESCRIZIONE GENERALE .............................................................................................. PAG.5
7.1 Vista ed elenco delle parti ...................................................................................... pag. 5
8. MONTAGGIO ...................................................................................................................... PAG.5
8.1 Montaggio della struttura (MI190 - MI195) ........................................................... pag. 5
8.2 Montaggio Kit elettrico (solo MI195) .................................................................... pag. 7
8.3 Montaggio del pedale (solo MI190) ........................................................................ pag. 7
9. PRIMA DI OGNI USO ........................................................................................................ PAG.7
10. AVVERTENZE PER L’UTILIZZO .................................................................................... PAG.7
11. MODALITÀ D’USO ............................................................................................................ PAG.8
11.1 Uso del telecomando (solo MI195) ......................................................................... pag. 8
11.2 Uso del pedale (solo MI190) ................................................................................... pag. 8
12. MANUTENZIONE ............................................................................................................ PAG.8
13. PULIZIA E DISINFEZIONE ............................................................................................ PAG.9
13.1 Pulizia ....................................................................................................................... pag. 9
13.2 Disinfezione ............................................................................................................ pag. 9
14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO .................................................................................... PAG.9
15. CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................... PAG.9
15.1 Dimensioni ............................................................................................................... pag. 9
15.2 Specifiche tecniche ............................................................................................... pag. 10
15.3 Kit elettrico (solo MI195) ...................................................................................... pag. 10
16. GARANZIA ....................................................................................................................... PAG.10
17. RIPARAZIONI ................................................................................................................... PAG.10
18. RICAMBI........................................................................................................................... PAG.11
19. CLAUSOLE ESONERATIVE ............................................................................................ PAG.11

3
ITALIANO
Dispositivo medico di classe I
REGOLAMENTO (UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medici
1. CODICI
MI190 Base solleva letto movimento idraulico
MI195 Base solleva letto movimento elettrico
2. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un dispositivo di sollevamento per letto da degenza della linea MOPEDIA
by Moretti. Le basi elevabili MOPEDIA by Moretti sono state progettate e realizzate per
soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale
contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi
consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente
manuale prima di usare la base elevabile da voi acquistata. In caso di dubbi vi preghiamo di
contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente.
NOTA: Controllare che tutte le parti del prodotto non abbiano subito danni durante la spedizione. In
caso di danni non utilizzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni
ATTENZIONE!
• È vietato l’utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito nel
presente manuale.
• Moretti S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso
improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente
manuale.
• Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente
manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.
3. DESTINAZIONE D’USO
Le basi solleva letto MOPEDIA sono destinate per il supporto e la regolazione in altezza dei
letti da degenza Moretti MI100 – MI110 – MI120, presso enti, strutture di tipo ospedaliero e/o
assistenziale sanitario o in ambito domiciliare.
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La MORETTI SpA dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi
in commercio dalla stessa MORETTI SpA. e facenti parte della famiglia ACCESSORI PER LETTI sono
conformi alle disposizioni applicabili del regolamento 2017/745 sui DISPOSITIVI MEDICI del 5 aprile
2017.
A tal scopo la MORETTI SpA garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto
segue:
1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti generali di sicurezza e prestazione così come richiesti
dall’allegato I del regolamento 2017/745 come prescritto dall’allegato IV del suddetto regolamento.
2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I in conformità a quanto
stabilito dall’allegato VIII del suddetto regolamento.
6. La MORETTI SpA mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti, per almeno 10 anni
dalla data di fabbricazione dell’ultimo lotto, la documentazione tecnica comprovante la conformità
al regolamento 2017/745.

4
ITALIANO
Nota: I codici completi di prodotto, il codice di registrazione del Fabbricante (SRN), il codice UDI-DI di
base ed eventuali riferimenti a norme utilizzate sono riportati nella Dichiarazione di Conformità UE che
MORETTI SPA emette e rende disponibile attraverso i propri canali.
5. AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE!
• Prestare sempre molta attenzione alla presenza di parti in movimento che
potrebbero causare intrappolamenti degli arti e lesioni personali.
• Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al seguente manuale
• Per un utilizzo corretto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista
• Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l’imballo
è fatto di cartone
• La vita utile del dispositivo è determinata dall’usura di parti non riparabili e/o sostituibili
• Prestare sempre molta attenzione alla presenza di bambini.
• L’utilizzatore e/o il paziente dovrà segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in
relazione al dispositivo al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui
l’utilizzatore e/o il paziente è stabilito.
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Codice prodotto
Identificativo univoco del dispositivo
Marchio CE
EC REP
0197
S
N
Fabbricante
Lotto di produzione
Leggere il manuale per le istruzioni
Dispositivo Medico
Condizioni di smaltimento
EC REP
0197
S
N
Attenzione
Data di produzione
EC REP
0197
S
N
Smaltimento prodotto secondo la direttiva CE/19/2012
Protezione da polvere e spruzzi d’acqua
Parte applicata di tipo B
Carico massimo ammesso
Portata max
!

5
ITALIANO
7. DESCRIZIONE GENERALE
Le sponde ribaltabili sono concepite per essere adattate a letti da degenza grazie alla sua
semplice struttura da posizionare sulla testata e pediera.
7.1 Vista ed elenco delle parti
MI190 - MI195
1. Telaio base elevabile con
motorizzazione
2. Staffa di attacco lato piedi
3. Staffa di attacco lato testa
4. Fermo in plastica per connessioni
elettriche (solo per MI195)
5. Alimentatore (solo per MI195)
6. Telecomando (solo MI195)
7. Pedale per elevazione idraulica
(solo MI190)
8. Viti per montaggio staffa lato testa
9. Viti per fissaggio staffe su letto
10. Viti per fissaggio del pedale
(solo MI190)
11. Dadi per fissaggio del pedale
Fig.1
8. MONTAGGIO
8.1 Montaggio della struttura (MI190 - MI195)
Nota: Le illustrazioni per il montaggio e le regolazioni sono riferite ai letti da degenza Moretti
MI100,MI110 ed MI120. Le illustrazioni si riferiscono al letto da degenza a 2 manovelle. Le
operazioni di montaggio e di regolazione riportate sono valide anche per il letto da degenza a
1 manovella.
• Disimballare il prodotto e verificare che il contenuto corrisponda alla descrizione
illustrativa delle parti
• Montare la staffa (2) sul telaio del letto utilizzando le viti (9)-2pz, posizionare ed
orientare la staffa come in (Fig.2). Ripetere l’operazione per entrambi i lati del letto
Fig.2
Foto a scopo illustrativo

6
ITALIANO
Fig.3
• Con l’aiuto di un secondo operatore, posizionare il telaio del letto sulla base elevabile come in
(Fig.3), avendo cura di inserire i cuscinetti della base elevabile nella staffa appena montata a lato
piedi del letto da degenza.
• Montare la staffa (3) sulla base elevabile
mediante le viti (8)-2pz, orientandola come in
(Fig4), successivamente montare anche la vite
(9). Ripetere questa operazione per entrambi i
lati del letto da degenza.
Fig.4
Fig.5

7
ITALIANO
• Prima di utilizzare il letto, per garantire un buon bilanciamento del letto, verificare che
la distanza tra le staffe e le estremità del letto da degenza sia come in Fig.5.
• A questo punto la vostra base elevabile è correttamente montata sul letto da degenza.
8.2 Montaggio Kit elettrico (solo MI195)
Fig.6
Foto a scopo illustrativo
Fig.7
• Collegare l’estremità del connettore del cavo di prolunga dell’alimentatore a parete (5),
tenendo conto della posizione del dente di riferimento, dopodiché fissare il collegamento
con il cappuccio di plastica. (Fig.6)
• Collegare il telecomando (6) alla centralina ed inserire il fermo in plastica (4) sui connettori,
come in Fig.7
8.3 Montaggio del pedale (solo MI190)
Fig.8
• Inserire il pedale (7) nell’apposita sede come
in Fig.8
• Utilizzando le viti (10) ed relativi dadi (11),
fissare il pedale all’attuatore idraulico
• Ripetere l’operazione per entrambi i lati
della base elevabile
9. PRIMA DI OGNI USO
• Verificare sempre lo stato di usura delle parti meccaniche in gioco così da garantire un
utilizzo del dispositivo in totale sicurezza per persone e cose
• Verificare il corretto assemblaggio del dispositivo con particolare attenzione al corretto
inserimento e bloccaggio dei bulloni sulle staffe di collegamento tra base elevabile e letto
da degenza
• Per un corretto bilanciamento, verificare che il posizionamento delle staffe di collegamento
(2) e (3) sia conforme alle indicazioni in Fig.5.
10. AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
• Non superare per nessun motivo la portata massima ammessa
• Quando si abbassa la base elevabile controllare che nessuno inserisca mani, gambe o altre
parti del corpo sotto la rete del letto da degenza
• Assicurarsi che il pavimento di appoggio della base elevabile sia uniformemente livellato

8
ITALIANO
• Prima di effettuare qualsiasi intervento sia di pulizia, di manutenzione o semplicemente di
spostamento del dispositivo disconnettere la spina della tensione di rete
• Non utilizzare prese multiple mobili addizionali o cavi di prolunga
• Non collegare al letto o alla base elevabile alcun dispositivi elettrici non previsti dal
funzionamento normale
11. MODALITÀ D’USO
11.1 Uso del telecomando (solo MI195)
Fig.9
• Tramite telecomando (Fig.9) agire sui pulsanti
per alzare o abbassare la base elevabile
1. Pulsante A per alzare la base elevabile
2. Pulsante B per abbassare la base elevabile
Foto a scopo illustrativo
11.2 Uso del pedale (solo MI190)
Fig.10
• Per incrementare l’altezza della base elevabile,
premere a più riprese il pedale sul lato A come
in Fig.10
• Per decrementare l’altezza della base elevabile,
premere a fondo sul lao B del pedale come in
Fig.10
12. MANUTENZIONE
Gli accessori della linea MOPEDIA by Moretti al momento dell’immissione in commercio sono
controllati accuratamente e provvisti di marchio CE.
Per la sicurezza del paziente e del medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da
un laboratorio autorizzato, almeno ogni 2 anni, l’idoneità all’uso del vostro prodotto. In caso di
riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali.
• È estremamente importante che il dispositivo sia controllato al primo utilizzo. In particolare
si prega di controllare che tutte le viti e bulloni siano ben stretti.
• Che le parti meccaniche del dispositivo siano in grado di muoversi correttamente (poggia
testa/gambe, manovelle, attuatori, ecc).
• Verificare i freni delle ruote posteriori per un corretto funzionamento (optional).
• Le parti meccaniche (cerniere) devono essere verificare mensilmente e lubrificate con un
goccio di olio al fine di favorire la scorrevolezza e la resistenza all’usura.

9
ITALIANO
13. PULIZIA E DISINFEZIONE
13.1 Pulizia
Per la pulizia delle parti utilizzare esclusivamente un panno umido con detergenti neutri.
13.2 Disinfezione
Se il dispositivo viene utilizzato in ospedali o case di cura dove si rende necessaria la
sanificazione usare solo prodotti sanificanti e disinfettanti di cui è conosciuto il grado di
corrosività per non danneggiare alcuna parte del dispositivo. Attenersi alle specifiche
riguardanti la concentrazione, la temperatura e i tempi di reazione dei prodotti e comunque a
tutte le istruzioni fornite dal produttore.
ATTENZIONE!
I prodotti sanificanti sono corrosivi. Evitare il contatto con gli occhi e la pelle.
Indossare indumenti protettivi, guanti, occhiali protettivi e scarpe di sicurezza.
In caso di contatto accidentale, lavare la parte interessata abbondantemente con
acqua calda e consultare immediatamente un medico.
14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO
Condizioni di smaltimento Generali
In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei
rifiuti solidi urbani. Si raccomanda invece di smaltire il dispositivo attraverso le comuni isole
ecologiche comunali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea
2012/19/CE:
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire
separatamente il prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di
cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente le apparecchiature elettromedicali, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura mobile sbarrato.
15. CARATTERISTICHE TECNICHE
15.1 Dimensioni
MI190 Base solleva letto movimento idraulico
MI195 Base solleva letto movimento elettrico
A. 126cm
B. 120cm
C. 15cm
D. (cod. MI190):
da 52cm a 80cm
D. (cod. MI195):
da 42cm a 80cm
F. 80cm
G. 74cm
H. 93cm

10
ITALIANO
15.2 Specifiche tecniche
Telaio base e movimentazione: Struttura in tubolare rettangolare di acciaio verniciato a polveri.
Regolazioni: Altezza del piano di appoggio letto regolabile da 42cm a 90cm
Peso totale: 47 Kg
Carico max sopportabile: 135 Kg
15.3 Kit elettrico (solo MI195)
Forza richiesta per azionare i comandi sul telecomando: 5N
Alimentazione elettrica: 220 vac 50-60 hz
Tensione in uscita dalla centralina: 24 vdc
Classe di protezione: IP 54
Livello di rumorosità: < 45 dB
Classe di isolamento: Classe 2
16. GARANZIA
Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2
(due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate
di seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto
e per la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso. La corretta destinazione d’uso del prodotto
è indicata nel manuale d’uso.
Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant’altro causato o
relativo all’installazione e/o all’uso dell’apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle
istruzioni riportate nei manuali per l’installazione, il montaggio e l’uso.
Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni:
calamità naturali, operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate, danni derivanti da
problemi dell’alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti o componenti non forniti
da Moretti, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l’uso, modifiche non autorizzate,
danni di spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla mancata
esecuzione della manutenzione così come indicato nel manuale.
Non sono coperti da questa garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al normale
utilizzo del prodotto.
17. RIPARAZIONI
Riparazione in garanzia
Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante il periodo
di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla garanzia.
Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l’articolo in garanzia, presso
un rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della manodopera relativi alla
riparazione del prodotto possono essere a carico di Moretti se si determina che la riparazione
ricade nell’ambito della garanzia. Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la
garanzia.
Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia
Si può restituire, affinché sia riparato, un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver
ricevuta autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti. I costi della manodopera e di
spedizione.
Prodotti non difettosi
Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti
conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo
carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione.
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN ITALY

11
ITALIANO
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN ITALY
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prodotto ____________________________________________________________________
Acquistato in data ___________________________________________________________
Rivenditore _________________________________________________________________
Via _______________________ Località __________________________________________
Venduto a ___________________________________________________________________
Via ________________________ Località _________________________________________
18. RICAMBI
I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve
il ricambio.
19. CLAUSOLE ESONERATIVE
Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti
non offre nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese
eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo
particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l’uso del prodotto
Moretti sarà ininterrotto o senza errori. La durata di eventuali garanzie implicite che possano
essere imposte dalle norme di legge è limitata al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di
legge. Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita
oppure l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per i
consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono non
applicarsi all’utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso.


MA MI190-MI195 02 A_ITA_08 2020
BED LIFTING BASES
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH

2
ENGLISH
INDEX
1. CODES ................................................................................................................................. PAG.3
2. INTRODUCTION ................................................................................................................ PAG.3
3. INTENDED USE................................................................................................................. PAG.3
4. EU DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................................ PAG.3
5. GENERAL PRECAUTIONS ............................................................................................... PAG.4
6. SYMBOLS USED ............................................................................................................... PAG.4
7. GENERAL DESCRIPTION ................................................................................................. PAG.5
7.1 View and parts list ................................................................................................... pag. 5
8. ASSEMBLY ........................................................................................................................ PAG.5
8.1 Assembly of the structure (MI190 - MI195) ......................................................... pag. 5
8.2 Assembly of the electrical kit (only MI195) ........................................................ pag. 7
8.3 Assembly of the pedal (only MI190) ..................................................................... pag. 7
9. BEFORE EVERY USE ....................................................................................................... PAG.7
10. WARNINGS ON USE........................................................................................................ PAG.7
11. HOW TO USE ..................................................................................................................... PAG.8
11.1 Use of the remote control (only MI195) ................................................................ pag. 8
11.2 Use of the pedal (only MI190) ............................................................................... pag. 8
12. MAINTENANCE ............................................................................................................... PAG.8
13. CLEANING AND DISINFECTION ................................................................................... PAG.9
13.1 Cleaning .................................................................................................................... pag. 9
13.2 Disinfection ............................................................................................................. pag. 9
14. DISPOSAL CONDITIONS ............................................................................................... PAG.9
15. TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................................................................... PAG.9
15.1 Dimensions .............................................................................................................. pag. 9
15.2 Technical specifications ........................................................................................ pag. 10
15.3 Electrical kit (only MI195) .................................................................................... pag. 10
16. WARRANTY ..................................................................................................................... PAG.10
17. REPAIRS ........................................................................................................................... PAG.10
18. REPLACEMENT PARTS ................................................................................................. PAG.11
19. NON-LIABILITY CLAUSE ............................................................................................... PAG.11

3
ENGLISH
Class I medical device
REGULATION (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 5 April 2017 on medical devices
1. CODES
MI190 Hydraulic bed lifting base
MI195 Electric bed lifting base
2. INTRODUCTION
Thank you for choosing a hospital bed lifting device in the MOPEDIA range by Moretti. The
MOPEDIA lifting bases by Moretti have been designed and constructed to satisfy all your needs
for practical, correct and safe use. This manual contains useful suggestions for using your
device properly and safely. Please read this manual in full before you use the lifting base you
have purchased. Should you have any queries, please contact your dealer for suitable advice
and assistance.
NOTE: Check to ensure that no parts of the product have been damaged during shipment.
Do not use the product if it is damaged and contact the retailer for further instructions.
WARNING!
• Do not use the product for any purpose other than that specified in this manual.
• Moretti S.p.A. declines any and all liability for damages resulting from improper
use of the device or any use other than that specified in this manual.
• The manufacturer reserves the right to modify the device and its relevant manual
without prior notice, in order to improve the product's features.
3. INTENDED USE
The MOPEDIA bed lifting bases are designed to support and adjust the height of the Moretti
MI100 – MI110 – MI120 hospital beds, in hospital and/or healthcare structures and entities
or at home.
4. EU DECLARATION OF CONFORMITY
MORETTI SpA declares, under its own exclusive responsibility, that the products made and
sold by MORETTI SpA in the BED ACCESSORIES product family conform with the applicable
provisions of Regulation (EU) 2017/745 of 5 April 2017 on MEDICAL DEVICES.
To this end, MORETTI SpA guarantees and declares as follows, under its own exclusive
responsibility:
1. The devices in question satisfy the general safety and performance requirements set out
in Annex I to Regulation (EU) 2017/745, as prescribed by Annex IV to said regulation.
2. The devices in question ARE NOT MEASUREMENT TOOLS.
3. The devices in question ARE NOT INTENDED FOR CLINICAL INVESTIGATION.
4. The devices in question are sold in NON STERILE packing.
5. The devices in question should be considered as belonging to class I, in accordance with the
rules set out in Annex VIII to said regulation.
6. MORETTI SpA maintains and provides to the competent authorities, for at least ten years
from the date of manufacture of the last production lot, the technical documentation
proving conformity with Regulation (EU) 2017/745.
Note: The complete product codes, the manufacturer’s single registration number (SRN), the

4
ENGLISH
basic UDI-DI code and any references to standards used are indicated in the EU Declaration
of Conformity that MORETTI SPA issues and provides through its own channels.
5. GENERAL PRECAUTIONS
WARNING!
• Take extreme care in the presence of moving parts that could trap limbs and
cause injury.
• Please consult this manual carefully for correct use of the device
• Always consult your doctor or therapist for correct use of the device
• Keep the packaged product away from sources of heat, as the packaging is cardboard
• The lifetime of the device depends on wear and tear of non-repairable and/or non-
replaceable parts
• Always take care when children are present.
• The user and/or patient must report any serious incident that has occurred in relation to the
device to the manufacturer and to the competent authority of the Member State in which
the user and/or patient is established.
6. SYMBOLS USED
Product code
Unique device identification
CE marking
EC REP
0197
S
N
Manufacturer
Batch Lot
Read the instruction manual
Medical Device
Disposal conditions
EC REP
0197
S
N
Warning
Production date
EC REP
0197
S
N
Disposal of the product according to directive EC/19/2012
Protection against dust and water spray
Type B applied part
Maximum permissibile load
Maximun Load
!

5
ENGLISH
7. GENERAL DESCRIPTION
The folding sides have been designed to be adapted to hospital beds, with a simple structure
to be positioned on the headboard and footboard.
7.1 View and parts list
MI190 - MI195 1. Lifting base frame with motor
drive
2. Attachment bracket at foot of bed
3. Attachment bracket at head of bed
4. Plastic stop for electrical
connections (only for MI195)
5. Power supply unit (only for MI195)
6. Remote control (only for MI195)
7. Hydraulic lifting pedal (solo MI190)
8. Screws for assembly of bracket
at head of bed
9. Screws for attachment of the
brackets onto the bed
10. Screws for attachment of the pedal
(only for MI190)
11. Pedal attachment nuts
Fig. 1
8. ASSEMBLY
8.1 Assembly of the structure (MI190 - MI195)
Note: The illustrations for assembly and adjustments refer to the Moretti hospital beds
MI100, MI110 and MI120. The illustrations refer to the hospital bed with two rotating handles.
The assembly and adjustment operations shown also apply for the hospital bed with one
rotating handle.
• Unpack the product and check that the contents correspond with the illustrative
description of the parts
• Assemble the bracket (2) on the frame of the bed using the screws (9) - 2 pieces, then
position and turn the bracket as shown in (Fig. 2). Repeat this operation for both sides
of the bed
Fig. 2
Photograph for illustrative purposes
foot of the hospital bed

6
ENGLISH
Fig. 3
• With the assistance of a second operator, position the bed frame on the lifting base as shown
in (Fig. 3), making sure to insert the bearings of the lifting base into the bracket just assembled
at the foot of the hospital bed.
• Assemble the bracket (3) on the lifting base
using the screws (8) - 2 pieces, positioning
it as shown in (Fig 4), then insert the screw
(9). Repeat this operation for both sides
of the hospital bed.
Fig. 4
Fig. 5

7
ENGLISH
• Before using the bed, check that the distance between the brackets and the ends of the
hospital bed is as shown in Fig. 5, in order to ensure that the bed is correctly balanced.
• At this point, the lifting base is correctly assembled on the hospital bed.
8.2 Assembly of the electrical kit (only MI195)
Fig. 6
Photograph for illustrative purposes
Fig. 7
• Connect the end of the connector of the wall-mounted power supply unit extension cable
(5), ensuring the position of the relative notch is correct, then lock the connection in place
with the plastic cap. (Fig. 6)
• Connect the remote control (6) to the control unit and insert the plastic stop (4) onto the
connectors, as shown in Fig. 7
8.3 Assembly of the pedal (only MI190)
Fig. 8
• Insert the pedal (7) into its housing,
as shown in Fig. 8
• Use the screws (10) and nuts (11) to attach
the pedal to the hydraulic actuator
• Repeat this operation for both sides of the
lifting base
9. BEFORE EVERY USE
• Always check for wear and tear of moving mechanical parts, in order to ensure that the
device can be used in total safety for both people and property.
• Check that the device is correctly assembled, taking particular care over correct insertion
and locking of the bolts on the connection brackets between the lifting base and the hospital
bed
• For correct balancing, check that the connection brackets (2) and (3) are positioned
as shown in Fig. 5.
10. WARNINGS ON USE
• Do not exceed the maximum permitted weight under any circumstances
• When the lifting base is being lowered, make sure no one places their hands, legs or other
parts of the body underneath the mesh of the hospital bed
• Ensure that the floor on which the lifting base is positioned has an even surface

8
ENGLISH
• Always disconnect the power cable from the mains electricity before performing any
cleaning or maintenance operations or simply moving the device
• Do not use additional mobile multiple plug sockets or extension cables
• Do not connect any electrical devices not intended for normal functioning to the bed
or to the lifting base
11. HOW TO USE
11.1 Use of the remote control (only MI195)
Fig. 9
• Use the buttons on the remote control (Fig. 9) to raise or lower the
lifting base
1. Button A to raise the lifting base
2. Button B to lower the lifting base
Photograph for illustrative purposes
11.2 Use of the pedal (only MI190)
Fig. 10
• Press down several times on the pedal on side
A to raise the height of the lifting base, as shown
in Fig. 10
• Press down several times on the pedal on side B
to lower the height of the lifting base, as shown
in Fig. 10
12. MAINTENANCE
The products in the MOPEDIA range by Moretti have been carefully checked and CE marked
before being placed on sale.
For patient and doctor safety, have the product checked at least every two years by the
manufacturer or by an authorised laboratory to verify its suitability for use. Use only original
replacement parts and accessories for repairs.
• It is extremely important to check the device before using it for the first time. In particular,
check that all the screws and bolts are properly tightened.
• Check that the mechanical parts of the device can move correctly (headrest/legs, rotating
handles, actuators, etc.).
• Check that the rear wheel brakes are working properly (optional).
• Check the mechanical parts (hinges) once a month and lubricate them with a drop of oil
to ensure they slide easily and to avoid wear.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mopedia Lifting System manuals