Mosquito Magnet Executive User manual

EXECUTIVE
Operation Manual
Advanced Mosquito Defense Systems
For Outdoor Use Only
1440-651 Rev 09/18

CAUTION / WARNUNG / MERK / HUOMIO / VAR FÖRSIKTIG! /
ATTENZIONE
CAUTION - The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction - children being supervised not to play with the appliance.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you
can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
WARNUNG - Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder
wurden unterwiesen - Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Restmüll entsorgt werden darf.
Es in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Altgeräte zum
Zeitpunkt der Entsorgung trägt dazu bei, natürliche Ressourcen zu schonen und sicherzustellen, dass sie in einer Weise recycelt
werden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Abfälle zum Recycling
abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Abfall- und/oder Umweltbehörde oder beim Kauf Ihres Produkts.
MERK - Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på
erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller blir instruert. Barn under tilsyn skal ikke leke med apparatet.
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. Det er ditt ansvar
å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og
gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for avhending vil bidra til å bevare naturressursene og sikre at det resirkuleres på en måte som
ivaretar helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter eller der du
kjøpte produktet.
HUOMIO – Henkilöiden (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, henkinen tai aistikapasiteetti on heikentynyt tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta tai tarvittavia tietoja, ei tule käyttää tätä laitetta, ellei heitä valvota tai ellei heitä ole opastettu sen käytössä. Lapsia tulee vahtia,
etteivät he leiki laitteen kanssa.
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan on sinun
vastuullasi, että hävität käytetyn laitteen viemällä sen elektronisille ja sähkölaitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen kierrätystä varten.
Käytetyn laitteen hävittäminen erikseen kierrättämällä auttaa säilyttämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laite kierrätetään ihmisten
terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Lisätietoja siitä, mihin voit viedä kierrätysjätteet, saat ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin
tai tuotteen myyntipaikkaan.
VAR FÖRSIKTIG! Anordningen får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som
saknar erfarenhet eller kunskap, förutom när de övervakas eller instrueras. Man måste även säkerställa att barn inte leker med anordningen.
Symbolen på produkten eller på dess förpackning anger att produkten inte får slängas med hushållsavfall. Det åligger dig istället att kassera
anordningen genom att ta den till en designerad insamlingspunkt för återvinning av kasserad elektrisk och elektronisk utrustning. Den
separata insamlingen och återvinningen av din kasserade utrustning bidrar till att skydda naturresurser och säkerställa att den återvinns på
ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön. För mer information om vart du kan ta ditt avfall för återvinning ska du kontakta lokala
myndigheter eller platsen där du köpte produkten.
ATTENZIONE - Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o persone che non abbiano adeguata esperienza o conoscenza, a meno che non siano sotto stretta sorveglianza o siano state
adeguatamente istruite circa l’uso dell’apparecchio stesso. I bambini sotto la supervisione di un adulto non devono giocare con questo
apparecchio.
Il simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che questo apparecchio non può e non deve essere smaltito con altri riuti domestici.
Pertanto, è vostra responsabilità consegnare questo prodotto da smaltire ad un ente specializzato nel riciclaggio di materiale elettrico
ed elettronico. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riuti nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse
naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per ulteriori informazioni su dove
poter smaltire i riuti riciclabili, si prega di contattare l’ autorità locale pertinente, o il punto vendita dove si è acquistato il prodotto.

MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN / CUIDADO / ADVARSEL / ВНИМАНИЕ
MISE EN GARDE – Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience et les connaissances requises, sauf s’ils sont supervisés
ou reçoivent les instructions; les enfants, même supervisés, ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il vous
incombe de mettret au rebut votre équipement usagé en l’apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage de l’équipement
électrique et électronique. La collecte et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment de la mise au rebut permettra de
préserver les ressources naturelles et de s’assurer qui’il est recyclé d’une manière qui protège la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur l’endroit où vous pouvez déposer les déchets à recycler, veuillez vous adresser aux autorités
locales ou au magasin où vous avez acheté le produit.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) que tengan su capacidad física, sensorial o mental
disminuida, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o instrucciones (los niños deben ser
supervisados para que no jueguen con el electrodoméstico).
El símbolo que aparece en el producto o el embalaje indica que este producto no debe desecharse como si fuese cualquier otro
producto desechable de su hogar. En su lugar, usted es responsable de desechar el aparato depositándolo en uno de los puntos de
recogida designados para reciclaje de productos eléctricos o electrónicos. Al separar y reciclar su equipo desechable de este manera,
ayudará a conservar los recursos naturales y a asegurarse de que el reciclaje se realice de tal modo que proteja la salud humana y el
medioambiente. Para más información sobre dónde depositar el producto desechable para su reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad, o con el establecimiento donde adquirió el producto.
CUIDADO - O aparelho não deverá ser usado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais nem
mentais, nem com falta de experiência ou de conhecimentos, a não ser que lhes tenham sido dada instrução ou supervisão - deverá
haver vigilância para que as crianças não brinquem com o aparelho.
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deverá ser eliminado com outros lixos domésticos. Em vez
disso, será da sua responsabilidade eliminar o seu equipamento adequadamente entregando-o num local de recolha de equipamentos
eléctricos e electrónicos para serem reciclados. A recolha separada e a reciclagem dos seus equipamentos usados ajudarão a
conservar os recursos naturais e a assegurar que eles sejam reciclados de uma maneira que proteja a saúde humana e o ambiente.
Para obter mais informações sobre onde poderá entregar os seus lixos para reciclagem, por favor contacte as suas autoridades locais
ou o local onde comprou o seu produto.
ADVARSEL - Apparatet må ikke anvendes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret – børn, også dem, der er under opsyn, må ikke lege med
apparatet.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet
er det dit ansvar at bortskaffe det brugte udstyr ved at aevere det på et angivet indsamlingssted for genbrug af kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr. Denne særskilte indsamling og genbrug af dit kasserede udstyr på tidspunktet for bortskaffelsen hjælper med
at bevare naturens ressourcer og sikrer, at udstyret genbruges på en måde, der beskytter menneskers helbred og miljøet. For mere
information om, hvor du kan aevere dit affald til genbrug, bedes du kontakte din kommune eller det sted, hvor du købte produktet.
ВНИМАНИЕ – Настоящим прибором нельзя пользоваться лицам (включая детей) с ограниченными
физическими возможностями, характеристиками сенсорной системы и умственными способностями;
лицам, не обладающим достаточным опытом или знаниями, или не получившим необходимых инструкций
или подготовки; необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с настоящим прибором.
Знак на этом приборе или на его упаковке указывает на то, что настоящий прибор нельзя выбрасывать
с бытовым мусором. Вместо этого, Вы обязаны утилизировать использованный прибор, оставив его
в соответствующем пункте сбора утильсырья и отходов производства электрического и электронного
оборудования. Сбор и утилизация Вашего использованного оборудования поможет в сохранении
природных ресурсов, в защите здоровья людей и окружающей среды. За дополнительной информацией
о том, куда можно принести использованный прибор для утилизации, обращайтесь в местные органы
власти или в местоприобретения прибора.

Welcome
Congratulations on your purchase of Mosquito Magnet®. Now you can begin to enjoy your outdoor living space again.
Mosquito Magnet
®
is the #1 mosquito trap in North America. Backed by 18 years of research and independent
testing, Mosquito Magnet
®
is scientically proven to effectively reduce mosquitoes & other biting insects from
your yard.
Mosquito Magnet® is easy to use. In this manual, you’ll learn everything you need to know about how it works,
optimal trap placement, maintenance, storage and warranty information. The keys to success are trap placement,
utilization of the correct co-formulant for your area and routine maintenance. For optimal catch rate, you’ll need
to change the propane tank and co-formulant every 21 days.
Visit us online at www.mosquitomagnet.com for additional information regarding Mosquito Magnet
®
tips,
testimonials, and additional product offerings.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, immediately call your
gas supplier or your re department.
FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Woodstream™Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
1-800-953-5737
www.mosquitomagnet.com
The Mosquito Magnet®traps are covered by one or
more of the following patents:
US & Canada
US Patents: Nos. 5,813,166; 6,655,080; 6,662,489; 6,817,140; 6,840,005;
6,848,466; 6,892,492; 7,074,830; 7,181,885; 7,281,351; 7,293,387;
7,536,824; 7,614,180; 7,910,091; 7,987,631; 8,006,432; 8,067,469;
8,141,291; 8,347,549; 8,470,881; 8,753,110; 8,973,299; 9,949,471
Canada Patents: Nos. 2322038; 2460876; 2558775; 2569737; 266346
All Other Countries
Australia: 735984; 2002356537; 2005226680; 2005251813; 2007258277;
2008246208; 2012202864 Brazil: 9908104-0; PI0213059-9; PI0508967-0
China: ZL0281957.X; ZL20058000881.0; ZL200580025316.5;
ZL200580046646.2; ZL200780029874.8; ZL200910254151.9
Denmark: 1432304
Europe: 1049373; 1432304; 1537780; 1827093; EP1725094B; EP1765068B
Finland: 1432304; 1827093; EP1725094B
France: 1049373; 1432304; 1537780; 1765068; 1827093; EP1725094B
Germany: 1049373; 1725094; 60211538.8
Hong Kong: HK1107743; HK1112810; HK1148207 Italy: 1049373; 1432304;
1537780; 1725094; 1765068; 1827093
Japan: 4317748; 4741578; 5444525
Mexico: 314022
New Zealand: 506403; 542745
Portugal: 1765068
Sweden: 1432304; 1537780; 1765068; 1827093; EP1725094B
United Kingdom: 1049373; 1432304; 1537780; 1725094; 1765068; 1827093
Made in China

Contents
Safety Instructions E6-7
Principal Parts E8
Assembly Instructions E9
Set-Up E10-11
Charging Instructions
Trap Placement
Propane Tank Installation
Instructions E12
Starting Instructions
Shut Down Instructions
When Not In Use
End of Season Storage
For Best Results
Smart Technology E13
Maintenance E14
Maintenance
Propane Tank Changing Tips
Maintenance Schedule
Troubleshooting E15
Woodstream™Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
www.mosquitomagnet.com
Patented Counterow Technology™
How the Mosquito Magnet
®
Works
Mosquitoes and other biting insects use the attractant carbon
dioxide (CO2) to locate people. The Mosquito Magnet
®
mimics
a human by converting propane to CO2, with its patented
catalytic conversion technology.
Attracted by the CO2mosquitoes and other biting insects are
drawn to the Mosquito Magnet
®
. When they reach the trap,
the insects are vacuumed into a bug bag by our patented
Counterow Technology™, where they dehydrate and die
within 24 hours.
The Mosquito Magnet
®
is silent, odorless and runs 24/7.
When properly placed in your yard, the trap begins working
immediately. Noticeable results can be achieved in 7
to 10 days, to greatly reduce your biting insect population,
allow 4 weeks. To increase the effectiveness of CO2a co-for-
mulant can be added such as R-Octenol or Lurex3. Leave
the Mosquito Magnet
®
out all summer long, to control the
mosquito population in your yard.
Only biting insects are targeted including mosquitoes,
no-see-ums, black ies and midges. Benecial insects
such as butteries, bees or moths are not targeted.
Model No.:
Serial No.:
Type of Gas:
Manifold Pressure:
Minimum Gas
Supply Pressure:
Input Rating:
Minimum Clearances:
Executive
Propane
100 – 110 psi
11.0 in. WC
759 Btu/Hr.
50-60cm

E6
Safety Instructions
Please read and follow all safety
instructions and warnings.
Children and adults should be alerted to
the hazards of high surface temperatures
and should stay away to avoid burns or
clothing ignition.
Note:
Some or all of the following required safety
instructions for propane powered devices may
apply to your trap. Allow trap to cool for 5 minutes
before re-starting.
Warning:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury
or property damage. Read the installation, operating
and maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing the trap.
Caution:
The gas pressure regulator provided with this
appliance must be used. This regulator is set for an outlet
pressure of 11.0 in. Water Column. The minimum inlet gas
supply pressure is 11.0 in. Water Column from regulator.
• This unit is not intended to be installed in or on recreational
vehicles and/or boats.
• The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply
cylinder when this appliance is not in use.
• The installation must conform with local codes.
• To test for a gas leak, place soapy water around the
connector, regulator, and gas hose assembly. If bubbles
appear, there is a gas leak.
• Inspect the hose before each use of the unit. If it is evident there
is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be
replaced prior to the unit being put into operation. The
replacement hose shall be that specied by the manufacturer.
• The trap is equipped with an internal spark ignition device. Failure
to follow starting procedure will result in the trap not starting.
• Installation and repair should be done by a qualied service
person (nd service centers on www.mosquitomagnet.com).
The heater should be inspected before use and at least
annually by a qualied service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that
the control compartment, burners, and circulating air
passageways of the heater be kept clean.
Young children should be carefully
supervised when they are in the
area of the heater. Keep out of
reach of children.
Clothing or other ammable materials
should not be hung from the heater,
or placed on or near the heater.

E7
Safety Instructions
• Maintain adequate clearances of 50-60cm around air
openings into the combustion chamber, clearances from
combustible material, provisions for accessibility and for
combustion and ventilating air supply. Keep the trap area
clear and free from combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids. The appliance is not
to be used in locations where ammable vapor or
explosive dust is likely to exist.
• Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air.
• Keep the ventilating openings of the cylinder enclosure
free and clear from debris.
• Clean the trap with a water damp cloth, if necessary.
• A maximum of a 20 lb. LP-Gas cylinder shall be used.
• The LP-Gas cylinder supply system must be arranged for
vapor withdrawal and the cylinder must include a collar to
protect the cylinder valve.
• The trap shall be used outdoors only in a well ventilated
space and shall not be used in a building, garage, or any
other enclosed area.
• The LP-Gas cylinder must be disconnected and removed
from the appliance, if the appliance is stored indoors.
• LP-Gas cylinders must be stored outdoors in a well-
ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs
tightly installed and must not be stored in a building, garage,
or any other enclosed area.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with
this appliance must be used for connection to the LP-Gas
cylinder. Replacement pressure regulators and hose
assemblies must be specied by the manufacturer.
• Avoid improper use of extension cords. Keep connections
away from moisture and avoid damage to the cord.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid hazard.
• Do not store near heat or re or where temperature may
exceed 60°C.
• PPG Regulator and Hose Assembly Class A
• Rated Working Pressure: 2.74 kPa
Outlet Pressures: 2.50 kPa to 3.5 kPa
Velocity: 165 ft/min to 275 ft/min
Visit www.mosquitomagnet.com

E8
MODE
ATTENTION
OFF
RUN
COOL
WARM
MODE
Principle Parts
Self-Contained
Executive
Parts Included
Regulator Hose
(1)
Bug Bag Remote Battery Charger
Power Head
(1)
Trumpet
(1)
Support Pole
(1)
Base Support
(1)
Rechargeable Battery

E9
Assembly Instructions
Step 1
Place base upside down on a at surface, unfold
U-shaped support leg until it locks in place.
Step 3
Place trap power head onto pole. Press down rmly
with two hands to secure.
Assembled trap should have the front of power
head/trumpet placed farthest from the wheels in the
same direction as base U-shaped legs.
Step 2
Turn base and leg assembly right-side-up and place
support pole into cavity on base.
Step 4
The battery is not fully charged at the factory;
charge the battery before the rst use. Under proper
usage, one charge lasts all season. See page 10 for
further details.
Trap Assembly:
Bug Bag Installation:
To insert Bug Bag, rst engage front/open section
then gently push the back end down into place.
1
2
OFF
RUN
COOL
WARM
MODE ATTENTION!
MODE

E10
Set-Up
Charging Instructions
1. Remove cover panel from rear of Power Head Unit (panel
snaps off). Press the battery latch & pull out of the trap to
disconnect. Remove the battery by pulling up on the bottom
and rotating the battery out of position.
2. The Battery Charger is not rated for Outdoor use. The battery
must be charged indoors.
3. Plug the Battery Charger into a suitable indoor outlet.
4. Connect the re-chargeable battery to the battery charger.
5. The LED on the Battery Charger will indicate Red when the
battery is charging, when the battery is fully charged the LED
will indicate Green. The typical charge time is less than two
hours.
6. The battery charger is automatic, it will shut down to a safe
maintenance charge current when the battery is fully charged.
It will not over charge the battery. For maximum life, do not
leave the battery on the charger for extended periods.
7. When the battery is fully charged, disconnect the battery from
the battery charger and return it in the Mosquito Magnet
Executive.
8. Insert and connect the re-chargeable battery.
9. Replace the cover panel on the rear of Power Head Unit.
Trap Placement
1. Determine the direction of the prevailing wind.
Check local weather patterns if you are unsure.
2. Stand in the center of the area you are trying to protect
and look toward the prevailing wind.
3. Proper placement of the trap will be approximately 10m
in front of you, within 1.5-2m of ground cover (i.e. bushes,
owerbeds, tree line, marshbed). Ensure that trap is not
directly against any blockades such as buildings, fences, etc.
4. It is recommended that the trap be placed in the shade.
5. Do not place trap directly above a water source
(sprinklers, hose, etc.).
6. Trap must be placed on level ground to avoid tipping
or uneven propane distribution.
7. For optimal trap placement in your yard, refer to the
instructional video at www.mosquitomagnet.com/videos to
build your own yard diagram for correct trap placement.
Remove Back Panel
Insert & Connect Battery

E11
Set-Up
Propane Tank Installation
1. After trap is placed in its ideal location, place propane
tank onto the molded cradle.
2. Make sure propane tank is fully closed. Attach
propane regulator hose to propane tank. Secure
tightly by hand.
Do not use tools.
3. Turn propane on by slowly turning valve counter-clockwise.
Take care not to turn too quickly to avoid engagement of
safety valve.
D
O NOT MOVE TRAP WITH TANK ATTACHED!
TANK MUST BE DISCONNECTED FROM REGULATOR
BEFORE TRAP IS RELOCATED TO AVOID DAMAGE TO
REGULATOR AND/OR TRAP. BE ADVISED, DAMAGE
CAUSED FROM FAILURE TO COMPLY WITH THIS
INSTRUCTION IS NOT COVERED UNDER WARRANTY.
Step 1 - Propane Tank Placement
Step 2 - Attach Regulator
Step 3 - Slowly Open Valve

E12
Instructions
**READ MANUAL BEFORE STARTING**
Starting Instructions
It is recommended that you read the entire manual
before starting the Mosquito Magnet®trap.
1. To start the trap, press and hold the ON/OFF button for
three seconds until the orange LED illuminates.
2. RUN will show on the display. WARM and the indicator
arrows will also ash on the display. The LED (indicator
above ON/OFF button) will be orange.
3. The fan will ramp from low speed to high speed after
approximately 3 minutes.
4. The display will ash WARM and the LED will be orange
for approximately 15-25 minutes while the trap is
warming up.
5. After the trap reaches operating tempurature, the LED
will be green and WARM will disappear from the display.
Shut Down Instructions
To turn off the trap, press the ON/OFF button. RUN will show
on the display. COOL and the indicator arrows will ash on
the display. The LED will be green. After a two minute cool
down, the fan will stop, the LED will turn off and OFF will
show on the display.
When Not In Use
If the unit is not in use, the gas must be turned off at the
supply cylinder. Storage of this unit indoors is permissible only
if the cylinder is disconnected and removed. Cylinders must
be stored outdoors, out of reach of children and must not be
stored in a building, garage or any other enclosed area.
End of Season Storage
Push ON/OFF switch to OFF position to shut down the trap.
The LED light will go out and the fan will continue running
until trap is cool. Close the propane tank valve
and disconnect regulator.
Any open Mosquito Magnet
®
cartridge should be removed and
discarded. See co-formulant label for disposal instructions. The
bug bag should also be discarded prior to storing the trap.
STORAGE:
The trap should be stored indoors in a garage
or shed in the off-season. Cover trumpet to prohibit insects
from nesting. Cover unit with a tarp and secure tightly at the
bottom to keep out dust, spider webs and other debris.
For Best Results (unit must run for 24 hours/day)
•Your trap will begin capturing immediately with
signicant reduction in the mosquito population in
7-10 days. Allow 4 weeks to signicantly reduce the
mosquito population in your yard.
Charge your battery per instructions. Under proper
usage, battery will last all season.
• Allow trap to cool for 5 minutes before re-start.
• Never spray insecticide in or around trap.
• Trap can be left running in the rain.
• If using lime or fertilizer compounds, be sure to shut
down the trap rst to prevent dust or ne mist from
being drawn into trap and clogging bug bag.
Warning:
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property
damage. Read the installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or servicing this
equipment.
Caution:
The gas pressure regulator provided with this
appliance must be used. This regulator is set for an outlet
pressure 11.0 in. water column.
The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply
cylinder when this appliance is not in use.

E13
Smart Technology
Setting Fuel-Saving Modes
The trap has the option to run 24/7 or in one of 4 Fuel-sav-
ing Modes which can extend the life of your propane tank.
The propane tank will last 21 days by operating your trap
24/7, which is recommended for the corresponding propane
usage expended based on the mode of operation.
The Fuel-Saving Mode of operation will stop the propane
use in the middle of the day & during the middle of the night.
Research has shown mosquito activity is typically lowest
during these time frames.
NOTE:
The “Smart Technology” system automatically
learns the cycles of day and night within a 24 hour
period while in the Fuel-Saving Mode. This system
uses a photo sensor to allow the trap to learn and
adjust shut downs based on the shift in sunrise and
sunset as seasons change.
Fuel-Saving Modes
1. Press the MODE button
to select the Gas Saver
Mode Setting.
2. Every time the MODE button is pressed the Mode
will cycle through 1, 2, 3, 4, Off, 1, etc.
3. Mode 1 will shut down the trap 1 hour during the middle
of the day and 1 hour during the middle of the night
Modes 2, 3, and 4 correspond to 2, 3, and 4 hours
of shut down time respectively.
4. To indicate the trap is in Fuel-Saver
Mode, the arrows will ash and
the green LED light will be off.
Additionally, the Sun element will
ash during the day and the Moon element will ash during
the night when the trap is in Fuel-Saving Mode. The fan
will continue to operate in the trap, at a reduced speed, to
prevent any escape of mosquitoes but will not capture any
additional mosquitoes during this time frame.
5. If the trap is set in the fuel-saving mode, the battery must
be disconnected and then reconnected every time the propane
tank is relled. The battery disconnect is required to reset the
Fuel Saving timer.
Cold Temperature Shutdown
The trap has a temperature sensor that can be used
to automatically put the trap in a standby mode
when the outdoor air temperature and the trap tem-
perature are both below a user selectable set point. Research
has shown that there is very little mosquito activity when the air
temperature drops below 50ºF (10ºC). However, in some loca-
tions and with some mosquito species, activity can continue at
temperature shutdown point starting at 50ºF (10ºC). The trap has
auser selectable cold temperature shutdown point starting at
50ºF (10ºC) and incrementing down in increments of 5ºF (2.8ºC)
to a minumum temperature of 30ºF (-1ºC). The default setting
on the trap is no cold temperature shutdown.
To access the Cold Temperature Shutdown parameters, press
and hold the Mode button for at least 3 seconds until the Cold
Temperature Shutdown menu appears. Toggle through the
temperature choices by pressing the Mode button, beginning
with Off (blank) and then to 30, 35, 40, 45, and 50 (ºF). Continue
to toggle the Mode button after 50 will return to Off (blank) and
then repeat the cycle. Once a temperature choice has been
made, stop pressing the Mode button; wait approximately 3 sec-
onds; and your temperature choice will be automatically saved.
If the trap is running (the word RUN is visible and the green LED
light is on), and a cold temperature shutdown value has been
selected, the trap will shut down when the air temperature and
the trap temperature has dropped below that set point. When the
trap is in the Cold Temperature Shutdown Mode the word COOL
and the Thermometer icon will ash. The trap will restart when
the temperature sensor indicates that the air temperature and
the trap temperature are approximately 5ºF (2.8ºC) above the
selected cold temperature shutdown value.
If the trap is in warm up mode when the temperature drops
below the selected set point, it will shut down, but it will not
restart automatically.
Low Battery Warning
The battery icon and attention will ash if the battery
needs to be recharged.
Child Safety Lock
The ON/OFF button needs to be held for 3 full seconds to turn-on
the trap.
Operation
Fuel-Saving
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
*Based on a 20lb. (9.07kg.) propane tank
Tank Life*
22 days
24 days
27 days
30 days
Shut Down
Day Time
1 Hr
2 Hr
3 Hr
4 Hr
Shut Down
Night Time
1 Hr
2 Hr
3 Hr
4 Hr
Mode

E14
Maintenance
Maintenance
If using one of our Fuel-Saving Modes, be sure to adjust the dates
accordingly.
•
21 Day Maintenance Cycle
- Rell propane. (Propane lasts approximately 21 days with
24-hour/7-days operation.)
- Replace co-formulant cartridge.
See Mosquito Magnet®co-formulant label for instructions.
- Empty or replace bug bag.
• Periodically wipe down the outside of the trap
with a clean, water damp cloth.
• Charge your battery for 24 hours at the beginning of the season.
Propane Tank Changing Time
When attaching the regulator knob to a tank after a tank change,
be sure to fully tighten the regulator knob onto the tank. No need
to use tools, but do turn the knob as far as possible by hand. When
this is done, loosen the knob 1/4 turn, then re-tighten to maximize
seal.
The purpose for this is to fully engage the regulator onto the tank. If
the regulator is not fully engaged, the ow of gas may be restrict-
ed to the point where the trap will show a gas empty code. If this
occurs, press the off button, close the tank valve, and remove the
regulator from the tank. Re-attach the regulator and try again.

E15
Troubleshooting
Problem
Unit won’t start
Unit won’t stay running
LCD
LED - Red LED Flashing
at 7 second intervals
Possible Cause Solutions
1. Propane tank may be empty.
2. If propane tank is new and has been newly lled
it must be purged.
3. There could be a loose connection.
4. Fuel line may be blocked by propane
contaminants.
5. Regulator is not fully engaged.
6. Bug bag may be full or clogged.
1. Insects may not be out yet.
2. Trap placement issue.
3. Biting insect reproductive cycles have not yet
been broken.
4. Counterow may be disrupted.
1. Low Battery Voltage.
1. High Temperature.
1. Thermistor Fault.
1. Electrical Fault.
1. Weigh tank and check against “empty” weight.
2. Bring tank to lling location. Air may be in
fuel line. Ask for tank to be purged.
Hint: If you have another propane powered
device operating on a standard, 20 lb propane
tank, try hooking that tank up to the trap to
verify that the issue is with your tank.
3. Verify all connections. Make sure propane tank
valve is fully open.
4. Replace the bug bag.
1. Verify temperature is consistently over 50º F (10ºC).
2. Follow steps in the “Trap Placement” section of
your owner’s manual.
3. Keep trap in constant operation 24 hours/day, 7
days per week for at least 4 weeks to reduce the
mosquito population.
4. Air ow may be restricted. Contact your Local
Service Provider.
1
. Charge the battery before the rst use and at the
beginning of each season. The Charger LED will
be Green when the battery is fully charged.
2. Check battery connection, making sure it is fully
inserted and locked.
3. If a fully charge battery indicates Low Battery
Voltage during the cycle, recharge or replace the
battery.
1
. Turn off trap and allow to cool for one hour, then
restart. If the code continues contact your Local
Service Provider or call Customer Care on:-
+001-800-953-5737 (USA) or
+44 (0) 1572 722558 (UK).
1
. Contact your Local Service Provider or call
Customer Care on:-
+001-800-953-5737 (USA) or
+44 (0) 1572 722558 (UK).
Unit won’t stay Running
Unit shut down
Unit shut down
Unit shut down
LED - Solid Red
Low or no catch
LCD
LCD
LCD
LED - Flashing Red/Orange
at 7 second intervals
LED - Flashing Red/Green
at 7 second intervals
LED - Double Flashing Red
LED at 7 second intervals
1
. Contact your Local Service Provider or call
Customer Care on:- +001-800-953-5737 (USA)
or +44 (0) 1572 722558 (UK).


Benvenuti
IT

Indice
Spegnimento automatico per basse temperature
I3
Benvenuti/Indice I4-5
lstruzioni per il montaggio I6-7
Componenti principali I8
Installazione I9-10
lstruzioni per il caricamento
Installazione della trappola
lnstallazione della bombola di gas propano
lstruzioni I11
lstruzioni per l'avviamento
lstruzioni per lo spegnimento
Periodi di inattività
Rimessaggio di ne stagione
Per ottenere i migliori risultati
Smart Technology I12
Manutenzione I13
Manutenzione
Consigli per la sostituzione della bombola di gas propano
Ciclo di manutenzione
lndividuazione dei guasti I14
Woodstream™Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
www.mosquitomagnet.com
Tecnologia brevettata Counterow Technology™
Funzionamento di Mosquito Magnet
®
Le zanzare e altri insetti ematofagi si servono dell'attrattivo a
lungo raggio, l'anidride carbonica (CO), per individuare le
vittime. A distanza ravvicinata, le zanzare determinano chi
pungere in base all'odore emesso dalla pelle. Il Mosquito
Magnet imita un essere umano convertendo il propano in
CO, grazie alla propria conversione catalitica e mediante
l'utilizzo di un sinergizzante.
Gli insetti ematofagi sono attratti nel Mosquito
Magnet dalla COe dai sinergizzanti. Grazie all'esclusiva
tecnologia brevettata Counterow Technology™, gli insetti
che arrivano in prossimità alla trappola vengono aspirati
nell'apposito sacchetto dove muoiono entro 24 ore.
Il Mosquito Magnet è silenzioso, inodore e rimane in azione
24 ore al giorno, 7 giorni alla settimana. Quando è collocata
in giardino nella posizione giusta, la trappola inizia a
funzionare immediatamente. Entro 4 settimane si notano
risultati signicativi. Utilizzando Mosquito Magnet per tutta
la stagione calda si terrà sotto controllo la popolazione delle
zanzare nel proprio giardino.
Mosquito Magnet attira e cattura solo gli insetti ematofagi
ed è innocuo per l'entomofauna utile (farfalle, coccinelle, api,
ecc.).
Nº di mode/lo.:
Nº di serie:
Tipo di gas:
Pressione di alimentazione:
Minima pressione di
alimentazione de/ gas:
Potenza di ingresso:
Spazio minimo da
rispettare:
Executive
Propano
6,90 - 7,58 bar (100 - 110 psi)
28 cm di colonna d'acqua
759 BTU/ora.
51 - 61 cm

Spegnimento automatico
per basse temperature
La trappola è dotata di un sensore di temperatura che può essere utilizzato per impostarla automaticamente in
modalità stand-by quando la temperatura esterna e la temperatura della trappola stessa sono entrambe sotto
la soglia selezionata dall'utente. Alcune ricerche hanno dimostrato che le zanzare sono poco attive quando la
temperatura scende sotto i 10 °C (50 °F). Tuttavia, in alcuni luoghi e per alcune specie, le zanzare potrebbero
continuare ad essere attive anche a temperature inferiori ai 10 °C (50 °F). La trappola è dotata di un sistema
di spegnimento automatico per basse temperature che può essere impostato dall'utente, partendo da una
temperatura massima di 10 °C (50 °F), riducendo di circa 2,8 °C (5 °F) la volta, no al raggiungimento di una
temperatura minima di -1 °C (30 °F). Lo spegnimento automatico per basse temperature non è previsto nelle
impostazioni di fabbrica.
Per accedere ai parametri di spegnimento automatico per basse temperature, tenere premuto il tasto MODE
(modalità) per almeno 3 secondi no a visualizzare il menù "Cold Temperature Shutdown" (spegnimento automatico
per basse temperature). Scorrere le temperature prescelte tenendo premuto il tasto MODE, iniziando da OFF (sensore
spento) no a 30 °F (-1 °C) , 35 °F (1,7 °C), 40 °F (4,4 °C), 45 °F (7,2 °C), e 50 °F (10 °C ). Continuando a premere
il tasto MODE, dopo aver raggiunto 50, la temperatura selezionabile tornerà su OFF per poi ripetere il ciclo. Una volta
effettuata la scelta della temperatura, rilasciare il tasto MODE, attendere circa 3 secondi e la temperatura selezionata
sarà salvata automaticamente.
Se la trappola è in funzione (la parola "RUN" è visibile; la luce verde a led è accesa) e un valore di spegnimento
per basse temperature è stato selezionato, la trappola si spegnerà quando la temperatura esterna e la temperatura
della trappola stessa saranno scese sotto la soglia selezionata. Quando la trappola è in modalità di spegnimento
automatico per basse temperature, la parola COOL (bassa temperatura) e l'icona "Termometro" lampeggeranno.
La trappola si riavvierà quando il sensore di temperatura indica che la temperatura esterna e la temperatura della
trappola stessa sono aumentate di circa 2,8 °C rispetto al valore selezionato per lo spegnimento automatico
della trappola.
Se la trappola è in modalità di riscaldamento quando la temperatura scende al di sotto della soglia selezionata, essa
si spegnerà, ma non si riaccenderà automaticamente.
I3

I4
Benvenuti
Congratulazioni per l’acquisto del Mosquito Magnet
®
. Ora la vita all’aperto sarà molto più piacevole.
Il Mosquito Magnet è la migliore trappola antizanzare. Con alle spalle 18 anni di ricerche e di collaudi indipendenti,
il Mosquito Magnet ha dimostrato scienticamente di ridurre efcacemente il numero di zanzare e di altri insetti
ematofagi presenti in giardino.
Il Mosquito Magnet è di facile uso. Il presente manuale ne spiega il funzionamento, il posizionamento ottimale,
la manutenzione e la garanzia. I fattori chiave del successo sono il posizionamento della trappola, l’uso dei
sinergizzanti R-Octenol o Lurex3 (a seconda della località) e la manutenzione ordinaria. Per ottimizzare il tasso
di cattura, è necessario cambiare bombola di GPL o propano e la cartuccia di R-Octenol o di Lurex3 ogni 21
giorni.
Per ulteriori informazioni, suggerimenti ed attestazioni sul Mosquito Magnet, si prega di visitare il sito
www.mosquitomagnet.it.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Se si sente odore di gas:
1. Chiudere il gas che alimenta l’apparecchiatura.
2. Estinguere ogni amma libera.
3. Aprire il coperchio.
4.
Se l’odore di gas persiste, chiamare
immediatamente il fornitore del gas o i vigili del fuoco.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Non conservare o usare benzina o altri vapori e
liquidi inammabili in prossimità di questa o altre
apparecchiature.
2. Le bombole GPL scollegate non devono essere
conservate in prossimità di questa o altre
apparecchiature.
Woodstream™ Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
1-800-953-5737
www.mosquitomagnet.com
Le trappole Mosquito Magnet® sono coperti da uno o più dei
seguenti brevetti:
US & Canada
US Patents: Nos. 5,813,166; 6,655,080; 6,662,489; 6,817,140; 6,840,005;
6,848,466; 6,892,492; 7,074,830; 7,181,885; 7,281,351; 7,293,387;
7,536,824; 7,614,180; 7,910,091; 7,987,631; 8,006,432; 8,067,469;
8,141,291; 8,347,549; 8,470,881; 8,753,110; 8,973,299; 9,949,471
Canada Patents: Nos. 2322038; 2460876; 2558775; 2569737; 266346
All Other Countries
Australia: 735984; 2002356537; 2005226680; 2005251813; 2007258277;
2008246208; 2012202864 Brazil: 9908104-0; PI0213059-9; PI0508967-0
China: ZL0281957.X; ZL20058000881.0; ZL200580025316.5;
ZL200580046646.2; ZL200780029874.8; ZL200910254151.9
Denmark: 1432304
Europe: 1049373; 1432304; 1537780; 1827093; EP1725094B; EP1765068B
Finland: 1432304; 1827093; EP1725094B
France: 1049373; 1432304; 1537780; 1765068; 1827093; EP1725094B
Germany: 1049373; 1725094; 60211538.8
Hong Kong: HK1107743; HK1112810; HK1148207 Italy: 1049373;
1432304; 1537780; 1725094; 1765068; 1827093
Japan: 4317748; 4741578; 5444525
Mexico: 314022
New Zealand: 506403; 542745
Portugal: 1765068
Sweden: 1432304; 1537780; 1765068; 1827093; EP1725094B
United Kingdom: 1049373; 1432304; 1537780; 1725094; 1765068; 1827093
Fabbricato in Cina
Other manuals for Executive
7
Table of contents
Languages:
Other Mosquito Magnet Insect Control Equipment manuals

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet Defender Guide

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet Commander User manual

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet INDEPENDENCE User manual

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet Defender User manual

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet PIONEER User manual

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet Executive User manual

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet LibertyPlus User manual

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet LibertyPlus User manual