Motostar MP100 Operating instructions

ITALY
MADE IN
MP100
W
A
R
R
A
N
T
Y
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
Z
I
A
•
G
A
R
A
N
T
I
A
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
Y
E
A
R
S
•
A
N
S
•
A
N
N
I
•
A
Ñ
O
S
•
A
N
O
•
J
A
H
R
E
•
3
OPERATOR
OPERATOR
FOR
FOR
PEDESTRIAN SWING-GATES
PEDESTRIAN SWING-GATES
Operating and
maintenance manual
gate-leaf width
1.8 m max.
English
Français
Italiano
Español
Português
Deutsch
Türk

2
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
OFF
ENGLISH

3
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ENGLISH
This product must only be used for its specifically intended
purpose. Any other use is dangerous. LABEL HABITAT SAS is
not liable for any damage caused by improper, wrongful or
unreasonable use of this product. • This product supplied
by LABEL HABITAT SAS is deemed as "partly-completed
machinery", pursuant to Machinery Directive 2006/42/
CE. Quasi-completed machinery is an assembly that
almost constitute a machine, but which, standing alone,
has no clearly determined application. Partly-completed
machinery is only destined to be incorporated or assembled
to other machinery or other partly-completed machinery
or apparatuses to build machinery that is regulated by
Directive 2006/42/CE. The final installation must comply
with European Directive 2006/42/CE and to the EN 16005
European reference standard •All system setting up
and operator installation tasks must be conducted
exclusively by qualified, expert staff• An in-depth report
on any residual risks associated with the installation can
be requested from the qualified, expert staff, along with
instructions on how to operated the control devices • Make
sure you are given and that you store all operating manuals
related to the products that make up the final machinery•
It is forbidden for users to perform any operations
which are not expressly mentioned or required of them
in the manuals For repairs, settings and extraordinary
maintenance, please contact the technical assistance
center. • This apparatus may be used by children
of over eight years of age and by persons that are
physically, mentally and sensorially challenged, or that
have no experience or knowledge of it, provided that
it happens under supervision, or after being trained
on how to safely operate it and of the risks involved.•
Children must no play with the device or its controls,
including any transmitters • Cleaning and maintenance
by users must not be performed by unsupervised children
• When working, stay clear of the hinges or moving
mechanical parts • Keep clear of the pedestrian gate
when it is in motion • Always pay careful attention to
the dangerous points, which must be duly demarcated by
corresponding pictograms and/or black and yellow strips •
Do not resist or exercise any opposing strength against the
gate's direction of travel, as this could be hazardous • The
pedestrian gate could move, without warning, at any time if
remotely controlled or if the automatic closure is activated
• Do not activate the operator if people, pets or objects
are obstructing the passage • When using a selector or
CAUTION! Important safety instructions.
Carefully follow these instructions for the safety of people. Keep
these instructions.

4
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ENGLISH
control device in maintained action mode, constantly check
that there are no people loitering near the gate's moving
parts Continue in this way until the command is released
• Frequently inspect the installation to check for any
imbalances and signs of wear and tear to cables, springs
and supports Do not use if repairs or settings are required
• If any repairs or changes are made to the system, do
not use it until safety conditions are restored by skilled,
qualified staff. • Cut off the electric power before releasing
the operator for manually opening the gate, and before
any procedure, to prevent any hazardous situations. Read
the instructions • If the power-supply cable is damaged, it
must be immediately replaced by the manufacturer or by
an authorized technical assistance center, or in any case,
by qualified staff, to prevent any risk • It is forbidden to
access any protected internal parts • The device emits a
level of acoustic pressure equal or inferior to 70 dB (A) • In
case of any malfunction or structural damage, immediately
stop operation and call for qualified technical assistance.
The figure shows an installation highlighting the main
danger-points for people:
danger of high voltage;
danger of feet crushing;
danger of hand entrapment;
MANUAL RELEASE
The manual release may cause an uncontrolled movement of the gate due to mechanical malfunctions or to
parts being off balance.
The operator is fitted with a reversible gearmotor. During any power outages, power cut offs by differential switch or from an
emergency button, the operator lets you manually open and close the gate. (figure )
Once the current is restored, send a command via the transmitter so that the operator can resume its normal operation.

5
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ENGLISH
Button Function
1
2
3
4
TRANSMITTER
The table should be filled in by the person who installed the operator.
TROUBLESHOOTING
MALFUNCTIONS POSSIBLE CAUSES FIXES AND REMEDIES
The gate neither opens
nor closes
No power supply Check power network
The gearmotor is released Lock the gearmotor
The transmitter batteries are flat Replace the batteries
The transmitter is broken Call assistance
Stop button stuck or broken Call assistance
Control button or key-switch selector stuck or
broken Call assistance
The photocells are malfunctioning Call assistance
The gate neither opens
nor closes The photocells are engaged
Check cleaning and proper functioning of the
photocells
Call assistance
The flashing light doesn't
work The LED card is damaged Call assistance

6
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ENGLISH
DISMANTLING AND DISPOSAL
DISPOSE OF RESPONSIBLY! Before disposing, it is always
advisable to check with the specific laws that apply in your area.
DISPOSING OF THE PACKAGING
The packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should
be disposed of as solid urban waste, and simply separated from
other waste for recycling.
Always make sure you comply with local laws before dismantling
and disposing of the product.
DISMANTLING AND DISPOSAL
Our products are made of various materials. Most of these
(aluminum, plastic, iron, electrical cables) is classified as solid
urban waste. They can be recycled by separating them before
dumping at authorized city plants.
Other components such as control boards, radio control
batteries, and so on, may contain pollutants. These must
therefore be disposed of by authorized, certified professional
services.
REFERENCE REGULATIONS
LABEL HABITAT SAS declares that this product complies with the reference directives in effect at the time it was made.
MAINTENANCE
WARNING! When cleaning, maintaining and replacing parts,
disconnect the operator from the mains power supply.
(excluding point B)
At least every six months, perform ordinary maintenance jobs.
A - Wipe clean the photocells' glass with a soft, slightly water-
dampened cloth. Do not use any solvents or other chemicals.
B - Check that the photocells are working properly by waving an
object between them when the gate is moving: if the maneuver
stops or inverts, then the photocells are working properly. Do
this procedure outside of the gate's operating area.
C - Check that there are no impediments to the proper operation
of the operator, such as any overgrown vegetation that could
block the photocells or any changes or yielding to the gate's
structure.
Only have qualified, expert staff perform any repairs or
changes to the system. Always keep a log of such jobs.

7
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ENGLISH

www.motostar-smarthome.com
www.motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
FG00708M07
1 - 06/2017
is a registered trademark of
is a registered trademark of
Label Habitat SaS -
Label Habitat SaS -
10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France
10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France

ITALY
MADE IN
MP100
W
A
R
R
A
N
T
Y
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
Z
I
A
•
G
A
R
A
N
T
I
A
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
Y
E
A
R
S
•
A
N
S
•
A
N
N
I
•
A
Ñ
O
S
•
A
N
O
•
J
A
H
R
E
•
3
AUTOMATISME
AUTOMATISME
POUR
POUR
PORTAILS BATTANTS PIÉTONS
PORTAILS BATTANTS PIÉTONS
Manuel d’utilisation
et d’entretien
largeur vantail
1,8 m max.
English
Français
Italiano
Español
Português
Deutsch
Türk

2
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
OFF
FRANÇAIS

3
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
FRAN-
Ç
AIS
Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour
laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation
est à considérer comme dangereuse. LABEL HABITAT
SAS décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par des utilisations impropres, incorrectes ou
déraisonnables • Le produit fourni par LABEL HABITAT SAS
est une « quasi-machine » (tel qu’il est défini conformément
à la Directive Machines 2006/42/CE). Une « quasi-machine
» est, par définition, un ensemble qui constitue presque
une machine, mais qui ne peut assurer à lui seul une
application définie. Les quasi-machines sont uniquement
destinées à être incorporées ou assemblées à d'autres
machines ou à d'autres quasi-machines ou équipements
en vue de constituer une machine à laquelle s’applique
la Directive 2006/42/CE. L’installation finale doit être
conforme à la Directive européenne 2006/42/CE et aux
normes européennes de référence EN 16005 • Toutes les
opérations nécessaires à la réalisation de l’installation
ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié • Il est possible de demander à l’installateur
qualifié un éventuel approfondissement des risques
résiduels associés à l’installation et au fonctionnement
des dispositifs de commande • Il est recommandé de
demander et de conserver tous les manuels d’utilisation
des produits composant la machine finale • Il est interdit
aux utilisateurs d'exécuter des opérations qui ne leur
auraient pas été expressément demandées ou qui ne
seraient pas indiquées dans les manuels. Pour les
réparations, les réglages et pour l’entretien curatif,
s'adresser au centre d'assistance technique spécialisé
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
par des personnes dotées d'une expérience et d'une
connaissance insuffisantes, à condition qu'elles soient
surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions sur
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur la
compréhension des dangers y étant liés • Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil, avec ses commandes ou
avec les émetteurs • Le nettoyage et l’entretien dont est
chargé l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance • Éviter de travailler à proximité
des charnières ou des parties mécaniques en mouvement •
Se tenir à l’écart de la zone de manœuvre du portail piétons
en mouvement • Faire toujours très attention aux points
dangereux qui devront être signalés par des pictogrammes
et/ou des bandes jaunes et noires spécifiques • Ne pas
s’opposer au mouvement du portail piétons de manière
à ne pas compromettre la sécurité • L'actionnement du
portail piétons peut avoir lieu à tout moment et sans
ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes.
Respecter scrupuleusement les présentes instructions pour la
sécurité des personnes. Conserver ces instructions.

4
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
FRANÇAIS
préavis en présence d’une commande à distance ou en cas
d’activation de la fermeture automatique • Ne pas actionner
l’automatisme en présence de personnes, d’animaux ou de
choses dans la zone de mouvement • Durant l'utilisation
d'un sélecteur ou d'une commande en modalité « action
maintenue », toujours s'assurer de l'absence de personnes
dans le rayon d'action des parties en mouvement. jusqu'au
relâchement de la commande • Contrôler fréquemment
l'installation pour s’assurer de l’absence de déséquilibres,
de signes d’usure ou de dommages au niveau des câbles,
des ressorts et des supports. N’effectuer des réparations
ou des réglages que s’ils sont nécessaires • En cas de
réparations ou de modifications nécessaires de l'installation,
ne l'utiliser qu'après le rétablissement des conditions
de sécurité de la part du personnel qualifié • Couper le
courant électrique avant de débloquer l’automatisme
pour des ouvertures manuelles et avant toute autre
opération afin d'éviter des situations de danger. Lire les
instructions • Si le câble d'alimentation est endommagé,
son remplacement doit être effectué par le fabricant, ou
par son service d'assistance technique agréé, ou par une
personne dûment qualifiée afin de prévenir tout risque •
Il est interdit d’accéder à des parties internes protégées
• Le dispositif émet un niveau de pression sonore égal ou
inférieur à 70 dB (A) • En cas de mauvais fonctionnement
ou de dommage structurel, interrompre toute opération et
s’adresser au personnel qualifié.
La figure représente une installation sur laquelle sont
indiqués les principaux points potentiellement dangereux
pour les personnes :
danger pour la présence de tension ;
danger d'écrasement des pieds ;
danger de coincement des mains ;
DÉBLOCAGE MANUEL
Le déblocage manuel peut provoquer un mouvement incontrôlé du portail à cause d’anomalies mécaniques ou
d’un déséquilibrage.
Cet automatisme est doté d'un motoréducteur réversible. En cas de coupure de courant par le biais d’un interrupteur différentiel ou
d’une commande d’urgence, l’automatisme permet l’ouverture manuelle aussi bien en ouverture qu’en fermeture. (figure )
À la remise sous tension, envoyer une commande au moyen de l’émetteur de manière à ce que l’automatisme reprenne son
fonctionnement normal.

5
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
FRAN-
Ç
AIS
Touche Fonction
1
2
3
4
ÉMETTEUR
Le tableau doit être rempli par la personne ayant effectué l’installation de l’automatisme.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
DYSFONCTIONNEMENTS CAUSES POSSIBLES CONTRÔLES ET REMÈDES
Le portail ne s'ouvre pas
ou ne se ferme pas
Absence d'alimentation Contrôler l'alimentation secteur
Le motoréducteur est débrayé Embrayer le motoréducteur
La batterie de l'émetteur est déchargée Remplacer les piles
L'émetteur est cassé S'adresser à l'assistance
Bouton d'arrêt bloqué ou en panne S'adresser à l'assistance
Bouton de commande ou sélecteur à clé bloqués ou
en panne S'adresser à l'assistance
Photocellules en panne S'adresser à l'assistance
Le portail ne s'ouvre pas
ou ne se ferme pas Photocellules sollicitées
Contrôler le nettoyage et le fonctionnement
corrects des photocellules
S'adresser à l'assistance
Le clignotant ne
fonctionne pas Carte LED endommagée S'adresser à l'assistance

6
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
FRANÇAIS
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
NE PAS JETER DANS LA NATURE ! Avant d’effectuer ces
opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes
spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont
assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être
éliminés sans aucune difficulté, en procédant tout simplement
à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de
vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux.
La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles
électriques) sont assimilables aux déchets urbains solides. Ils
peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l'élimination
différenciées auprès des centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries des
radiocommandes, etc.) peuvent par contre contenir des
substances polluantes. Il faut donc les désinstaller et les
remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les
éliminer.
RÉFÉRENCES NORMATIVES
LABEL HABITAT SAS déclare que ce produit est conforme aux directives de référence en vigueur au moment de sa production.
ENTRETIEN
ATTENTION ! Mettre l’automatisme hors tension durant les opérations
de nettoyage, d'entretien et de remplacement des composants
(à l’exclusion du point B).
Il faut effectuer, au moins tous les 6 mois, de simples
interventions d’entretien de routine.
A - Nettoyer les verres des photocellules à l’aide d’un chiffon
légèrement humidifié d’eau. Ne pas utiliser de solvants ni
d'autres produits chimiques.
B - S’assurer du bon fonctionnement des photocellules en
interposant un objet entre elles durant l’actionnement de
l’automatisme : les photocellules fonctionnent correctement en
cas d’inversion ou de blocage de la manœuvre (effectuer cette
opération hors de la zone de manœuvre du portail piétons).
C - S’assurer de l'absence de tout obstacle pouvant
compromettre le fonctionnement normal de l'automatisme (ex.
: végétation dans le rayon d’action des photocellules ou bien
modifications/défaillances structurelles du portail).
En cas de réparations, de modifications de l’installation, etc.,
s’adresser à du personnel qualifié et noter les interventions.

7
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
FRAN-
Ç
AIS

www.motostar-smarthome.com
www.motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
FG00708M07
1 - 06/2017
est une marque déposée de
est une marque déposée de
Label Habitat SaS -
Label Habitat SaS -
10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France
10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France

ITALY
MADE IN
MP100
W
A
R
R
A
N
T
Y
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
Z
I
A
•
G
A
R
A
N
T
I
A
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
Y
E
A
R
S
•
A
N
S
•
A
N
N
I
•
A
Ñ
O
S
•
A
N
O
•
J
A
H
R
E
•
3
AUTOMAZIONE
AUTOMAZIONE
PER
PER
CANCELLI PEDONALI A
CANCELLI PEDONALI A
BATTENTE
BATTENTE
Manuale di uso
e manutenzione
larghezza anta
1,8 m max
English
Français
Italiano
Español
Português
Deutsch
Türk

2
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
OFF
ITALIANO

3
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ITALIANO
Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il
quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso
è da considerarsi pericoloso. LABEL HABITAT SAS non è
responsabile per eventuali danni causati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli • Il prodotto fornito da LABEL
HABITAT SAS è una “quasi-macchina” (come definito ai
sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE). La “quasi-
macchina” è un insieme che costituiscono quasi una
macchina, ma che, da solo, non sono in grado di garantire
un'applicazione ben determinata. Le quasi-macchine sono
unicamente destinate ad essere incorporate o assemblate
ad altre macchine o ad altre quasi-macchine o apparecchi
per costituire una macchina disciplinata dalla Direttiva
2006/42/CE. L’installazione finale deve essere conforme alla
2006/42/CE (Direttiva europea) ed allo standar europeo di
riferimento EN 16005 • Tutte le operazioni necessarie
alla realizzazione dell’impianto di automazione devono
essere svolte esclusivamente da personale esperto
e qualificato • Un eventuale approfondimento dei rischi
residui associati all’installazione può essere richiesto
all’installatore esperto e qualificato, unitamente al
funzionamento dei dispositivi di comando • Si raccomanda di
farsi consegnare e conservare tutti i manuali d’uso relativi
ai prodotti che compongono la macchina finale • È fatto
divieto agli utenti di eseguire operazioni che non siano
loro espressamente richieste o segnalate nei manuali.
Per le riparazioni, le regolazioni e la manutenzione
straordinaria rivolgersi al centro di assistenza tecnica
specializzato • Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e conoscenze purché sotto
supervisione o una volta ricevute le relative istruzioni
sull'uso sicuro e compresi i rischi presenti • I bambini
non devono giocare con l'apparecchio o i suoi comandi,
inclusi i trasmettitori • La pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza
supervisione • Evitare di lavorare in prossimità dei cardini o
delle parti meccaniche in movimento • Stare lontani dall'area
di operazione del cancello pedonale quando è in movimento
• Fare sempre molta attenzione ai punti pericolosi, i quali
devono essere segnalati da appositi pittogrammi e/o strisce
in giallo e nero • Non fare resistenza contro la direzione
di movimento del cancello pedonale in quanto ciò potrebbe
comportare un rischio per la sicurezza • Il cancello
pedonale può muoversi in ogni momento senza preavviso,
ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza.
Attenersi strettamente alle presenti istruzioni per la sicurezza
delle persone. Conservare queste istruzioni.

4
-
FG00708M27
-
1
- 06/2017
ITALIANO
nel caso in cui vi sia un comando a distanza o l'attivazione
della chiusura automatica • Non azionare l'automazione se
nella sua area di movimento sono presenti persone, animali
o cose • Durante l'utilizzo di un selettore o di un comando
in modalità azione mantenuta, controllare costantemente
che non ci siano persone nell'area di operazione delle parti
in movimento. Continuare così fino al rilascio del comando
• Ispezionare frequentemente l'installazione per quanto
riguarda la presenza di squilibri e segni di usura o danni
a cavi, molle e supporti. Non utilizzare se sono necessarie
riparazioni o regolazioni • Nel caso si rendano necessarie
riparazioni o modifiche all'impianto, non utilizzarla fino al
ripristino delle condizioni di sicurezza da parte di personale
qualificato • Disinserire l'alimentazione elettrica prima di
sbloccare l'automazione per aperture manuali e prima
di qualsiasi altra operazione al fine di evitare situazioni
pericolose. Leggere le istruzioni • Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato, o comunque, da
personale debitamente qualificato, per evitare ogni rischio
• È vietato accedere a parti interne protette • Il dispositivo
emette un livello di pressione acustica uguale o inferiore a
70 dB (A) • In caso di un malfunzionamento o un danno
strutturale, arrestare immediatamente l'uso e rivolgersi a
personale qualificato.
Nella figura è rappresentata un'installazione dove sono
indicati i principali punti di potenziale pericolo per le persone:
pericolo per presenza di tensione;
pericolo di schiacciamento piedi;
pericolo di intrappolamento mani;
SBLOCCO MANUALE
Lo sblocco manuale può provocare un movimento incontrollato del cancello a causa di anomalie meccaniche
o di uno sbilanciamento.
L'automazione è dotata di un motoriduttore reversibile. In caso di blackout, di interruzione di energia elettrica mediante interruttore
differenziale o da un comando di emergenza, l'automazione permette l'apertura manuale sia in apertura che in chiusura. (figura )
Al ripristino della tensione, inviare un comando dal trasmettitore in modo che l'automazione riprenda il suo funzionamento normale.
Table of contents
Languages:
Other Motostar Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Chamberlain
Chamberlain B4603TC installation manual

DITEC
DITEC PasM24T user guide

Letron Auto Gates
Letron Auto Gates SL600 User & installation manual

Mighty Mule
Mighty Mule Automatic Gate Opener SystemFOR DUAL SWING... installation manual

Nortek Security & Control
Nortek Security & Control Mighty Mule HD272 installation manual

CAME
CAME F500 installation manual