manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MPC
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. MPC 755-12 User manual

MPC 755-12 User manual

7MB
19M 4M
5M
12M
14M
15M
18M
8M
9M
10M
20
2
2
2
2
3
3
3
1
1
1
1
Paint GOLD
Peignez en OR
Pinte de DORADO
Paint FLESH
Peignez en COULEUR CHAIR
Pinte de color PIEL
Paint DULL WHITE
Peignez en COULEUR TERNE
Pinte de BLANCO APAGADO
NOTE: Be sure scorpions are in from the
edge far enough to allowsmooth operation.
REMARQUE: Assurez-vous que les scorpions
sont à l'intérieur assez éloignés du bord pour
permettre le bon fonctionnement.
NOTA: Asegúrese de que los escorpiones
estén dentro del borde lo suficientemente
lejos para permitir un funcionamiento
sin problemas.
NOTE: Place the pin
though hole (about 1 inch) then
bend pin down under tab (See arrow).
REMARQUE: Laissez passer la
broche (environ 1 pouce (2,54 cm))
à travers le trou, puis pliez la broche
sous l'onglet (Voir la flèche).
NOTA: Pase la clavija por el orificio
(aproximadamente 1 pulg.) y luego
doble la clavija hacia abajo por debajo
de la solapa (ver flecha).
Bend wire as shown with small needle nose pliers.
Pliez le fil en métal comme indiqué avec une petite pince à long bec.
Doble los alambres tal como se muestra con alicate de punta.
1”
NOTE: Have dad bend wire for you.
REMARQUE: Le fil en métal doit être plié par un adulte.
NOTA: pídele a tu padre que doble el alambre por ti.
Stretch small rubber
bands over pins.
Tendez la petite bande en
caoutchouc sur les broches.
Estire banditas elásticas
pequeñas sobre las clavijas.
DO NOT CEMENT
NE PAS COLLER
NO PEGUE
Place other two scorpions
in desired positions.
Fixez les deux autres scorpions
dans les positions souhaitées.
Coloque otros dos escorpiones
en la posición deseada.
Place lid down and cement
hinge into place, make sure lid
moves freely.
Rabaissez le couvercle et collez la
charnière à son emplacement, assurez-vous
que les charnières pivotent librement.
Coloque la tapa y pegue la bisagra en su lugar;
asegúrese de que la tapa se mueva libremente.
Cement into place before lid is
laid onto coffin.
Collez-les à leur emplacement avant que
le couvercle ne soit fixé au cercueil.
Pegue en su lugar antes de colocar
la tapa en el ataúd.
Cement here only
Coller seulement ici
Pegue aquí solamente
With lid open, place key into hole,
and turn clockwise to tighten
rubber bands. Now you’re ready
to operate mummy.
Avec le couvercle ouvert, placez
la clé dans le trou et tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour tendre les bandes
de caoutchouc. Maintenant, votre
momie est prête.
Con la tapa abierta, coloque la llave
en el cerrojo y gire en sentido horario
para ajustar las banditas elásticas.
Ahora está listo para operar la momia.
Turn approximately 55 times (Any more may snap the
rubber bands).
Tournez environ 55 fois (Plus tendues, les bandes de
caoutchouc pourraient se rompre).
OPEN MUMMY CASE…
OUVREZ LE CERCUEIL DE LA MOMIE…
ABRA LA CAJA DE LA MOMIA...
HOW TO OPERATE MUMMY/COMMENT MANŒUVRER LA MOMIE/CÓMO OPERAR LA MOMIA
CLOSE LID: OPEN AGAIN…
FERMEZ LE COUVERCLE OUVREZ À NOUVEAU…
CIERRE LA TAPA: VUELVA A ABRIR...
MUMMY APPEARS
LA MOMIE APPARAÎT
LA MOMIA APARECE
YOUR MUMMY CHANGES INTO A HIDEOUS MONSTER!
VOTRE MOMIE SE TRANSFORME EN MONSTRE!
¡SU MOMIA SE TRANSFORMA EN UN MONSTRUO HORRIBLE!
DO NOT CEMENT
NE PAS COLLER
NO PEGUE
1
9
10
11
a
b
c
d
3
2
4
ACTUAL SIZE/TAILLE RÉELLE/TAMAÑO REAL
Gire aproximadamente 55 veces
(si se excede podría hacer que las
bandas elásticas revienten)
MPC755-12
Watch it change, it’s strange
…From Mummy to Monster to Mummy to Monster To Mummy…
MummyMummy
The Strange Changing
Plastic Assembly Kit
Before you begin building, look over the instructions carefully. Following the procedure
given, test fit parts together without cementing. This way you will be more familiar with the
location of parts when it becomes time to use cement.
For removing small parts from the “runners” it is best to use a modelers knife. Do not
attempt to “twist” them off.
The highest quality styrene plastic goes into the making of each MPC model. Only paint
and cement for styrene should be used. Before joining parts, trim off excess plastic or
“flash.” To join parts use cement sparingly. Apply cement to small parts with a toothpick.
You should have no trouble assembling your kit if the instructions are followed properly.
Avant de commencer l'assemblage, prenez le temps d'examiner attentivement les
instructions. En suivant la procédure fournie, testez d'abord l'assemblage des pièces
sans les coller. De cette manière, vous vous familiariserez beaucoup plus avec
l'emplacement des pièces lorsque le moment sera venu de les coller.
Pour enlever les petites pièces des « joints », il est préférable d'utiliser un couteau de
loisir. N'essayez pas de les enlever en les « tordant».
Du plastique styrène de la plus haute qualité est utilisé dans la fabrication de chaque
maquette MPC. Utilisez uniquement de la peinture et de la colle pour styrène. Avant
d'assembler les pièces, enlevez les excédents de plastique ou les « bavures ». Utilisez de
petites quantités de colle pour assembler les pièces. Appliquez la colle sur les petites
pièces à l’aide d’un cure-dent.
Vous nedevriez pas avoir demal à assembler votrekit si vous suivez les instructions à la lettre.
Lea las instrucciones con atención antes de comenzar a armar. Pruebe que las piezas
calcen sin pegarlas siguiendo el procedimiento dado. De esta forma, estará más
familiarizado con la ubicación de las piezas cuando sea hora de usar pegamento.
Para quitar las piezas pequeñas de las “varillas” lo mejor es usar un cuchillo de
modelador. No intente “girarlas” para sacarlas.
Cada modelo de MPC se elabora con plástico de estireno de la mejor calidad. Debe
usarse únicamente pintura y cemento para estireno. Antes de unir las piezas, recorte el
plástico sobrante o “rebarba”. Para unir las piezas, use el cemento con moderación.
Aplique cemento a las piezas pequeñas con un palillo.
No debería tener problemas para armar su kit si sigue las instrucciones debidamente.
Model shown was assembled by
a professional modeler.
Le modèle illustré a été assemblé
par un maquettiste professionnel.
El modelo que se muestra fue
armado por un modelista
profesional.
International Hobbycraft (UK) Ltd.
21 St. Thomas Street
Bristol BS1 6JS England
101
1ASSEMBLY NUMBERS/
NUMÉROS D’ASSEMBLAGE
NÚMEROS DE ARMADO
CEMENT/COLLE/PEGUE
PART NUMBERS
NUMÉROS DE PIÈCE
NÚMEROS DE PIEZAS
DO NOT CEMENT/NE PAS COLLER/NO PEGUE
round2models.com
collectormodel.com
SKILL
NIVEAU
HABILIDAD
2
MPC is a registered trademark © 2011. Round 2 and design is a trademark of Round 2, LLC. © 2011 Round2, LLC South Bend, IN 46628 USA. All rights reserved. Product and packaging designed in the USA. Made inthe USA.
6M
7MA
2M
1M
17M
11M
6M
15M
18M
3M
13M
2
2
3
3
4
1
1
1
16M
NOTE: Make sure rubber bands are
pushed down all the way on the pin.
REMARQUE: Assurez-vous que les
bandes de caoutchouc sont tout le
long bien abaissées sur les broches.
NOTA: asegúrese de que las banditas
elásticas se hayan empujado
completamente con la clavija.
NOTE: Push all the way down.
REMARQUE: Abaissez tout le long.
NOTA: tire totalmente hasta abajo.
Slip over button
Bouton de renverse
Deslice sobre el botón
Stretch large rubber bands
over pin and onto hook.
Tendez les bandes de caoutchouc
larges sur la broche et sur le crochet.
Estire banditas elásticas grandes
sobre la clavija y hasta el gancho.
Use rubber bands to hold coffin together till dry.
Utilisez les bandes de caoutchouc pour maintenir le cercueil
ensemble jusqu'à ce que tout sèche.
Use las banditas elásticas para sostener el ataúd hasta que esté seco.
7MB
Place pin in slot
Placez la broche dans la fente
Coloque una clavija en la ranura.
Paint GOLD
Peignez en OR
Pinte de DORADO
Paint GOLD
Peignez en OR
Pinte de DORADO
Paint WHITE
Peignez en BLANC
Pinte de BLANCO
NOTE: Make sure arrows
on cam points outwards.
REMARQUE: Assurez-vous que
les flèches sur la came pointent vers l'extérieur.
NOTA: asegúrese de que las flechas de la leva apunten hacia afuera.
NOTE: The mummy is snap fit so it may be removed if it becomes
necessary to replace your rubber bands.
REMARQUE: La momie est encliquetée de sorte qu'elle peut être
retirée lorsqu'il est nécessaire de remplacer vos bandes de caoutchouc.
NOTA: la momia se coloca a presión, por lo que puede quitarse si
es necesario cambiar las banditas elásticas.
NOTE: Place with
locating lines on bottom
REMARQUE: Placez les lignes
de fixation sur le fond
NOTA: coloque con las líneas
de ubicación en la parte inferior.
7
5
6
8
Paint GOLD
Peignez en OR
Pinte de DORADO
Paint GOLD (To Match Box)
Peignez en OR (Pour emboîter les boîtes)
Pinte de DORADO (Para combinar con la caja)
Paint GOLD
Peignez en OR
Pinte de DORADO
DO NOT CEMENT
NE PAS COLLER
NO PEGUE
7MB
19M 4M
5M
12M
14M
15M
18M
8M
9M
10M
20
2
2
2
2
3
3
3
1
1
1
1
GOLD lackieren
Verniciare in color ORO
Tinta DOURADA
FLEISCHFARBEN lackieren
Verniciare in color CARNE
Tinta COR DE CARNE
MATTWEISS lackieren
Verniciare in BIANCO OPACO
Tinta BRANCA FOSCA
HINWEIS: Achte darauf, dass die Skorpione weit
genug vom Rand entfernt sind, um eine
reibungslose Benutzung zu ermöglichen.
NOTA: Assicurarsi che gli scorpioni all’interno
siano sufficientemente lontani dai bordi per
consentire un agevole funzionamento.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que os escorpiões
estão longe o suficiente da borda para permitir um
funcionamento estável.
HINWEIS: Schiebe den
Stift durch das Loch (etwa 2,5 cm)
und biege den Stift nach unten unter
die Lasche (siehe Pfeil).
NOTA: Inserire il perno nel foro
(circa 3 cm), poi piegarlo verso il
basso e inserirlo sotto la linguetta
(vedi freccia).
OBSERVAÇÃO: Insira o pino através
do orifício (aproximadamente 2,5 cm)
e, em seguida, curve o pino sob a aba
(veja a seta).
Biege den Draht wie dargestellt mit einer kleinen Spitzzange.
Piegare il cavo, come mostrato in figura, con piccole pinze a becco piatto.
Dobre o arame conforme mostrado usando pequenos alicates de ponta fina.
1”
HINWEIS: Frag‘ Deinen Papa, ob er den Draht für Dich biegt.
NOTA: Far piegare il cavo da un adulto.
OBSERVAÇÃO: Peça ao papai para dobrar o arame para você.
Spanne die kleinen
Gummibänder über die Stifte.
Estique os fios elásticos pequenos
sobre os pinos.
Posizionare gli elastici
piccoli sui perni.
NICHT KLEBEN
NON CEMENTARE
NÃO COLE
Lege die zwei anderen Skorpione an eine
gewünschte Stelle.
Posizionare altri due scorpioni, dove
si desidera.
Coloque outros dois escorpiões nas
posições desejadas.
Lege den Deckel ab und klebe
das Scharnier fest; achte darauf,
dass sich der Deckel einfach öffnen
lässt.
Posizionare il coperchio e cementare la cerniera,
assicurandosi che il coperchio si muova liberamente.
Posicione a tampa e cole a dobradiça no lugar,
verifique se a tampa se move livremente.
Klebe es fest, bevor der Deckel auf den
Sarg gelegt wird.
Cementare prima che il coperchio sia
posizionato sulla bara.
Cole no lugar antes de baixar a
tampa sobre o caixão.
Nur hier Kleber auftragen
Cementare solo qui
Cole aqui apenas
Bei geöffnetem Deckel, stecke den
Schlüssel in das Loch und drehe
ihn im Uhrzeigersinn, um die
Gummibänder zu straffen.
Cementare solo qui Con il
coperchio aperto, inserire la
chiave nel foro e ruotarla in
senso orario, per stringere gli
elastici.
Com a tampa aberta, coloque a
chave no orifício e gire no sentido
horário para apertar os fios elásticos.
Ungefähr 55-mal drehen (nicht öfter, da die
Gummibänder sonst reißen können).
Ruotare circa 55 volte (non di più perché si
rischierebbe di rompere gli elastici).
ÖFFNE DEN MUMIENSARG...
APRIRE LA CASSA DELLA MUMMIA...
ABRA A CAIXA DA MÚMIA...
SO BEDIENST DU DIE MUMIE/COME METTERE IN FUNZIONE LA MUMMIA/COMO BRINCAR COM A MÚMIA
SCHLIESSE DEN DECKEL: ÖFFNE IHN WIEDER...
CHIUDERE IL COPERCHIO: APRIRLO DI NUOVO...
FECHE A TAMPA: ABRA NOVAMENTE...
DIE MUMIE VERSCHWINDET
APPARE LA MUMMIA
A MÚMUA APARECE
DEINE MUMIE VERWANDELT SICH IN EIN HÄSSLICHES MONSTER!
SUA MÚMIA TRANSFORMA-SE EM UM TERRÍVEL MONSTRO!
LA MUMMIA SI TRASFORMA IN UN ORRIBILE MOSTRO!
NICHT KLEBEN
NON CEMENTARE
NÃO COLE
1
9
10
11
a
b
c
d
3
2
4
TATSÄCHLICHE GRÖSSE/DIMENSIONE/TAMANHO REAL
Gire aproximadamente 55 vezes
(girar mais do que isso pode
arrebentar os fios elásticos).
MPC is a registered trademark © 2011. Round 2 and design is a trademark of Round 2, LLC. © 2011 Round2, LLC South Bend, IN 46628 USA. All rights reserved. Product and packaging designed in the USA. Made inthe USA.
MPC755-12
Watch it change, it’s strange
…From Mummy to Monster to Mummy to Monster To Mummy…
MummyMummy
The Strange Changing
Plastic Assembly Kit
Lesen Sie diese Aufbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Bau des Modells
beginnen. Setze die Teile gemäß dem beschriebenen Verfahren probeweise zusammen,
ohne sie zu verkleben. Auf diese Weise sind Sie sie mit den Befestigungstellen der Teile
besser vertraut, wenn es ans Verkleben geht.
Verwenden Sie ein Modellbaumesser, um kleine Teile aus den "Schienen" zu entfernen;
versuchen Sie nicht, sie "abzudrehen".
Jedes MPC-Modell wird nur mit hochwertigstem Styrol-Kunststoff hergestellt. Nur
Klebstoffe und Farben für Styrolkunststoffe verwenden. Schneiden Sie überstehende
Kunststoffteile vor dem Zusammenfügen ab. Verwenden Sie den Kleber beim Zusammen-
fügen der Teile nur sparsam. Trage den Kleber mit einem Zahnstocher auf kleine Teile auf.
Der Zusammenbau Ihres Bausatzes sollte ohne Probleme verlaufen, wenn Sie den Anweisungen
auf dieser Seite folgen.
Prima di iniziare la costruzione, leggere attentamente le istruzioni. Seguendo la
procedura descritta, verificare che i pezzi combacino correttamente prima di cementarli.
In questo modo si acquisirà maggiore familiarità con la posizione dei vari pezzi prima di
cementarli.
Per rimuovere dalla guida i pezzi più piccoli conviene utilizzare un coltello da modellismo
e non cercare di strapparli.
Ogni modellino MPC è stato realizzato con stirene della migliore qualità. Utilizzare
soltanto vernici e cemento appositi per lo stirene. Prima di unire i pezzi, tagliare la
plastica in eccesso e le sbavature. Applicare il cemento con parsimonia per unire i pezzi.
Applicare il cemento ai pezzi piccoli con uno stuzzicadenti.
Seguendo debitamente le istruzioni si dovrebbe riuscire ad assemblare il modellino senza
difficoltà.
Antes de começar, leia estas instruções cuidadosamente. Siga o procedimento indicado
e teste o encaixe das peças sem efetuar a colagem. Desta forma, você ira se familiarizar
com a localização das peças quando chegar a hora de efetuar a colagem.
Para a remoção de peças pequenas dos “transportes” é melhor usar uma faca de
modelador. Não tente removê-las à força.
Plástico estireno da mais alta qualidade é usado na confecção de todos os modelos
MPC. Utilize apenas tintas e colas feitos para estireno. Antes de se unir as peças, apare
quaisquer excessos ou rebarbas de plástico. Para unir as partes, use a cola com
moderação. Use um palito de tente para aplicar a cola a peças pequenas.
Você não deverá ter problemas para montar seu kit se as instruções forem seguidas
corretamente.
Modell wurdevon einem
professionellen Modellbauer
zusammengebaut.
Il modellino nella fotografia è
stato assemblato da un
modellista professionista.
Modelo mostrado foi montado
por um modelador profissional.
International Hobbycraft (UK) Ltd.
21 St. Thomas Street
Bristol BS1 6JS England
101
1AUFBAUSCHRITT-NR./
NUMERI PER L’ASSEMBLAGGIOE
NÚMEROS DA MONTAGEM
KLEBER/CEMENTO/COLA
TEILENUMMERN
NUMERI PARTE
NÚMEROS DAS PEÇAS
NICHT KLEBEN/NON CEMENTARE/NÃO COLE
round2models.com
collectormodel.com
SKILL
NIVEAU
HABILIDAD
2
6M
7MA
2M
1M
17M
11M
6M
15M
18M
3M
13M
2
2
3
3
4
1
1
1
16M
HINWEIS: Stelle sicher, dass die
Gummibänder ganz nach unten auf
den Stift gedrückt sind.
NOTA: Assicurarsi che gli elastici
siano ben inseriti sul perno.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que
os fios elásticos estejam totalmente
pressionados no pino.
HINWEIS: Ganz nach unten drücken.
NOTA: Spingere fino in fondo.
BSERVAÇÃO: Pressione totalmente.
Über den Knopf schieben
Inserire sul pulsante
Botão de encaixe
Ziehe die großen Gummibänder
über den Stift und auf den Haken.
Inserire gli elastici grandi sul
perno e sul gancio.
Estique os fios elásticos grandes
do pino até o gancho.
Verwende Gummibänder, um den Sarg zusammenzuhalten,
bis er trocken ist.
Utilizzare gli elastici per tenere insieme la bara fino a che non si sarà seccata.
Use os fios elásticos para segurar o caixão até que ele seque.
7MB
Schiebe den Stift in den Schlitz
Inserire il perno nell’alloggiamento
Posicione o pino na abertura
GOLD lackieren
Verniciare in color ORO
Tinta DOURADA
GOLD lackieren
Verniciare in color ORO
Tinta DOURADA
GOLD lackieren
Verniciare in color ORO
Tinta DOURADA
GOLD lackieren
Verniciare in color ORO
Tinta DOURADA
GOLD lackieren
(Passend zur Schachtel)
Verniciare in color ORO
Para corresponder à caixa)
Tinta DOURADA
(come sulla scatola)
WEISS lackieren
Verniciare in BIANCO
Tinta BRANCA
HINWEIS: Achte darauf, dass die
Pfeile auf der Nockenscheibe
ach außen gerichtet sind.
NOTA: Assicurarsi che le frecce sui punti di rotazione siano rivolte verso l’esterno.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que as setas do ressalto apontem para fora.
HINWEIS: Die Mumie wird eingerastet und kann also herausgenommen
werden, wenn Deine Gummibänder ausgetauscht werden müssen.
NOTA: La mummia si fissa a incastro, in modo da poterla rimuovere se
fosse necessario sostituire gli elastici.
OBSERVAÇÃO: A múmia é encaixada, assim pode ser removida caso
haja a necessidade de substituir os fios elásticos.
HINWEIS: Mit Anlagelinien
nach unten einlegen
NOTA: Posizionare con le linee
di posizione sul fondo
OBSERVAÇÃO: Posicione com
as linhas de localização na
parte inferior
7
5
6
8
NICHT KLEBEN
NON CEMENTARE
NÃO COLE

Other MPC Toy manuals

MPC STAR WARS HAN SOLO'S MILLENNIUM FALCON... User manual

MPC

MPC STAR WARS HAN SOLO'S MILLENNIUM FALCON... User manual

Popular Toy manuals by other brands

HobbyZone HBZ7600 Glasair Sportsman instruction manual

HobbyZone

HobbyZone HBZ7600 Glasair Sportsman instruction manual

Geuther Halla manual

Geuther

Geuther Halla manual

Mega Construx HALO DPJ91 manual

Mega Construx

Mega Construx HALO DPJ91 manual

Horizon Hobby Blade 330 S instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Blade 330 S instruction manual

Little Tikes Lil' Ocean Explorers Catch Me Crabbie 638510 quick start guide

Little Tikes

Little Tikes Lil' Ocean Explorers Catch Me Crabbie 638510 quick start guide

Viessmann 4175 Operation manual

Viessmann

Viessmann 4175 Operation manual

Lionel VISION Baggage Car owner's manual

Lionel

Lionel VISION Baggage Car owner's manual

Eduard J2F-5 Duck quick start guide

Eduard

Eduard J2F-5 Duck quick start guide

LeapFrog 100 Words About Places I Go Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog 100 Words About Places I Go Parents' guide

LEGO Duplo 10804 instructions

LEGO

LEGO Duplo 10804 instructions

REVELL KIT 1866 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 1866 Assembly manual

Hangar 9 RV-8 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 RV-8 Assembly manual

Trix INOX manual

Trix

Trix INOX manual

Peg-Perego SANTA FE' Train IGED1071 Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego SANTA FE' Train IGED1071 Use and care

Mattel Disney Pixar Cars M8110 instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars M8110 instructions

Faller 190069/1 manual

Faller

Faller 190069/1 manual

Toys for life MEMOS instructions

Toys for life

Toys for life MEMOS instructions

MGA Entertainment Little Tikes Wheelz RC Dozer Racer quick guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes Wheelz RC Dozer Racer quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.