MPM MGK-09 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Garnek do szparagów i makaronu
MGK-09

2
PL
Bardzo dziękujemy za zaufanie, które pokładacie Państwo w rmie MPM nabywając jeden
znaszych kompletów naczyń kuchennych.
Poprzez ten zakup pokazujecie nam Państwo, że nasze wysiłki, aby uprościć proces przygotowania
igotowania potraw zostały docenione.
Państwa garnki zostały dostosowane do kuchenek elektrycznych, ceramicznych, halogenowych,
gazowych iindukcyjnych co zostało uwidocznione na stopkach garnków.
Prosimy zatem ogruntowne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Winstrukcji tej znajdziecie Państwo wskazówki dotyczące gotowania ikonserwacji, jak również
dane techniczne iinformacje ogwarancji.
Korzystanie z instrukcji spowoduje, że docenicie Państwo Wasze nowo nabyte naczynia do
gotowania, co przez długie lata przyniesie Państwu dużo zadowolenia.
Przed pierwszym użytkowaniem naczynia kuchenne należy dokładnie umyć ciepłą wodą z ze
środkiem do zmywania naczyń. Do produktów wykonanych ze stali nierdzewnej prosimy nie
używać środków myjących na bazie cytrusów, gdyż może to spowodować uszkodzenia, czego
skutkiem mogą być plamy podobne do korozji. Plamy te można wprosty sposób usunąć stosując
środek czyszczący do stali nierdzewnej .
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI
Przygotowane produkty do gotowania należy zawsze opłukać wzimnej wodzie;
Należy dopasować źródło ciepła do wielkości garnka. Garnki, rondle ipatelnie należy ustawić
centralnie na źródle ciepła. Uwaga: w przypadku kuchni gazowych, należy zwrócić uwagę, by
płomienie nie przekraczały średnicy dna garnka;
Zabrania się dodawania soli do zimnej wody lub sypania soli do pustych naczyń;
Po doprowadzeniu potrawy do temperatury wrzenia należy zmniejszyć dopływ ciepła, tak
aby podtrzymać proces gotowania;
Potrawy gęste lub odgrzewane należy doprowadzić do oczekiwanej temperatury powoli,
często mieszając;
Garnki wypełnione żywnością zdejmować, przestawiać lub przesuwać zawsze chwytając za
dwa uchwyty jednocześnie;
Nie wolno dokonywać samowolnych napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych;
Garnki, rondle ipatelnie zzauważonymi uszkodzeniami uchwytów natychmiast wycofać zużycia
Myć po każdym użyciu, stosując ogólnie dostępne środki do mycia;
Garnki można myć w zmywarce;
Przypalone resztki jedzenia, które przywarły do dna garnka należy usunąć za pomocą drew-
nianej łyżki;
Wprzypadku pozostałości jedzenia, które przywarły do dna, należy napełnić garnek niewielką
ilością wody dodając środek myjący ipozostawić na parę minut celem odmoczenia;
Zabrania się używania gąbek zwarstwą ścierającą oraz metalowych myjek mogących dopro-
wadzić do zarysowań.

3
PL
MATERIAŁ, ZKTÓREGO WYKONANE SĄ GARNKI
Komplety naczyń kuchennych wykonane są z wysokiej jakości stali nierdzewnej.
Dzięki niewidocznej powłoce ztlenku, która pokrywa powierzchnię metalu, materiał ten staje
się odporny na korozję i działa jak warstwa ochronna. Wypolerowana warstwa przedłuża
okres użytkowania iułatwia czyszczenie.
ŹRÓDŁA CIEPŁA
Zestaw garnków przystosowany jest do wszystkich rodzajów kuchni, w tym indukcyjnych.
KUCHNIA
ELEKTRYCZNA
KUCHNIA
INDUKCYJNA
HALOGEN KUCHNIA
GAZOWA
PŁY TA
CERAMICZNA
ERGONOMICZNOŚĆ
Państwa garnki posiadają ergonomiczne uchwyty pozwalające na dogodne ustawianie ich
na płytach grzejnych.
Komplety posiadają otwór wpokrywce do uwalniania nadmiaru pary wodnej, co upraszcza
proces gotowania bez jej przesuwania.
UWAGA
Gorący garnek zawsze należy przestawiać w ochronnych rękawicach kuchennych chroniących dłonie przed
poparzeniem.
Podczas zdejmowania pokrywki w czasie gotowania potraw należy zachować szczególną ostrożność,
aby gorąca para nie doprowadziła do poparzeń.
GWARANCJA
Gwarancja nie obejmuje stosowania detergentów na bazie owoców cytrusowych, które
oddziaływują na powłokę imogą przyczynić się do powstania plam.
Niniejsza gwarancja wyklucza uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie,
uszkodzenia powstałe na skutek ciepła, przegrzania i uszkodzeń mechanicznych.

4
GB
Thank you for the condence you have placed in MPM by purchasing our cookware.
By choosing our products you show us that our eorts to make the cooking process easier for you
have been recognised.
Your cookware is suitable for use with electric, ceramic, halogen, gas and induction cooktops, as
indicated on the underside of each pot.
Please read all of this user manual carefully. It contains useful cooking tips as well as technical data
and maintenance and warranty information.
This user manual will help you fully appreciate your new cookware and enjoy many years of
satisfactory use.
Before rst use, wash your cookware thoroughly with warm soapy water. Never use any detergents
based on citric acid for cleaning stainless steel products. They may adversely aect the outer layer
and cause corrosion-like stains.
These stains can be easily removed with astainless steel cleaner.
PRACTICAL TIPS
Always rinse the food with cold water before cooking
Choose acooking zone appropriate for the size of the pot. Always place your cookware centrally
on the cooking zone. Note: if using a gas stove, adjust the size of the ame so that it does not
extend up the sides of the pot.
Never add salt when avessel is lled with cold water or empty.
After bringing your food to aboiling point, turn the heat down just enough to keep the pot
boiling.
When cooking dense foods and when reheating, bring the temperature up slowly, stirring
frequently.
When handling pots lled with food, always hold both handles at the same time.
Never perform any repairs, modications or alterations on your own.
Stop using your cookware immediately if you detect any damage to the handles.
Wash after each use with standard dishwashing liquids
Cookware is suitable for dishwasher care.
Scrape o burnt-on food from the bottom of the pans using awooden spoon.
To remove food remains sticking to the bottom surface, ll the pot with asmall amount ofsoapy
water and allow to stand for afew minutes.
Never use any abrasive scouring pads or metal scourers, as they can leave scratches on thesurface.

5
GB
MATERIAL
MPM cookware sets are made of high-quality stainless steel. The metal surface is covered with
an invisible, corrosion-resistant oxide lm which works as protective shield. This well-polished
layer extends service life of the products and simplies cleaning.
HEAT SOURCES
Cookware are suitable for all types of cookers, including inductive cookers.
ELECTRIC
COOKER
INDUCTIVE
COOKER
HALOGEN GAS
COOKER
CERAMIC
HOB
ERGONOMICS
Your cookware comes with ergonomic handles for convenient use with hotplates.
Cookware sets feature perforated lids allowing release of excess steam for simpler cooking
without the need for adjustments during the process.
NOTE
Always use oven gloves when handling hot cookware to avoid burns
Take care when removing the lid from the pan during cooking to avoid steam burns.
WARRANTY
This warranty does not cover the use of detergents based on citric acid which may aect
the outer protective lm and cause staining. This warranty excludes mechanical damage and
damage due to misuse, heat and overheating.

6
RU
Благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали компании МРМ, покупая комплект
изготовленной нами кухонной посуды.
Это свидетельствует о том, что Вы оценили по достоинству наши усилия облегчить
процесс приготовления блюд.
Приобретенные Вами кастрюли пригодны для использования на электрических,
стекло-керамических, галогенных, газовых и индукционных плитах (соответствующая
маркировка указана на дне посуды).
Следовательно, просим Вас внимательно прочитать настоящее руководство.
В нем найдете указания по приготовлению блюд и уходу за посудой, а также технические
характеристики и информацию о гарантии.
Пользование руководством позволит Вам оценить по достоинству Вашу новую посуду
для приготовления блюд и пользоваться ей с удовлетворением на протяжении многих
лет.
Перед первым применением кухонную посуду следует тщательно вымыть теплой
водой со средством для мытья посуды. Для очистки изделий из нержавеющей стали не
применяйте чистящих средств на основе цитрусовых фруктов, поскольку они могут
повредить посуду – в результате их применения могут образоваться пятна, похожие на
коррозию. Эти пятна сможете легко устранить путем применения чистящего средства
для посуды из нержавеющей стали.
ПРАКТИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
, ,
;
. ,
. :
, , ;
;
, , ,
;
,
;
,
;
,
;
, , ,
;
,
;
;
, ,
.

7
RU
, ,
, ,
.
,
.
МАТЕРИАЛ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПОСУДЫ
.
,
, .
.
ИСТОЧНИКИ ТЕПЛА
, .
ЭРГОНОМИЧНОСТЬ
,
.
,
.
ВНИМАНИЕ
Горячую посуду всегда следует держать в рукавицах, защищающих от воздействия высоких температур.
Снимая крышку во время приготовления блюд всегда соблюдайте особую осторожность, чтобы не
обжечься горячим паром.
ГАРАНТИЯ
, .
,
, , - ,
.

8
UA
Хочемо виразити глибоку вдячність за довіру, виявлену Вами фірмі MPM, при покупці
одного із наших комплектів кухонного посуду.
Завдяки цій покупці Ви демонструєте, що наші зусилля щодо спрощення процесу
приготування та готування страв були доцінені.
Ваші кастрюлі адаптовані до елекричних, керамічних, галогенових, газових та індукційних
плит, що було позначено на ручках кастрюль.
Тому просимо уважно прочитати цю інструкцію.
У цій інструкції Ви зможете знайти як вказівки, що стосуються приготування та
зберігання, так і технічні параметри й інформацію щодо гарантії.
Використання інструкції веде до того, що Ви оціните Ваш новий кухонний посуд для
приготування, який впродовж тривалого часу принесе Вам багато задоволення.
Перед першим використанням кухонний посуд слід ретельно помити у теплій воді
із засобом для миття посуду. Для продуктів, виконаних із нержавійки, просимо не
використовувати миючі засоби на базі цитрусів, тому що це може привести до
пошкоджень, наслідком чого можуть бути плями, подібні до корозії. Ці плями можна
просто видалити, використовуючи засоби для чистки нержавійки.
ПРАКТИЧНІ ВКАЗІВКИ
;
.
. : , , ’
;
;
,
;
, , ,
;
, , ,
;
, ;
,
;
, ;
;
, ,
' ;
, ,
, ;
,
.

9
UA
МАТЕРІАЛ, З ЯКОГО ВИКОНАНО КАСТРЮЛІ
.
, ,
.
ДЖЕРЕЛА ТЕПЛА
, .
ЕРГОНОМІЧНІСТЬ
,
.
,
.
УВАГА
Гарячу кастрюлю завжди слід використовувати, захищаючи руки у захисних рукавицях, що затримують
тепло
Під час знімання кришкит при приготуванні страв просимо бути особливо обережними, щоб гарячий пар
не довів до опіків.
ГАРАНТІЯ
,
.
, -
, ' , , .

NOTATKI
10


Życzymy zadowolenia zużytkowania naszego wyrobu izapraszamy
do skorzystania zszerokiej oferty handlowej firmy
We wish you satisfaction from using the product and invite you to check awide range
of other appliances
Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта
и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением
компании
Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо
скористатися з широкої торгової пропозиції компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 5272
www.mpm.pl
Table of contents
Languages:
Other MPM Kitchen Utensil manuals