MPM MPE-09/T User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM
MPE-09/T
Electric oven with convection mode/
Электрическая духовка с конвекционной функцией/
Elektrobackofen mit Umluftfunktion

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL .................................................................................. 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ................................................ 16
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................... 23
EN
RU
DE
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej
10 cm odstępu po bokach i30cm odstępu nad urządzeniem.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci!
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do-
kładnie umieścić wgniazdku.
Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu iwtyczki wwo-
dzie oraz winnych płynach. Po zakończeniu użytkowania
zawsze wyjmij wtyczkę zgniazdka sieciowego.
Nie wyszarpywać wtyczki zgniazdka za przewód. Wyciągać
wtyczkę zgniazdka trzymając ją za nasadę.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia również wte-
dy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka.
Wtakim przypadku należy oddać urządzenie do naprawy
wautoryzowanym punkcie serwisowym.
Wtrakcie użytkowania powierzchnia urządzenia jest gorąca.
Zachować szczególną ostrożność wtrakcie ipo zakończeniu
użytkowania. Do otwierania izamykania drzwiczek używać
uchwytu przy drzwiczkach.
Do wkładania iwyciągania tacy oraz rusztu używać odpo-
wiedniego uchwytu.

4
PL
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może
spowodować uszkodzenia urządzenia, pożar lub obrażenia
ciała.
Na urządzeniu nie wolno kłaść tektury, papieru, świec iin-
nych materiałów łatwopalnych oraz używać go z otwartymi
drzwiczkami. Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów
z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych
oraz topliwych.
Zachować szczególną ostrożność podczas wyciągania tacy
iusuwania gorącego tłuszczu.
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiach.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Nie pryskać wodą na szybę wtrakcie lub zaraz po zakoń-
czeniu użytkowania.
Nie umieszczać urządzenia wpobliżu palnika gazowego,
innego źródła ciepła lub wbezpośredniej bliskości wentyla-
tora elektrycznego, które mogą mieć wpływ na temperaturę
urządzenia.
Urządzenie należy podłączyć do gniazdka sieciowego zbol-
cem uziemiającym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domo-
wego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy zużyciem ze-
wnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu
zdalnej regulacji.

5
PL
Urządzenie należy stawiać na powierzchni odpornej na wy-
sokie temperatury. Nie wolno stawiać na powierzchniach
plastycznych, winylowych, lakierowanym drewnie lub innych
wytworzonych złatwopalnych substancji.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa,
gdy sprzęt pracuje.
Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Nie przenoś urządzenia podczas pracy.
Nie wieszaj przewodu zasilającego na ostrych krawędziach
i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).

6
PL
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
UWAGA! Gorąca powierzchnia!

7
PL
OPIS URZĄDZENIA
8
5
9
11
12
4
13
3
1
2
Przełącznik
temperatury
Regulacja temperatury
w zakresie od 100°C
do 230°C
Przełącznik trybu pracy grzałek
I. OFF - grzałki wyłączone
II. górna grzałka włączona, rożen włączony
III. dolna grzałka włączona
IV. obie grzałki włączone, rożen włączony
V. górna grzałka włączona, rożen i termoobieg
włączony
VI. obie grzałki włączone, rożen i termoobieg
włączony
Zegar
Regulacja zegara
od 0 do 60 min
VVI
IVI
IIIII
10
7
6
1. Lampka kontrolna stanu pracy
2. Zegar
3. Przełącznik trybu pracy grzałek
4. Przełącznik temperatury
5. Antypoślizgowe nóżki
6. Tacka i uchwyt
7. Ruszt
8. Drzwiczki szklane z podwójnym szkłem
9. Rączka drzwiczek szklanych
10. Rożen i uchwyt rożna
11. Grzałka górna i dolna
12. Obudowa ze stali nierdzewnej
13. Podświetlane wnętrze podczas pracy
piekarnika
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Umyj wszystkie akcesoria łagodnym detergentem i dokładnie spłucz zimną wodą. Wytrzyj
do sucha i złóż urządzenie.

8
PL
Rozgrzej urządzenie do maksymalnej temperatury na około 15 minut. Podczas pierwszego
nagrzewania z urządzenia może się wydobywać lekki dym będący normalnym zjawiskiem
wypalania się.
UŻYTKOWANIE
Zasadniczo wstępne rozgrzanie urządzenia nie jest konieczne. Rozgrzanie przyniesie lepsze
rezultaty w wypadku pieczenia delikatnych potraw, jak ciasta oraz słabo i średnio wysmażone
mięsa.
Czas pieczenia może się zmieniać w zależności od składników danego produktu żywnościo-
wego, temperatury, masy i wielkości porcji. Prosimy wyregulować czas w oparciu o czas zale-
cany w recepturze.
Aby uniknąć przegrzania, piekarnik elektryczny będzie automatycznie regulował temperatu-
rę elementów grzejnych.
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że piekarnik stoi na odpornym na wysoką tempe-
raturę podłożu oraz czy wokół piekarnika zachowana jest wystarczająca przestrzeń wentyla-
cyjna (co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem).
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Umieść potrawę w piekarniku na tacy 6lub ruszcie 7, zamknij drzwiczki piekarnika.
Nie używać żadnych pojemników papierowych ani plastikowych.
2. Ustaw przełącznikiem 3tryb pracy grzałek pracę termoobiegu i rożna (patrz: OPIS URZĄ-
DZENIA):
3. Ustaw przełącznikiem temperatury 4pożądaną temperaturę.
4. W przypadku pieczenia na rożnie – rożno obrotowe z nałożoną potrawą zamontuj w piekar-
niku.
5. Umieść tackę wewnątrz piekarnika i zamknij drzwiczki piekarnika.
6. Ustaw na zegarze 2pożądany czas pieczenia. Osiągnięcie żądanego czasu pieczenia sy-
gnalizowane jest dzwonkiem. Aby wcześniej wyłączyć urządzenie należy pokrętło zegara 2
przekręcić do pozycji „0”
Zaleca się używać tacę do pieczenia w wypadku produktów żywnościowych o małych roz-
miarach oraz takich, z których w czasie pieczenia będzie prawdopodobnie spływać tłuszcz
i woda.
Po zakończeniu pieczenia wyłącz urządzenie przestawiając zegar (2) do pozycji „0” i wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
UWAGA! Do wyjęcia produktu i uniknięcia jakichkolwiek oparzeń używaj uchwytów do akcesoriów lub ochron-
nych rękawic kuchennych!
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA:
1. Urządzenie dokładnie wyczyść po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu
i nieprzyjemnych zapachów.

9
PL
2. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj aż urządzenie
ostygnie.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, nie myj pod bieżącą wodą.
4. Ruszt i tacę możesz umyć podobnie, jak inne naczynia kuchenne (tzn. w wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń).
5. Przemyj urządzenie na zewnątrz wilgotną gąbką, następnie przetrzyj do sucha.
6. Nie używaj substancji ściernych ani ostrych narzędzi do czyszczenia piekarnika.
7. Przed ponownym użyciem dokładnie wysusz wszystkie elementy.
UWAGA! Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach! Nie wycierać wnętrza urządzenia ostry-
mi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami, ponieważ można w ten sposób zniszczyć elementy piekarnika!
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Pojemność: 30l
Długość przewodu sieciowego: 1,05 m
Akcesoria: rożen, ruszt, tacka, dwa uchwyty
Wymiary zewnętrzne: szerokość 532mm, głębokość 405 mm, wysokość 320mm
Wymiary wewnętrzne: szerokość 378mm, szerokość 311 mm, wysokość 256mm
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully this manual before using the appliance.
When placing the appliance it is necessary to keep at least
10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above
the appliance.
Close supervision is necessary when using the appliance
near children.
Do not touch the appliance with wet hands. Place the plug
securely in the outlet.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water
or any other liquids. After use, always remove the plug from
the outlet.
Do not pull the plug by holding the power cord. To unplug
the appliance, hold the plug, not the power cord.
Do not use the appliance if it is damaged, also if the power
cord or plug is damaged. Return the appliance for repair to
an authorized service centre.
During operation, the surface of the appliance is hot. Take
special care during and after use. Open and close the door
using door handle only.
Place and remove the tray and grill using a proper handle
only.
To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the
attachments recommended by the manufacturer.

11
EN
Do not put cardboard, paper, candles or other flammable
materials onto the appliance and do not use it when the
door are open. Do not place in the oven articles made of
plastic, cardboard and other flammable and soluble objects.
Take special care when removing the tray and pouring hot fat.
Do not place heavy objects on the open door.
Do not leave the appliance switched on when unattended.
Do not splash water onto the window during or after use.
Do not place the appliance in vicinity of electric and gas
cookers, and other heat sources, or in close proximity to
electric fans, which may have effect on the temperature of
the appliance.
The appliance shall be plugged to an outlet with a protec-
tive earth pin.
This appliance has been designed for domestic use only.
The appliance is not intended for use with external timers
or separate remote control systems.
The appliance shall be placed on a surface which is resistant
to high temperatures. Do not place on plastic, vinyl surfaces,
varnished wood or other surfaces made of flammable ma-
terials.
This appliance is not intended for use by children under 8
years of age and individuals with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they under-

12
EN
stand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be carried out by children without supervision.
Store the appliance and its cord out of reach of children
under 8 years of age.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The temperature of surfaces may be higher when the ap-
pliance is in use.
Do not use the appliance outdoors.
Do not connect the power plug with wet hands.
Do not move the appliance during operation.
Do not place the cord over sharp edges and keep it away
from hot surfaces.
Keep your children safe: do not leave any parts of the pack-
aging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes,
polystyrene inserts, etc.).
WARNING! Never let children play with plastic film
or bags. Choking/ asphyxiation hazard!
NOTE! Hot surface!

13
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
8
5
9
11
12
4
13
3
1
2
Temperature switch
Temperature control
in the range from
100°C to 230°C
Heater operating mode switch
I. heating elements OFF
II. upper heating element ON, rotisserie ON
III. lower heating element ON
IV. both heating elements ON, rotisserie ON
V. upper heating element ON, rotisserie and fan
assistance ON
VI. both heating elements ON, rotisserie and fan
assistance ON
Timer
Timer adjustment
range 0 - 60 min
VVI
IVI
IIIII
10
7
6
1. Operating status indicator
2. Timer
3. Heater operating mode switch
4. Temperature switch
5. Non-slip feet
6. Tray and holder
7. Grill
8. Glass door
9. Glass door handle
10. Spit and spit handle
11. Top and bottom heater
12. Stainless steel body
13. Illuminated oven interior during
operation

14
EN
BEFORE FIRST USE
Wash all the accessories with a mild detergent and rinse thoroughly with water. Wipe dry and
assemble the unit.
Preheat the appliance to a maximum temperature for about 15 minutes. During the first heat-
ing, the appliance may produce some amount of smoke which is caused by burning out of the
internal surfaces.
OPERATION
Generally the preheating is not necessary. The preheating is recommended when preparing
delicate dishes, such as cakes, rare and medium-done meat.
The baking time may vary depending on the food components, temperature, mass and size of
portion. Please adjust the time based on the time recommended in the recipe.
To avoid overheating, electric oven will automatically regulate the temperature of the heating
elements.
Before switching on the appliance make sure that oven is placed on a heat-resistance surface
and there is sufficient ventilation space around the oven (at least 10 cm on the sides ant 30 cm
clearance above the appliance).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the dish in the oven on a tray 6or grill 7, close the oven door.
Do not use any paper or plastic containers.
2. Use the switch 3
to set the heating element operation mode, fan assistance mode and rotis-
serie mode (see: APPLIANCE DESCRIPTION):
3. Set the desired temperature using the switch 4.
4. When roasting on a spit - place the rotating spit with dish in the cooker.
5. Place the tray inside the oven and close the door.
6. Set the desired cooking time using timer (2). When the desired cooking time is reached, you
will hear the buzzer sound. To turn off the appliance, turn the timer knob (2) to “0” position.
It is advisable to use the baking tray in the case of small food products and those which may
produce fat and water.
After baking turn off the appliance by setting the timer (2) to “0” position and remove the plug
from the socket.
NOTE! To take out the product and to avoid any burns use appropriate handles or protective kitchen gloves!
CLEANING AND MAINTENANCE:
1. Clean the appliance thoroughly after use to prevent the accumulation of fat and odours.
2. Before cleaning unplug the appliance and wait until it cools down.
3. Do not immerse the appliance in water, do not wash under running water.
4. The grill and tray may be washed just like other kitchen utensils (in water with washing liq-
uid).

15
EN
5. Wipe the outside of the appliance with a damp sponge, then wipe dry.
6. Do not use abrasive materials or sharp tools to clean the oven.
7. Before re-using the appliance, dry all its parts thoroughly.
NOTE! Do not immerse the appliance in water or any other liquids! Do not wipe the inside of the appliance with
acute, abrasive cloths or sponges, as this can damage the oven surfaces!
TECHNICAL DATA
Technical parameters are indicated on the product nameplate.
Capacity: 30 l
Length of power cord: 1.05 m
Accessories: spit, grill, tray, two holders
External dimensions: width 532mm, depth 405mm, height 320mm
Internal dimensions: width 378mm, depth 311 mm, hight 256 mm
NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other
household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of
Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste
Poland

16
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием внимательно прочитать инструк-
цию по эксплуатации.
Устанавливая прибор, необходимо соблюдать дистанцию
не менее 10 см по боках и 30 см над прибором.
Соблюдай особенную осторожность, когда возле прибора
находятся дети!
Не пользоваться прибором мокрыми руками. Штепсель
плотно установить в розетке.
Запрещено погружать приборы, кабели и штепсели в воду
либо в другие жидкости. После окончания использова-
ния надо всегда вытягивать штепсель с сетевой розетки.
Не выдергивать штепсели с розетки за кабель. Вытягивать
штепсель с розетки, удерживая ее за основание.
Запрещается использовать поврежденный прибор также
тогда, когда поврежден сетевой кабель или штепсель.
В этом случае необходимо отдать прибор в ремонт в
авторизованный сервисный пункт.
Во время пользования поверхность прибора является
горячей. Соблюдать особенную осторожность во время
и после окончания пользования. Открывать и закрывать
дверки с помощью ручки на дверках.
При вложении и вытягивании поддона либо решетки
использовать соответствующую ручку.

17
RU
Использование не рекомендуемых изготовителем аксес-
суаров, может причинить повреждения оборудования,
пожар либо травмирование тела.
Запрещается ставить на прибор картон, бумагу, свечку
и другие легковоспламеняющиеся материалы, а также
использовать его с открытыми дверками. Запрещается
помещать в печь изделия с пластика, картона и других
легковоспламеняющихся и плавких предметов.
Соблюдать особенную осторожность во время вытяги-
вания поддона и удаления горячего жира.
Не помещать тяжелые предметы на открытых дверках.
Не оставлять работающий прибор без присмотра.
Не брызгать водой на стекло во время либо после за-
вершения эксплуатации.
Не помещать прибор вблизи газовой горелки, другого
источника тепла либо в непосредственной близости
от электрического вентилятора, который может иметь
влияние на температуру прибора.
Прибор необходимо подключить к сетевой розетке с
штырем заземления.
Прибор предназначено исключительно для домашнего
пользования.
Прибор не предназначен для работы с использованием
внешних временных выключателей либо отдельной
установки дистанционного регулирования.

18
RU
Прибор необходимо ставить на поверхность, устойчи-
вою к высоким температурам. Запрещено ставить на
пластиковые, виниловые, лакированные деревянные
поверхности либо другие, сделанные с легковоспламе-
няющихся материалов.
Данное оборудование могут использовать дети от 8 лет
и лица с ограниченными физическими, умственными
возможностями и лица без опыта и знания оборудова-
ния, если будет обеспечен присмотр или инструктаж
относительно безопасной эксплуатации оборудования
таким образом, чтобы связанная с ним опасность была
им понятной. Дети не должны выполнять очистку и
консервацию оборудования без присмотра.
Прибор и его кабель хранить в недоступном для детей
от 8 лет месте.
Необходимо обращать внимание на детей, чтобы они
не игрались оборудованием.
Температура доступных поверхностей может быть выс-
шей, когда оборудование работает.
Не используй прибор на открытом воздухе.
Не подключай штепсели к сетевой розетке мокрыми
руками.
Не переноси приборы во время их работы.
Не вешай кабель питания на острых кромках и не допу-
скай, чтобы он пересекался с горячими поверхностями.

19
RU
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте сво-
бодно доступные части упаковки (пластиковые мешки,
картонные коробки, полистирол и т.д.).
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с
пленкой. Опасность удушья!
ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность!

20
RU
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
8
5
9
11
12
4
13
3
1
2
Переключатель
температуры
Регуляция
температуры в
диапазоне от 100°C
до 230°C
Переключатель режима работы
нагревателей
I. OFF - нагревательные элементы выключены
II. верхний нагревательный элемент включен,
вертел выключен
III. нижний нагревательный элемент включен
IV. оба нагревательных элемента включены,
вертел включен
V. верхний нагревательный элемент включен,
вертел и конвекция включены
VI. оба нагревательных элемента включены,
вертел и конвекция включены
Часы
Регулировка часов от
0 до 60 мин.
VVI
IVI
IIIII
10
7
6
1. Контрольная лампа состояния
работы
2. Часы
3. Переключатель режима работы
нагревателя
4. Переключатель температуры
5. Антискользящие ножки
6. Поддон и ручка
7. Решетка
8. Стеклянные дверки
9. Ручка стеклянных дверок
10. Вертело и ручка вертела
11. Верхний и нижний нагреватель
12. Корпус с нержавеющей стали
13. Внутреннее подсвечивание во время
работы печи
Table of contents
Languages:
Other MPM Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

AEG Electrolux
AEG Electrolux COMPETENCE D1100-4 user manual

Electrolux
Electrolux EVE615DSE quick start guide

Miele
Miele H 5460 BP Operating and installation instructions

Zanussi
Zanussi ZOF35712X user manual

Blaupunkt
Blaupunkt 5BD321 0 Series instruction manual

Euromaid
Euromaid GEGFS60 Installation & operating instructions