Mr Safe KB-350 User manual

ILLUSTRATIONS
GB
PACKAGE CONTENTS
Kinec Push buon + 230 V Receiver + Mobile Receiver + industrial tape
PARTS & BUTTONS
Kinec Push buon
A: Push buon
INSTALLING AND PAIRING THE KINETIC PUSH BUTTON
You can x the Kinec Push Buon to any surface using the industrial tape or screw it on the wall. Take
the plasc plate with the 2 screw holes and hold it against the wall you wish to aach it to. By using a
pencil, indicate where you need to drill the holes. Drill 2 holes where the indicaon is visible. Insert 2
plugs into the holes, place the plasc plate in the correct locaon and screw it in place. Place the front
of the Push buon on the back part unl it clicks into place.
You can pair mulple Push buons (oponally available on www.mrsafe.eu) with the receivers. Simply press
the Tone selecon buon (C, G) on the 230 V Receiver or on the Mobile Receiver for 5 seconds unl you hear
a double sound nocaon. Press the Push buon (A) and you will hear another sound nocaon. Aer 10
seconds, you will hear another double sound nocaon. Your devices are now paired.
INSTALLING AND PAIRING THE 230 V RECEIVER
You can plug the 230 V Receiver into any socket in your house, the pairing for your set has already been
done during producon.
To pair an extra 230 V Receiver with your Push buon (oponally available on www.mrsafe.eu), press the
Tone selecon buon (C) for 5 seconds unl you hear a double sound nocaon. Press the Push
buon (A) and you will hear another sound nocaon. Aer 10 seconds, you will hear another double
sound nocaon. Your devices are now paired.
INSTALLING AND PAIRING THE MOBILE RECEIVER
Before installing the Mobile Receiver, insert 3x AA Alkaline baeries into the Baery Compartment
(F). Open the cover of the baery compartment. Insert 3 AA Alkaline baeries according to the visible
scheme and close the cover. You can take the Mobile Receiver anywhere in your house (up to 150 m),
the pairing for your set has already been done during producon.
To pair an extra Mobile Receiver with your Push buon (oponally available on www.mrsafe.eu
),
press
the Tone selecon buon (G) for 5 seconds unl you hear a double sound nocaon. Press the Push
buon (A) and you will hear another sound nocaon. Aer 10 seconds, you will hear another double
sound nocaon. Your devices are now paired.
SELECTING A RINGTONE AND ADJUSTING THE VOLUME
To select a ringtone on either the 230 V Receiver or the Mobile receiver, press the Tone selecon buon
of the device (C, G) unl you hear the ringtone you wish to select.
Note: If you wish to have the same ringtone on both devices, you have to set it for each device separately.
Note: When mulple Push buons are paired to your device, it is not possible to have a separate sound
for each Push buon.
To adjust the volume on either the 230 V Receiver or the Mobile Receiver, rst, press the Tone selecon
buon of the device (C, G) to hear a tune and press the Volume buon of the device (D, H) to select
the desired volume.
SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return requests concerning this product, you should
contact support@mrsafe.eu
WARRANTY
Mr Safe is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Safe brand stands for good product quality and
outstanding customer service. That is why mr Safe warrants this product against all defects in material
and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The
condions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Safe under this guarantee can be
downloaded from our website: www.mrsafe.eu
230 V Receiver
B: Power Plug
C: Tone selecon buon
D: Volume
Mobile Receiver
E: ON / OFF switch
F: Baery Compartment
G: Tone selecon buon
H: Volume
QRG/MrSafe iBell KB-350/01-21/V01
Copyright©Mr Safe
DFR
NL
GB
WIRELESS DOORBELL SET
KB-350
USER’S MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Par la présente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / déclare que le disposif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcves 2014/53/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC,
2014/35/EC & 2015/863/EU. Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against
following standards and specicaons. The full text of the EU declaraon of conformity is available at the
following internet address: hp://www.mrsafe.be/DOC_KB-350.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 2014/53/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/
EC & 2015/863/EU. La conformité est garane par le symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes
et spécicaons suivantes. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: hp://www.mrsafe.be/DOC_KB-350.
EN62321-1,2,3,4,5,6,7,8:2015
EN62368-1:2014+A11:2017
EN330220-2 V3.2.1
EN300220-1 V3.1.1:2017
EN300220-2 V3.1.1:2017
EN301489-1 V2.2.3:2019
EN301489-3 V2.2.1:2019
EN62479:2010
EN50663:2017
J. Van Os, Product & Research Manager
Authorized Signature, Kapellen - January 2021
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Safe KB-350
Wireless Kinec Doorbell Set

PACKUNGSINHALT
Kinescher Druckknopf + 230 V Empfänger + Mobiler Empfänger + Industrieband
TEILE & KNÖPFE
Kinescher Druckknopf
A: Druckknopf
INSTALLATION UND KOPPELN DER KINETISCHER DRUCKKNOPF
Sie können den kineschen Druckknopf mit dem Industrieband an j eder Oberäche befesgen oder
an der Wand festschrauben. Nehmen Sie die Kunststoplae mit den 2 Schraubenlöchern und halten
Sie sie an die Wand, an der Sie sie befesgen möchten. Geben Sie mit einem Bleis an, wo Sie die
Löcher bohren müssen. Bohren Sie 2 Löcher, in denen die Anzeige sichtbar ist. Stecken Sie 2 Stopfen
in die Löcher, platzieren Sie die Kunststoplae an der richgen Stelle und schrauben Sie sie fest. Zum
beenden des Vorgangs, legen Sie die Vorderseite der Türklingel auf der Rückseite bis es einrastet.
Sie können mehrere Drucktasten (oponal unter w ww.mrsafe.eu verfügbar) m it d en Empfängern
koppeln. Drücken Sie einfach die Tonauswahltaste (C, G) am 230-V-Empfänger oder am mobilen
Empfänger 5 Sekunden lang, bis Sie eine doppelte Tonbenachrichgung hören. Drücken Sie die Taste
(A) und Sie hören eine weitere akussche Benachrichgung. Nach 10 Sekunden hören Sie eine weitere
doppelte Soundbenachrichgung. Ihre Geräte sind jetzt gekoppelt.
INSTALLATION UND KOPPELN DER 230 V EMPFÄNGER
Sie können den 230-V-Empfänger an jede Steckdose in Ihrem Haus anschließen. Die Kopplung für Ihr
Gerät wurde bereits während der Produkon durchgeführt.
Um einen zusätzlichen 230-V-Empfänger mit Ihrer Drucktaste zu koppeln (oponal unter www.
mrsafe.eu erhältlich), drücken Sie die Tonauswahltaste (C) 5 Sekunden lang, bis Sie eine doppelte
Tonbenachrichgung hören. Drücken S ie d ie Taste ( A) u nd S ie hören e ine weitere akussche
Benachrichgung. N ach 1 0 Sekunden hören S ie eine weitere doppelte Soundbenachrichgung. Ihre
Geräte sind jetzt gekoppelt.
INSTALLATION UND KOPPELN DESMOBILEMPFÄNGER
Legen Sie vor der Installaon des mobilen Empfängers 3 AA-Alkalibaerien in das Baeriefach (F) ein.
Önen S ie d ie Abdeckung d es Baeriefachs. Legen Si e 3 AA-Alkalibaerien gem äß dem sichtbaren
Schema ein und schließen Sie die Abdeckung. Sie können den mobilen Empfänger überall in Ihrem
Haus mitnehmen (bis zu 150 m). Die Kopplung für Ihr Gerät wurde bereits während der Produkon
durchgeführt.
Um einen zusätzlichen Mobilfunkempfänger mit Ihrer Drucktaste zu koppeln (oponal unter www.
mrsafe.eu erhältlich), drücken Sie die Tonauswahltaste (G) 5 Sekunden lang, bis Sie eine doppelte
Tonbenachrichgung hören. Drücken S ie d ie Taste ( A) u nd S ie hören e ine weitere akussche
Benachrichgung. N ach 1 0 Sekunden hören S ie eine weitere doppelte Soundbenachrichgung. Ihre
Geräte sind jetzt gekoppelt.
KLINGELTON WÄHLEN UND LAUTSTÄRKE REGELN
Um einen Klingelton entweder am 230-V-Empfänger oder am mobilen Empfänger auszuwählen, drücken
Sie die Tonauswahltaste des Geräts (C, G), bis Sie den Klingelton hören, den Sie auswählen möchten.
Hinweis: Wenn Sie auf beiden Geräten denselben Klingelton wünschen, müssen Sie ihn für jedes Gerät
separat einstellen.
Hinweis: Wenn mehrere Drucktasten mit Ihrem Gerät gekoppelt sind, kann nicht für jede Drucktaste ein
separater Ton ausgegeben werden.
Um die Lautstärke entweder am 230-V-Empfänger oder am mobilen Empfänger einzustellen, drücken
Sie zuerst die Tonauswahltaste des Geräts (C, G), um eine Melodie zu hören, und drücken Sie die
Lautstärketaste des Geräts (D, H), um die Lautstärke auszuwählen gewünschtes Volumen.
KUNDENDIENST
Für weitere Informationen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich
bitte an: support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Mr Safe ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Safe-Marke steht für Qualität
und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr Safe auf dieses Produkt eine Garane
von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes.
Die Bedingungen dieser Garane und der Verantwortlichkeitsumfang von mr Safe in dieser Garane
können Sie nden auf www.mrsafe.eu.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Bouton poussoir cinéque + récepteur 230 V + récepteur mobile + ruban industriel
PIÈCES ET BOUTONS
Bouton poussoir cinéque
A: Bouton poussoir
INSTALLATION ET CONNEXION DU BOUTON POUSSOIR CINÉTIQUE
Vous pouvez xer le bouton poussoir cinéque sur n’importe quelle surface à l’aide du ruban industriel
ou le visser sur le mur. Prenez la plaque en plasque avec les 2 trous de vis et maintenez-la contre le mur
auquel vous souhaitez la xer. À l’aide d’un crayon, indiquez où vous devez percer les trous. Percez 2 trous
là où l’indicaon est visible. Insérez 2 chevilles dans les trous, placez la plaque en plasque au bon endroit
et vissez-la en place.
Vous pouvez connecter plusieurs boutons poussoirs (disponibles en opon sur www.mrsafe.eu) avec les
récepteurs. Appuyez simplement sur le bouton de sélecon de tonalité (C, G) sur le récepteur 230 V ou sur
le récepteur mobile pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez une double nocaon sonore.
Appuyez sur le bouton poussoir (A) et vous entendrez une autre nocaon sonore. Après 10 secondes,
vous entendrez une autre double nocaon sonore. Vos appareils sont maintenant connectés.
INSTALLATION ET CONNEXION DU RÉCEPTEUR 230 V
Vous pouvez brancher le récepteur 230 V sur n’importe quelle prise de votre maison, la connexion de
votre appareil a déjà été eectuée pendant la producon.
Pour connecter un récepteur 230 V supplémentaire avec votre bouton poussoir (disponible en opon
sur www.mrsafe.eu), appuyez sur le bouton de sélecon de tonalité (C) pendant 5 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez une double nocaon sonore. Appuyez sur le bouton poussoir (A) et vous
entendrez une autre nocaon sonore. Après 10 secondes, vous entendrez une autre double
nocaon sonore. Vos appareils sont maintenant connectés.
INSTALLATION ET CONNEXION DU RÉCEPTEUR MOBILE
Avant d’installer le récepteur mobile, insérez 3 piles alcalines AA dans le comparment à piles (F).
Ouvrez le couvercle du comparment à piles. Insérez 3 piles alcalines AA selon le schéma visible et
fermez le couvercle. Vous pouvez emporter le récepteur mobile n’importe où dans votre maison
(jusqu’à 150 m), la connexion de votre appareil a déjà été eectuée pendant la producon.
Pour connecter un récepteur mobile supplémentaire avec votre bouton poussoir (disponible en
opon sur www.mrsafe.eu), appuyez sur le bouton de sélecon de tonalité (G) pendant 5 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez une double nocaon sonore. Appuyez sur le bouton poussoir (A) et
vous entendrez une autre nocaon sonore. Après 10 secondes, vous entendrez une autre double
nocaon sonore. Vos appareils sont maintenant connectés.
SÉLECTION D’UNE SONNERIE ET RÉGLAGE DU VOLUME
Pour séleconner une sonnerie sur le récepteur 230 V ou sur le récepteur mobile, appuyez sur le
bouton de sélecon de tonalité de l’appareil (C, G) jusqu’à ce que vous entendiez la sonnerie que vous
souhaitez séleconner.
Remarque: si vous souhaitez avoir la même sonnerie sur les deux appareils, vous devez la dénir
séparément pour chaque appareil.
Remarque: lorsque plusieurs boutons poussoirs sont associés à votre appareil, il n’est pas possible d’avoir
un son disnct pour chaque bouton poussoir.
Pour régler le volume sur le récepteur 230 V ou le récepteur mobile, appuyez d’abord sur le bouton de
sélecon de tonalité de l’appareil (C, G) pour entendre une mélodie et appuyez sur le bouton Volume de
l’appareil (D, H) pour séleconner volume souhaité.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de retour concernant ce produit,
il faut contacter [email protected].
GARANTIE
Mr Safe est une marque déposée de TE-Group NV. La marque mr Safe conçoit des produits de qualité et
dispose d’un service après-vente exceponnel. C’est pourquoi mr Safe garant ce produit contre tout
défaut de matériel ou de fabricaon pendant une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat
du produit. Pour connaître les condions générales de cee garane et l’étendue des responsabilités
de mr Safe au tre de cee garane, consultez notre site web : www.mrsafe.eu
VERPAKKINGSINHOUD
Kinesche Deurbelknop + 230 V Ontvanger + Mobiele Ontvanger + Industrial tape
ONDERDELEN & KNOPPEN
Kinesche Deurbelknop
A: Deurbel drukknop
INSTALLEREN EN KOPPELEN VAN DE KINETISCHE DEURBELKNOP
U kunt de Kinesche Deurbelknop op elk oppervlak bevesgen met de meegeleverde industriële Tape
of de deurbel aan de muur schroeven. Neem het plasc plaatje met de 2 schroefgaten en houd dit
tegen de muur waartegen u de deurbel wil bevesgen. Geef met een potlood aan waar u de gaten
moet boren. Boor 2 gaten waar de indicae zichtbaar is. Steek 2 pluggen in de gaten, plaats het plasc
plaatje op de juiste plaats en schroef het vast. Plaats de voorkant van de Deurbelknop op het achterste
deel tot het op zijn plaats klikt.
U kunt meerdere Deurbelknoppen (oponeel verkrijgbaar op www.mrsafe.eu) met de ontvangers
koppelen. Druk simpelweg op de Toonseleceknop (C, G) op de 230 V ontvanger of de Mobiele ontvanger
gedurende 5 seconden tot u een dubbele geluidsnocae hoort. Druk op de Deurbelknop (A) en u
hoort opnieuw een geluidsnocae. Na 10 seconden hoort u nog een dubbele geluidsnocae. Uw
toestellen zijn nu gekoppeld.
INSTALLEREN EN KOPPELEN VAN DE 230 V ONTVANGER
U kunt de 230V ontvanger op elk stopcontact in uw huis aansluiten, de koppeling voor uw set is al
gebeurd jdens de produce. Om een extra 230V ontvanger te koppelen met uw Deurbelknop
(oponeel verkrijgbaar op www.mrsafe.eu) drukt u op de Toonseleceknop (C) gedurende 5 seconden
tot u een dubbele geluidsnocae hoort. Druk op de Deurbelknop (A) en u hoort opnieuw een
geluidsnocae. Na 10 seconden hoort u nog een dubbelegeluidsnocae. Uw toestellen zijn nu
gekoppeld.
INSTALLEREN EN KOPPELEN VAN DE MOBIELE ONTVANGER
Alvorens u de mobiele ontvanger installeert, dient u 3x AA-alkalinebaerijen in het baerijvak (F) te
plaatsen. Open het deksel van het baerijvak. Plaats 3 AA-alkalinebaerijen volgens het zichtbare
schema en sluit het deksel. U kunt de mobiele ontvanger overal in huis meenemen (tot 150m), het
koppelen is al gebeurd gedurende de produce.
Om een extra Mobiele ontvanger te koppelen met uw Deurbelknop (oponeel verkrijgbaar op
www.mrsafe.eu) drukt u op de Toonseleceknop (G) gedurende 5 seconden tot u een dubbele
geluidsnocae hoort. Druk op de Deurbelknop (A) en u hoort opnieuw een geluidsnocae. Na 10
seconden hoort u nog een dubbelegeluidsnocae. Uw toestellen zijn nu gekoppeld.
BELTOON SELECTEREN EN VOLUMENIVEAU AANPASSEN
Om een beltoon te selecteren op zowel de 230 V ontvanger als de Mobiele ontvanger, drukt u op de
Toonseleceknop van het toestel (C, G) tot u de beltoon hoort die u wenst te selecteren.
Opmerking: Indien u dezelfde beltoon op beide toestellen wenst, dient u deze voor beide toestellen apart
in te stellen.
Opmerking: Wanneer er meerdere kinesche deurbelknoppen met uw apparaat gekoppeld zijn is het niet
mogelijk om voor elke deurbelknop een aparte beltoon te kiezen.
Om het volume op zowel de 230 V als de Mobiele ontvanger aan te passen, drukt u eerst op de
Toonseleceknop van het toestel (C, G) zodat u een beltoon hoort en vervolgens op de volumeknop
van het toestel (D, H) om het gewenste volume te selecteren.
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u
rechtstreeks contact op te nemen met support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Mr Safe is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Safe staat voor producten van
goede kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Safe dat dit product vrij is van
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum
van het product. De voorwaarden van deze garane en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Safe
onder deze garane kunt u downloaden vanaf de website: www.mrsafe.eu.
NL
230 V Ontvanger
B: Stekker
C: Toonseleceknop
D: Volumeknop
Mobiele Ontvanger
E: AAN / UIT knop
F: Baerijcomparment
G: Toonseleceknop
H: Volumeknop
FR
Récepteur 230 V
B: Prise d’alimentaon
C: Bouton de sélecon de tonalité
D: Volume
Récepteur mobile
E: Interrupteur marche / arrêt
F: Comparment à piles
G: Bouton de sélecon de tonalité
H: Volume
D
230 V Empfänger
B: Netzstecker
C: Tonauswahltaste
D: Lautstärke
Mobilempfänger
E: EIN / AUS-Schalter
F: Baeriefach
G: Tonauswahltaste
H: Lautstärke
Other Mr Safe Accessories manuals