MSW MSW-SAN135 User manual

User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
MSW-SAN135
MSW-SAN105
Bedienungsanleitung
expondo.de

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.
Es sind Hörschutzmittel zu verwenden.
Es sind Schutzbrillen zu verwenden.
Es ist die Schutzmaske zu verwenden.
Es sind Sicherheitsschuhe zu verwenden.
Dies ist ein Gerät der 2. Schutzklasse mit doppelter Isolierung.
Achtung! Schutzhandschuhe tragen.
2
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
Deutsch
English
Polski
Français
Italiano
Español
Rev. 05.05.2017
3
8
14
20
26
32
38
3
Rev. 05.05.2017
SYMBOLE
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem
tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus
der deutschen Sprache.
NAZWA PRODUKTU SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
PRODUKTNAME SCHWINGSCHLEIFER
PRODUCT NAME SANDER
NOM DU PRODUIT PONCEUSE ORBITALE
NOME DEL PRODOTTO LEVIGATRICE
NOMBRE DEL PRODUCTO LIJADORA ORBITAL
NÁZEV VÝROBKU
MODEL PRODUKTU
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
ADRESA VÝROBCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten:
Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag gering zu halten, bitten wir Sie, einige
grundlegende Sicherheitsanweisungen zu beachten, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben. Bewahren Sie
diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen auch später noch
einmal nachschlagen zu können. Verwenden Sie stets einen geerdeten Stromanschluss mit der richtigen
Netzspannung (siehe Anleitung oder Produktschild). Sollten Sie bezüglich des Anschlusses Zweifel
haben, lassen Sie ihn durch einen qualizierten Fachmann überprüfen. Benutzen Sie niemals ein defektes
Stromkabel! Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit nassen oder
feuchten Händen. Außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben
Sie das Gerät nur an geschützten Orten, sodass niemand auf die Kabel treten, über sie stürzen und/oder
sie beschädigen kann. Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation, wodurch die Kühlung
des Gerätes gewährleistet, und Wärmestaus vermieden werden. Ziehen Sie vor der Reinigung dieses
Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von
Putzmitteln und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. Das Innere
dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich
und Reparatur qualiziertem Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie!
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie
alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden!
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen.
4. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell
auftretende Schäden übernommen werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Produktschild kompatibel sind.

3
2
1
5
4
4
6. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, einschließlich Kindern, mit eingeschränkten
physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden, oder Gebrauchsanweisungen erhalten haben.
7. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie
stattdessen das Gerät im Störungsfall nur von qualizierten Fachleuten reparieren.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt
werden, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnliche Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an
scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberächen und offenen Flammen fern.
10. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des
Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
12. Der Arbeitsplatz ist sauber zu halten. Nicht aufgeräumte Zonen können zu Unfällen führen.
13. Bedingungen am Arbeitsplatz müssen beachtet werden. Nicht in feuchter bzw. nasser Umgebung
arbeiten (Regen, feuchter Boden). Der Arbeitsplatz sollte gut gesichert sein. Die Maschine kann im
Betrieb sowie beim Ein- und Ausschalten Funken erzeugen. Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung
(in der Nähe von Lack, Farben, Benzin, Lösungsmitteln, Gasen, Klebestoffen, leicht entammbaren bzw.
explosiven Flüssigkeiten und Gasen) verwenden.
14. Anschlusskabel nicht überlasten. Die Maschine nicht am Kabel tragen. Zum Ausschalten nicht am Kabel
ziehen. Kabel von Wärmequellen, Ölbehältern und scharfen Kanten fernhalten.
15. Die Maschine muss fest in der Hand gehalten werden. Wenn die Maschine in Betrieb ist, immer an dem
daran befestigten Griff halten.
16. Zufälliges Einschalten vermeiden. Die Maschine nicht an Strom angeschlossen und mit dem Finger
auf dem Hauptschalter tragen. Sicherstellen, dass der Hauptschalter sich in Position „AUS” bendet,
während die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird.
17. Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen. Vor Fortsetzung des Betriebs sollten Gehäuseteile
und sonstige Bauteile sorgfältig geprüft werden um festzustellen, ob diese Bauteile weiterhin eine
entsprechende Funktion gewähren. Bewegliche Bauteile auf Ausrichtung, Verbindungen, Montage
und sonstige Bedingungen prüfen, welche die Funktion der Bauteile beeinträchtigen können. Bei
Beschädigung die betroffenen Geräteteile entsprechend vom zugelassenen Service in Stand setzen
oder erneuern lassen, sofern nichts anderes in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Beschädigte
Schalter sind vom zugelassenen Service auszutauschen. Die Maschine darf nicht betrieben werden,
wenn die Schalter nicht ihre Funktionen gewähren.
18. Maschine nur bestimmungsgemäß verwenden.
19. Zur Gewährleistung der operativen Integrität der Maschine dürfen werkseitig installierte
Schutzvorrichtungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
20. Keine beweglichen Bauteile anfassen, wenn die Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist.
21. Es wird empfohlen, das Werkzeug mit niedrigerer Eingangsbelastung zu verwenden, als auf dem
Typenschild angegeben, damit die Effektivität der Maschine erhöht und der Verschleiß reduziert werden
kann.
22. Kunststoffteile nicht mit Lösungsmitteln reinigen. Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Alkohol oder Öl
können die Kunststoffteile beschädigen. Mit einem weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.
23. Augen mit Schutzbrille schützen.
24. Tragen Sie eine Staubmaske.
25. Gehörschutz verwenden.
26. Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten.
27. Das Gerät erhitzt sich stark während des Betriebes.
Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise verletzt kann das zu ernsthaften
Körperverletzungen oder zum Tod führen.
Rev. 05.05.2017 5
Rev. 05.05.2017
Produktname Schwingschleifer Schwingschleifer
Modell MSW-SAN135 MSW-SAN105
Katalognr 6230 6231
Nennspannung [V]/Frequenz [Hz] 230~ / 50 230~ / 50
Nennleistung [W] 135 105
Drehzahl [min-1] 12000 12000
Schallleistungswert LwA 90,7dB(A) Abweichung K=3,0dB(A) 91,8 dB(A) Abweichung K=3dB(A)
Schalldruckpegel LpA 79,7dB(A) Abweichung K=3,0dB(A) 80,8 dB(A) Abweichung K=3dB(A)
Schwingungsbelastung ah
- Hauptgriff
- Hilfsgriff
6,140m/s2 Abweichung K=1,5m/s2
7,629m/s2 Abweichung K=1,5m/s2
9,76 m/s2 Abweichung K=1,5 m/s2
Gewicht [kg] 1,5 1,0
ANWENDUNGSGEBIET
Der Schwingschleifer ist im Wesentlichen für Abschlussarbeiten bei der Holzbearbeitung sowie in
geringerem Maße zum Schleifen von Metallächen vorgesehen, insbesondere in Ecken und an schwer
zugänglichen Stellen.
Für alle Schäden bei nicht zweckgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt der Ware auf Mängel und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls
die Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft
und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren Sie die Beschädigungen so gut wie möglich.
Stellen Sie das Paket nicht mit Inhalt über Kopf auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, halten Sie
es aufrecht und stabil.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das
Gerät im Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
AUFBAU DES GERÄTES
PLATZIERUNG DES GERÄTES
Halten Sie das Gerät fern von jeglicher Art heißer Flächen. Verwenden Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geistig Behinderter. Das Gerät muss so verwendet werden, dass man zu jedem
Zeitpunkt die Netzverbindung erreichen kann. Denken Sie daran, dass die Stromversorgung des Gerätes
den Angaben auf dem Typenschild entspricht!
WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP
MSW-SAN135 MSW-SAN105
1
2
3
4

6Rev. 05.05.2017
1. Griff
2. Netzkabel
3. Taste ON/OFF
4. Schwingschleiferboden
5. ON/OFF – Blockade
• MSW-SAN135
Zum Starten des Gerätes muss die Taste ON/OFF gedrückt und gehalten werden. Zum Ausschalten des
Gerätes ist die Taste ON/OFF loszulassen. Um das Gerät im Dauerbetrieb einzuschalten, ist die Taste ON/
OFF zu drücken und daraufhin die Blockade zu bedienen. Um das Gerät vom Dauerbetrieb abzuschalten ist
die Taste ON/OFF zu drücken und loszulassen.
• MSW-SAN105
Um das Gerät einzuschalten muss die Taste ON/OFF in die Position ON gestellt werden, das Gerät arbeitet
jetzt im Dauerbetrieb. Zum Ausschalten muss die Taste ON/OFF in die Position OFF gebracht werden.
Führen Sie das Gerät an das zu bearbeitende Material heran und schalten sie das Gerät ein. Während des
Betriebs des Gerätes sollte nicht zu viel Druck auf das zu bearbeitende Material ausgeübt werden, es sollten
auch keine abrupten Bewegungen ausgeführt werden, damit das Schleifblatt oder der Fuß des Gerätes
keinen Beschädigungen unterliegt. Das Schleifblatt sollte regelmäßig von dem angesammelten Staub gereinigt
werden.
HINWEIS! Denken Sie daran, Holz und Metall nicht mit dem gleichen Schleifblatt zu bearbeiten.
Nach Abschluss der Arbeit sind Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, und der Deckel mit z.B. einem Luftstrahl
zu reinigen (der Druck sollte 0,3 MPa nicht übersteigen), mit einem Pinsel oder mit einem feuchten Tuch,
wobei keine chemischen Mittel oder Flüssigkeiten verwendet werden dürfen. Das Gerät und die Griffe mit
einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
AUFBAU / AUSBAU DER EINZELNEN ELEMENTE DES GERÄTES
Austausch des Schleifblattes
• MSW-SAN135
Die Blockade entriegeln,
daraufhin soweit nach unten
ziehen bis das Schleifblatt
herausgenommen werden
kann.
Verfahren Sie genau so auf der anderen Seite des Schleifblattes.
Um das Schleifblatt zu montieren müssen die beiden Blockaden entriegelt werden. Das Schleifblatt anlegen
und die Länge entsprechend dem Fuß des Schwingschleifers abmessen, vorsichtig eine Seite des Blattes
falten und die Blockade drücken, daraufhin das Blatt falten und die Blockade auf der anderen Seite des
Schleifblattes drücken.
7
Rev. 05.05.2017
Nach dem Einlegen des neuen Schleifblattes müssen Sie sicherstellen, dass die Öffnungen des Schleifblattes
mit den Öffnungen des Fußstücks des Gerätes übereinstimmen.
Montage des Verbindungsstückes zum Entfernen von Staub (nur MSW-SAN105).
Die Verbindungsvorrichtung bis zum Ende des Gerätes schieben.
Danach kann das Rohr zum Absaugen von Staub angebracht
werden.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und dem Herabstürzen, sowie vor dem Hinstellen auf
das obere Teil geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und
ohne korrosive Gase.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
• Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
• Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu besprühen.
REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall
sein, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um das
Gerät reparieren zu lassen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
• Rechnungs- und Seriennummer (letztere nden Sie auf dem Produktschild).
• Ggf. ein Foto des defekten Teils aufnehmen.
• Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie
möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!
ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren
Garantieanspruch beeinträchtigen!
Um das Schleifblatt
abzunehmen muss die
Blockade vorsichtig
gedrückt und angehoben
werden – dabei das
Schleifblatt festhalten.
• MSW-SAN105
Mit den Fingern die Ecken des Schleifblattes greifen und vom Bodenstück des Schwingschleifers abziehen.
Um ein neues Schleifblatt anzubringen, dieses an das Bodenstück anlegen und festdrücken.

User manual
expondo.de
The operation manual must be reviewed.
Never dispose of electrical equipment together with household waste.
This machine conforms to the CE declarations.
Ear protection must be used.
Protective goggles must be worn.
Safety mask must be worn.
Protective footwear must be used.
This is a device of the 2nd protection class with double insulation.
Attention! Wear protective gloves.
9
Rev. 05.05.2017
SYMBOLS
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details it
may differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other language versions are translations from German.
USER MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety information for the use of electrical devices:
To avoid injury from re or electric shock, please ensure the compliance with the safety instructions when
using this device. Please read the instructions carefully and make sure that you have understood them well.
Keep the manual near the equipment to be able to read it at any time. Always use current sources which
are connected to the ground and which provide the necessary voltage (this info is indicated on the label
on the device). If you have any doubts, let an electrician check that your outlet is properly grounded. Never
use a damaged power cable. Do not open the unit in damp or wet environment, or if your hands or body
are damped or wet. Protect the unit from solar radiation. Use the device in a protected location to avoid
damaging the equipment or endangering others. Make sure the device is able to cool and avoid placing it too
close to other devices that produce heat. Before cleaning the device, disconnect it from the power source.
Use a soft damp cloth for cleaning. Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit. No
internal element of this device needs to be maintained by the user. Opening the device without our approval
leads to a loss of warranty!
SAFETY GUIDELINES
1. Please read and understand these instructions carefully before operating the device! Please observe
the safety guidelines carefully in order to prevent damages through improper use!
2. Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to third parties, the
manual must be passed on with it.
3. Only use this device indoors and for its intended use.
4. We do not offer any warranty for damages resulting from improper use or incorrect operation.
5. Before the rst use, check whether the main voltage type and current comply with the indicated data
on the type plate.
6. This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory
or mental aptitude, as well as lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by
a person responsible for their safety or if they have received instructions as to how the device is used.
7. ELECTRIC SHOCK HAZARD! Do not attempt to repair the unit yourself. In case of device failures,
repairs must be done by qualied experts.
8. Please check the main plug and power cable regularly. If the power cable for this device is damaged, it
has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualied person in order
to prevent hazards.
MSW-SAN135
MSW-SAN105

3
2
1
5
4
10
9. Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges.
Also keep the power cable away from hot surfaces and open ames.
10. ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never immerse the device in water or other liquids.
11. Under no circumstances should the housing be opened.
12. Keep the work area clean. Cluttered areas can cause injuries.
13. Consider the work area environment before starting to work. Don’t expose power tools to rain or
wet soil. Don’t use power tools in damp or wet locations. The work area should be well secured. Don’t
use the tool in the presence of ammable liquids or gases. Power tools produce sparks during normal
operation or when switching ON/OFF. Never use power tools in dangerous sites containing lacquer,
paint, benzene, thinner, gasoline, gases, adhesive agents, and other materials which are combustible or
explosive.
14. Do not damage the connection cable. Never carry the tool by the cord or yank the cord to disconnect
it from the power source. Keep cord from heat and oil sources and sharp edges.
15. Hold the machine rmly in both hands. When using the machine, hold it by the handles provided with
the machine.
16. Avoid unintentional starting. Don’t carry a plugged-in tool with nger on switch. Be sure the tool is
switched off when plugging it in.
17. Check damaged parts. Before further use of the tool, any part of the casing or other parts that are
damaged should be carefully checked to determine that they will operate properly and perform their
intended function. Check for alignment of moving parts, mounting, and any other conditions that may
affect its operation. A part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized
service centre unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Defective switches
should be replaced by an authorized service centre. Do not use the tool if the switch does not turn
it on and off.
18. Do not use power tools for applications other than those specied in the instructions (other than that
for which it was designed).
19. To ensure the designed operational integrity of power tools, do not remove installed covers or screws.
20. Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected.
21. Use your tool at lower input load than specied on the nameplate to increase working efciency and
decrease wear out.
22. Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as gasoline, thinner, benzene, alcohol, ammonia
and oil may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents. Wipe plastic parts
with a soft cloth lightly dampened with soapy water.
23. Wear protective goggles to protect your eyes.
24. Use dust masks.
25. Use earplugs to keep your ears noise-free while working.
26. Check the proper adjustment of the handle.
27. The tool becomes very hot during operation.
Failure to follow safety recommendations and instructions may result in serious
injuries or death!
Rev. 05.05.2017 11
Rev. 05.05.2017
Product name Sander Sander
Model MSW-SAN135 MSW-SAN105
Catalogue no 6230 6231
Rated voltage [V]/Frequency [Hz] 230~ / 50 230~ / 50
Rated power [W] 135 105
Rotation speed [min-1] 12000 12000
Sound power level LwA 90,7dB(A) Uncertainty K=3,0dB(A) 91,8 dB(A) Uncertainty K=3dB(A)
Sound pressure level LpA 79,7dB(A) Uncertainty K=3,0dB(A) 80,8 dB(A) Uncertainty K=3dB(A)
Vibration emission value ah
- main handle
- auxiliary handle
6,140m/s2 Uncertainty K=1,5m/s2
7,629m/s2 Uncertainty K=1,5m/s2
9,76 m/s2 Uncertainty K=1,5 m/s2
Weight [kg] 1,5 1,0
SCOPE OF APPLICATION
The sander is primarily designed nishing work on woodworking and to a lesser degree for sanding metal
surfaces, particularly in corners and in places where access is limited.
The user is liable for any damage resulting from non-intended use of the device!
BEFORE THE FIRST USE
Upon receipt of the goods, check the packaging for integrity and open it. If the packaging is damaged, please
contact your transport company and distributor within 3 days, and document the damages as detailed as
possible. Do not turn the package upside down! When transporting the package, please ensure that it is kept
horizontal and stable.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Please keep all packaging materials (cardboard, plastic tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the
device can be sent back to the service centre in accurate condition!
INSTALLING THE APPLIANCE
APPLIANCE LOCATION
Keep the device away from hot surfaces. The device should always be used out of reach of the children and
the mentally ill. Ensure unobstructed access to the electricity plug at all times. Make sure the power source
reects the parameters on the rating plate!
PRINCIPLE OF OPERATION
MSW-SAN135 MSW-SAN105
1
2
3
4
TECHNICAL DATA

12 Rev. 05.05.2017
1. Handle
2. Power cable
3. ON/OFF button
4. Sander base
5. ON/OFF button lock
• MSW-SAN135
To start the device, press and hold down the ON/OFF button. In order to turn the device off, release the
ON/OFF button. To activate continuous operation mode, press the ON/OFF button lock with the ON/OFF
button depressed. To disengage continuous operation mode, press and release the ON/OFF button.
• MSW-SAN105
To start the device, press the ON/OFF button to the ON position and the device will operate in continuous
mode. In order to turn the device off, press the ON/OFF button to the OFF position.
Align the device with the workpiece and turn it on. When using the device do not apply excessive pressure
to the workpiece and do not make sudden, jerky movements to avoid damaging the sandpaper or sander
base. Regularly clean dust off the sandpaper.
WARNING! Remember not to work on wood and metal using the same sandpaper.
After using it, clean the housing, vents, switches and covers using a stream of air (pressure not exceeding
0.3 MPa), brush or a dry cloth. Do not use chemical detergents or cleaning agents. Use a clean dry cloth to
clean tools and handles.
ASSEMBLY / DISASSEMBLY OF THE DEVICE’S ELEMENTS:
Changing the sandpaper
• MSW-SAN135
Release the clamp and
then pull it down far
enough to be able to
remove the sandpaper.
Proceed in the same way with the clamp on the other end of the sandpaper.
To mount the sheet of sandpaper, release both clamps, align the sandpaper with the sander base, gently fold
one end of the sandpaper and engage the clamp then fold the sandpaper and clamp it on the other side.
Rev. 05.05.2017
Then attach the dust extraction pipe to the connector.
TRANSPORTATION AND STORAGE
During transport, the machine should be protected from shaking, falling and turning upside down. Store it in
a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device before cleaning it and after each use.
• Use cleaner without corrosive substances to clean surface.
• After cleaning the device, all parts should be dried before reusing it.
• Store the unit in a dry, cool location, free from moisture and direct exposure to sunlight.
• Never spray the device with water jets.
CHECK REGULARLY THE DEVICE
Check regularly the machine for signs of damage. If the machine is damaged, please stop using it immediately
and contact your customer service to solve the problem.
What to do in case of a problem?
Please contact your customer service and prepare following information:
• Invoice number and serial number (the latter is to be found on the technical plate on the machine).
• If relevant, take a picture of the damaged, broken or defective part.
• It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give
a detailed and precise description of the matter. Avoid formulations like „the device doesn’t t heat up”,
which may mean that it doesn’t t heat enough or even not at all. The more detailed your information,
the better customer service will be able to solve your problem rapidly and efciently!
CAUTION: Never open the machine without the authorization of your customer service. This can lead
to a loss of warranty!
• MSW-SAN105
Grip a corner of the sandpaper which is to be removed with your ngers and pull it off the base. To attach
a new sheet, align it with the base and press together.
13
To remove the sandpaper,
gently press in and lift
the clamp keeping the
sandpaper in place.
Once attached, make sure the openings in the sandpaper are aligned with the openings in the sander base.
Dust extractor connector (Only MSW-SAN105).
Slide the connector onto the device as far as it will go.

expondo.de
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MSW-SAN135
MSW-SAN105
Rev. 05.05.2017
SYMBOLE
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycznych:
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa
o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy
o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi
na wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji
użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pojawienia się pytań można było do niej jeszcze raz powrócić
również w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione przyłącze prądu z prawidłowym
napięciem sieciowym (patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości w odniesieniu do
tego, czy przyłącze jest uziemione, prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalikowanemu specjaliście. Nigdy
nie należy stosować niesprawnego kabla zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub mokrym
miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym. Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby nikt
nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/lub uszkodzić go. Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki. Należy
unikać stosowania środków czyszczących i uważać, aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i/lub
tam nie pozostała. Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie
jego funkcjonowania. Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Wykonanie prac związanych z konserwacją, wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić
wyspecjalizowanemu personelowi. W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja
wygasa!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji!
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby unikać szkód powstałych na skutek
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem!
2. Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
3. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń.
4. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się
odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.
Należy stosować środki ochrony słuchu.
Należy stosować okulary ochronne.
Należy stosować maskę ochronną.
Stosuj obuwie ochronne.
Urządzenie II klasy ochronności z izolacją podwójną.
Uwaga! Załóż rękawice ochronne.
15

16
5. Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym
wskazanym na tabliczce znamionowej.
6. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
7. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia.
W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalikowanym specjalistom.
8. Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest
uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent, jego serwis klienta lub osoba o podobnych
kwalikacjach musi go wymienić.
9. Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia, przełamania lub przetarcia
na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.
10. UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno
zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub
polewać innymi cieczami.
11. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy.
12. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Nieporządek może prowadzić do wypadków.
13. Należy mieć na uwadze warunki miejsca pracy. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu.
Nie należy używać urządzenia w miejscach wilgotnych lub mokrych. Miejsce pracy winno być dobrze
zabezpieczone. Nie należy używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. Narzędzie
w trakcie pracy jak również w trakcie włączania / wyłączania tworzy iskry. Nie wolno używać narzędzia
w miejscach niebezpiecznych, w pobliżu lakierów, farb, benzyny.
14. Nie wolno nadmiernie obciążać przewodu zasilającego. Nie należy przenosić urządzenie chwytając za
przewód zasilający, jak również nie należy szarpać i ciągnąć za przewód aby odłączyć urządzenie od
zasilania. Przewód należy prowadzić z dala od źródeł ciepła, zbiorników oleju, ostrych krawędzi.
15. Trzymaj urządzenie mocno w rękach. Podczas korzystania z urządzenia trzymaj za uchwyty dostarczone
wraz z urządzeniem.
16. Należy unikać przypadkowego włączenia. Nie należy przenosić urządzenia podłączonego do zasilania
z palcem na przełączniku. Należy upewnić się, że wyłącznik urządzenia jest w pozycji „wyłączone”
w momencie podłączania przewodu do zasilania.
17. Należy sprawdzać uszkodzone części. Przed ponownym użyciem narzędzia należy dokładnie
sprawdzić osłonę lub inne części, które mogą ulec uszkodzeniu, aby określić, czy będą poprawnie
działać i wykonywać swoje funkcje. Należy sprawdzać ustawienie ruchomych części, montażu, oraz
wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie urządzenia. Osłona lub inne części,
które są uszkodzone, powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis, chyba
że zaznaczono inaczej w innym miejscu w tej instrukcji obsługi. Uszkodzone przełączniki winny być
wymienione przez autoryzowany serwis. Nie wolno używać urządzenia, jeżeli włącznik nie może go
włączyć i wyłączyć.
18. Urządzenie nie może być używane do prac innych niż te, do których zostało ono przeznaczone.
19. Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych
fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
20. Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie został odłączone od zasilania.
21. Wskazane jest aby używać narzędzia z mniejszym obciążeniem wejściowym niż podane na tabliczce
znamionowej, dzięki temu urządzenie będzie pracowało z większą wydajnością zmniejszając jego
zużycie.
22. Nie należy wycierać elementów z tworzyw sztucznych rozpuszczalnikami. Rozpuszczalniki takie
jak benzyna, rozcieńczalnik, benzen, alkohol, amoniak czy olej mogą zniszczyć elementy z tworzyw
sztucznych. Elementy te czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej wodą z mydłem.
23. Należy chronić oczy używając okularów ochronnych.
24. Należy używać masek przeciwpyłowych.
25. Należy chronić słuch poprzez stosowanie odpowiednich ochronników słuchu.
Rev. 05.05.2017 Rev. 05.05.2017
Nazwa produktu Szlierka oscylacyjna Szlierka oscylacyjna
Model MSW-SAN135 MSW-SAN105
Nr art. 6230 6231
Znamionowe napięcie zasilania [V]/
częstotliwość [Hz]
230~ / 50 230~ / 50
Moc znamionowa [W] 135 105
Prędkość obrotowa [min-1] 12000 12000
Poziom mocy akustycznej LwA 90,7dB(A) niepewność pomiaru
K=3,0dB(A)
91,8 dB(A) niepewność pomiaru
K=3,0dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego LpA 79,7dB(A) niepewność pomiaru
K=3,0dB(A)
80,8 dB(A) niepewność pomiaru
K=3,0dB(A)
Całkowita wartość drgań ah
- główny uchwyt
- uchwyt pomocniczy
6,140m/s2 niepewność pomiaru
K=1,5m/s2
7,629m/s2 niepewność pomiaru
K=1,5m/s2
9,76 m/s2 niepewność pomiaru
K=1,5 m/s2
Waga [kg] 1,5 1,0
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Szlierka oscylacyjna przeznaczona jest głównie do prac wykończeniowych przy obróbce drewna oraz
w mniejszym stopniu do szlifowania powierzchni metalowych, szczególnie w miejscach narożnych
i o utrudnionym dostępie.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych
uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni
z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń
w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było
stabilnie ustawione.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie
konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
MONTAŻ URZĄDZENIA
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze
użytkować i poza zasięgiem dzieci i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób,
by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie
urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
25. Należy chronić słuch poprzez stosowanie odpowiednich ochronników słuchu.
26. Należy pamiętać o prawidłowym ustawieniu uchwytu narzędzia w urządzeniu.
27. Urządzenie ulega mocnemu nagrzaniu podczas pracy.
Nieprzestrzeganie zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią!
DANE TECHNICZNE
17

18 Rev. 05.05.2017
1. Uchwyt
2. Przewód zasilający
3. Przycisk ON/OFF
4. Stopa szlierki
5. Blokada włącznika ON/OFF
• MSW-SAN135
Aby uruchomić urządzenie należy wcisnąć i trzymać przycisk ON/OFF. Aby wyłączyć urządzenie należy
puścić przycisk ON/OFF. Aby włączyć urządzenie w tryb pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk ON/OFF
a następnie wcisnąć przycisk blokady. Aby wyłączyć urządzenie z trybu pracy ciągłej należy wcisnąć i puścić
przycisk ON/OFF.
• MSW-SAN105
Aby włączyć urządzenie należy wcisnąć przycisk ON/OFF w pozycję ON, urządzenie będzie chodzić
w trybie ciągłym. Aby wyłączyć urządzenia należy wcisnąć przycisk ON/OFF w pozycję OFF.
Przyłożyć urządzenie do obrabianego materiału i włączyć urządzenie. W czasie pracy urządzeniem nie
należy wywierać zbyt dużego nacisku na obrabiany materiał i nie wykonywać gwałtownych ruchów aby nie
doprowadzić do uszkodzenia arkusza ściernego lub stopy szlierki. Co jakiś czas należy oczyścić arkusz
ścierny z nagromadzonego pyłu.
UWAGA! Należy pamiętać aby nie obrabiać drewna i metalu tym samym arkuszem ściernym.
Po zakończeniu pracy, obudowę, szczeliny wentylacyjne, przełączniki i osłony należy oczyścić np. strumieniem
powietrza (o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa), pędzlem lub suchą szmatką bez użycia środków
chemicznych i płynów czyszczących. Narzędzia i uchwyty oczyścić suchą czystą szmatką.
MONTAŻ / DEMONTAŻ POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW URZĄDZENIA
Wymiana arkusza ściernego
• MSW-SAN135
Puścić blokadę
a następnie ją
pociągnąć w dół
na tyle aby wyjąć
arkusz.
To samo należy uczynić z blokadą trzymającą drugą stronę arkusza.
Aby zamontować arkusz ścierny należy odblokować obie blokady, przyłożyć i przymierzyć długość arkusza
do stopy szlierki, delikatnie zagiąć najpierw jedną stronę arkusza i zacisnąć blokadę a następnie zagiąć
arkusz i zacisnąć blokadę z drugiej strony arkusza.
Rev. 05.05.2017
• MSW-SAN105
Chwycić palcami za róg ściąganego arkusza i odczepić od stopy. Aby założyć nowy arkusz należy przyłożyć
odpowiednio do stopy i docisnąć:
Po założeniu nowego arkusza upewnić się czy otwory w arkuszu ściernym pokrywają się z otworami
w stopie szlierki.
Montaż złącza do odciągania pyłów (tylko MSW-SAN105).
Nasunąć złącze na urządzenie do samego końca.
A następnie nałożyć rurę do odciągania pyłów na złącze.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać
go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym
obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę
sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
• Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
• Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
• Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody.
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli elementy te będą
uszkodzone, to należy zwrócić się do sprzedawcy z prośbą o ich naprawę.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu ?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:
• Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).
• Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
• Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w sposób
tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje” mogą być
dwuznaczne i oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są to jednak dwie
różne przyczyny usterek! Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do
utraty gwarancji!
3
2
1
5
4
MSW-SAN135 MSW-SAN105
1
2
3
4
JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA
Aby zdemontować arkusz
ścierny należy delikatnie
wcisnąć i unieść blokadę
przytrzymującą arkusz
ścierny.
19

Rev. 05.05.2017
SYMBOLY
POZOR!
vzhledu stroje mohou lišit.
NÁVOD K OBSLUZE
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1.
2.
3.
4.
6.
Seznamte se s návodem k obsluze.
expondo.de
NÁVOD K POUŽITÍ
MSW-SAN135
MSW-SAN105
21

22
7.
8.
9.
10.
kapalinami.
11.
12.
13.
14.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
26.
27.
Nedodržováním doporučení a bezpečnostních pokynů hrozí nebezpečí vážného úrazu nebo usmrcení!
Rev. 05.05.2017 Rev. 05.05.2017
Model
6230 6231
12000 12000
wA
pA
h
2
2
2
2
2
2
1,0
OBLAST POUŽITÍ
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použi zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UTILIZACE OBALU
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
23

24 Rev. 05.05.2017
1.
2.
3.
4.
•
•
UPOZORNĚNÍ!
MONTÁŽ / DEMONTÁŽ JEDNOTLIVÝCH DÍLŮ ZAŘÍZENÍ
•
Povolte blokádu
3
2
1
5
4
1
2
3
4
JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO
Rev. 05.05.2017
•
PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
korozi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•
•
•
•
•
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
•
•
•
POZOR:
25

Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur.
Des protections auditives doivent être portées.
Porter des lunettes de protection.
Un masque de protection doit être porté.
Des chaussures de sécurité doivent être portées.
L'appareil dispose d'une classe de protection II avec double isolation .
Attention! Porter des gants de protection.
Rev. 05.05.2017
SYMBOLES
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la
véritable apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de
l'allemand.
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'appareils électriques:
An de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment
prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous
utilisez l'appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouvé réponse
à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l'article an de pouvoir le
consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la
bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au
raccordement de votre appareil, veuillez faire vérier votre installation par un électricien qualié. N'utilisez
jamais de câble électrique défectueux! N'ouvrez pas l'appareil dans un environnement humide, et veillez à ce
que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l'appareil des rayonnements directs du
soleil. Ne mettez l'appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche
sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle
se trouve l'appareil, soit sufsamment aérée an d'éviter une concentration trop importante de chaleur
mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil. Pensez à toujours débrancher l'appareil avant de le
nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage et veillez
à ce qu'aucun uide ne s'inltre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas
être nettoyé / entretenu par l'utilisateur. Conez l'entretien, le réglage et les réparations à une personne
qualiée. La garantie deviendra caduque en cas d'intervention d'une personne non-qualiée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les
consignes de sécurité an d'éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!
2. Conservez le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d'utilisation et disposer du
manuel.
3. N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et seulement en intérieur.
4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou
d'une manipulation non conforme de l'appareil.
5. Avant la première utilisation, veuillez vérier que la tension électrique ainsi que le type de courant
utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.
expondo.de
MANUEL D´UTILISATION
MSW-SAN135
MSW-SAN105
27

28
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le
mode d'emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité.
7. DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. En cas de
dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualié.
8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble d'alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est
endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualiée pour
éviter tout danger.
9. Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures ou des frottements, en le tenant à l'abri de surfaces
pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des ammes.
10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni
lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
11. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.
12. L'emplacement de travail doit être maintenu propre. Les emplacements de travail qui ne sont pas bien
rangées peuvent provoquer des accidents.
13. Les conditions de votre lieu de travail doivent être considérées. Ne travaillez pas dans un environnement
humide (pluie, sol humide). Le lieu de travail doit être sécurisé. L'appareil peut produire des étincelles
aussi bien lors de son usage que lors de son démarrage ou de son extinction. N'utilisez pas l'appareil en
milieu explosif (à proximité de vernis, peinture, essence, solvant, gaz, colle et de liquides et gaz facilement
inammables).
14. Ne maltraitez pas le câble d'alimentation. L'appareil ne doit pas être porté par son câble d'alimentation.
Ne pas débrancher l'appareil pour l'éteindre. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de réservoirs d'huile et
de bords et surfaces tranchants/coupants.
15. L'appareil doit être tenu fermement lors de son utilisation. Si l'appareil est en état de marche, toujours
bien le tenir à sa poignée.
16. Évitez les démarrages intempestifs voire imprévus. Ne portez pas l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur
lorsque celui-ci est branché. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve sur la position „OFF” lorsque
vous branchez l'appareil.
17. Les éléments endommagés doivent être soigneusement examinés. Avant de continuer à utiliser l'appareil,
veuillez consulter les instructions de sécurité et examiner soigneusement certains éléments an de vous
assurer que ceux-ci sont toujours en état de fonctionnement. Éxaminez l'alignement, les connections et
l'assemblage des parties mobiles an de vous assurer qu'elles n'entravent pas le bon fonctionnement de
l'outil. Un élément endommagé doit être réparé ou remplacé par une personne autorisée sauf contre-
indication décrite dans ce mode d'emploi. Les interrupteurs endommagés doivent être réparés par un
service agréé. L'appareil ne doit pas être utilisé lorsque l'interrupteur ne fonctionne pas correctement.
18. N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il a été destiné.
19. Pour garantir l'intégrité opérationnelle de la machine, aucun dispositif de sûreté ni aucune vis ne doit être
démonté.
20. Ne touchez pas les éléments mobiles de l'appareil lorsque celui-ci est branché au secteur.
21. Il est recommandé d'utiliser les outils avec une alimentation d'entrée inférieure à celle qui est indiquée
sur la plaque signalétique an d'augmenter l'efcacité de l'appareil et de réduire son usure.
22. Ne pas nettoyer les parties en plastique avec des solvants. L'essence, les diluants, le benzène, l'alcool ou
l'huile peuvent endommager les pièces en plastique. Nettoyez-les avec un chiffon doux, de l'eau et du
savon.
23. Protégez vos yeux avec des lunettes de protection.
24. Portez un masque de protection contre la poussière.
25. Portez des protections auditives.
26. Réglez correctement la poignée.
27. L'appareil chauffe fortement lors de son utilisation.
Le non-respect de ces instructions et consignes de sécurité peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Rev. 05.05.2017 Rev. 05.05.2017
Nom du produit Ponceuse vibrante Ponceuse vibrante
Modèle MSW-SAN135 MSW-SAN105
Numéro de catalogue 6230 6231
Tension nominale [V]/
Fréquence [Hz]
230~ / 50 230~ / 50
Puissance nominale [W] 135 105
Nombre de tours [min-1] 12000 12000
Puissance acoustique LwA 90,7dB(A) Déviation K=3,0dB(A) 91,8 dB(A) Déviation K=3dB(A)
Pression acoustique LpA 79,7dB(A) Déviation K=3,0dB(A) 80,8 dB(A) Déviation K=3dB(A)
Vibrations ah
- Poignée principale
- Poignée auxiliaire
6,140m/s2 Déviation K=1,5m/s2
7,629m/s2 Déviation K=1,5m/s2
9,76m/s2 Déviation K=1,5m/s2
Poids [kg] 1,5 1,0
UTILISATION
La ponceuse orbitale a été essentiellement conçue pour effectuer des travaux de nition dans du bois ou
bien, dans une moindre mesure, pour poncer des surfaces métalliques et plus particulièrement pour traiter
des coins ou des endroits difciles d'accès.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage
inapproprié de l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le an de s'assurer qu'aucun élément
ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec
la société de transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez un maximum d'indications et photos
des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis
à l'envers! Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et de
manière stable.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) an de pouvoir le renvoyer dans les
meilleures conditions en cas de besoin.
MONTAGE DE L'APPAREIL
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Tenez l'appareil éloigné de tout type de surface chaude. N'utilisez l'appareil qu'à distance sufsante des
enfants ou des personnes mentalement décientes. L'appareil doit être utilisé de telle sorte que son
alimentation électrique soit accessible à tout moment. Veillez à ce que l'alimentation électrique respecte les
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
DÉTAILS TECHNIQUES
29

30 Rev. 05.05.2017 Rev. 05.05.2017 31
1. Manche
2. Câble d'alimentation
3. Bouton ON/OFF
4. Base vibrante de ponçage
5. ON/OFF – Verrouillage
• MSW-SAN135
Pour allumer l'appareil, pressez et maintenez appuyé le bouton ON/OFF. Relâchez le bouton ON/OFF pour
éteindre de l'appareil. Pour allumer l'appareil en fonctionnement continu, pressez le bouton ON/OFF et
bloquez-le avec le verrouillage. Pour désactiver le fonctionnement continu de l'appareil, pressez la touche
ON/OFF.
• MSW-SAN105
Pour allumer l'appareil, enclenchez le bouton ON/OFF. L'appareil travaille en fonctionnement continu. Le
bouton ON/OFF doit être désenclenché pour éteindre l'appareil.
Placez l'appareil sur le matériau à travailler et allumez l'appareil. Lorsque l'appareil est en état de marche,
veuillez ne pas trop exercer de pression sur le matériau à travailler, ni déplacer l'appareil de manière abrupte
an de ne pas abimer la base ou la feuille abrasive de l'appareil. La feuille abrasive doit être régulièrement
nettoyée de la poussière accumulée.
INDICATION! Pensez à ne pas poncer du métal et du bois avec la même feuille d'aiguisage.
Une fois votre travail terminé, nettoyez la structure, la sortie d'air, l'interrupteur et le capot de protection
avec, par exemple, une jet d'air (sa pression ne doit pas dépasser 0,3 MP), un pinceau ou bien un chiffon
humide en utilisant aucun liquide ou agent chimique de nettoyage. Nettoyez les poignées de l'appareil avec
un chiffon sec et propre.
MONTAGE / DÉMONTAGE DES ÉLÉMENTS MOBILES DE L'APPAREIL
Échange de la feuille d'aiguisage
• MSW-SAN135
3
2
1
5
4
MSW-SAN135 MSW-SAN105
1
2
3
4
COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE
Déverrouillez le
verrouillage et tirez
-le vers le bas jusqu'à
pouvoir retirer la
feuille abrasive.
Procédez exactement de la même manière de l'autre côté de la feuille abrasive.
Pour insérer une nouvelle feuille abrasive, déverrouillez les deux verrouillages. Placez la feuille abrasive
et mesurez précisément la longueur de la base de la ponceuse vibrante, pliez avec précaution un côté
de la feuille et pressez avec le verrouillage. Ensuite, pliez la feuille de l'autre côté et verrouillez-la avec le
verrouillage.
Pour retirer la feuille abrasive,
pressez soigneusement le
verrouillage pour ensuite le
retirer - Pour cela, maintenez
la feuille abrasive.
Après avoir placé une nouvelle feuille abrasive, assurez-vous que les trous, présents sur la feuille, soient
alignés avec ceux de la base de l'appareil.
Montage du connecteur de nettoyage de la poussière de ponçage (Uniquement pour MSW-SAN105):
Insérez l'embout de raccord jusqu'à la butée dans l'appareil:
Ensuite, connectez le tuyau d'aspiration de la poussière au
connecteur.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
complètement.
• N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
• Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
• Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
• Il est prohibé d'asperger l'appareil d'eau ou de le mettre sous un jet d'eau.
EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé,
l'appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l'appareil.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:
• Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique)
• Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé
• Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identier la cause. Plus détaillées
seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait rendre
votre garantie caduque!
• MSW-SAN105
Avec vos doigts, saisissez les coins de la feuille abrasive et tirez-la de la base de la ponceuse vibrante pour la
retirer. Pour xer une nouvelle feuille abrasive, placez-la sur la base et maintenez-la.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti come riuti domestici.
Questo dispositivo è conforme alle norme CE.
È obbligatorio indossare protezioni per le orecchie.
È obbligatorio indossare gli occhiali di protezione.
È obbligatorio indossare una maschera di protezione.
Utilizzare scarpe antinfortunistiche.
Questo dispositivo appartiene alla seconda classe di protezione con doppio isolamento.
Attenzione! Indossare guanti di protezione.
Rev. 05.05.2017
SIMBOLI
IMPORTANTE! Le immagini nel seguente manuale hanno scopo puramente illustrativo e alcuni
dettagli del dispositivo potrebbero non corrispondere.
La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
ISTRUZIONI PER L’USO
NORME DI SICUREZZA
Norme di sicurezza generali per l'utilizzo di apparecchiature elettriche:
Per minimizzare il rischio di ustioni o folgorazioni, rispettare rigorosamente le norme di sicurezza. Leggere
attentamente le istruzioni d'uso e assicurarsi di aver compreso il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Conservare con cura il manuale d'uso vicino al prodotto per ogni ulteriore futura consultazione. Effettuare
sempre una corretta messa a terra dell'apparecchio (consultare il libretto di istruzioni o la targhetta posta sul
dispositivo). In caso di dubbi, afdare l'allacciamento dell'apparecchio a personale qualicato. Non utilizzare
mai cavi difettosi! Non aprire mai il dispositivo in ambienti umidi o bagnati. Non toccare mai l'apparecchio
con le mani bagnate. Proteggere l'apparecchio dall'esposizione diretta ai raggi solari. Utilizzare l'apparecchio
solo in ambienti protetti e assicurarsi che nessuno, inciampando sui cavi, possa cadere sull'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'ambiente sia ben ventilato. Un ambiente ben ventilato favorisce il raffreddamento del
dispositivo e ne impedisce il surriscaldamento. Prima di pulire l'apparecchio assicurarsi di aver staccato il
cavo di alimentazione dalla presa. Per compiere le operazioni di pulizia utilizzare un panno umido. Evitare
l'utilizzo di detersivi e assicurarsi che nessun liquido penetri all'interno dell'apparecchio. Le componenti
interne non necessitano manutenzione da parte dell'utente e dunque non devono essere manomesse. Le
operazioni di manutenzione e riparazione devono essere afdate esclusivamente a personale qualicato. La
manomissione dell'apparecchio comporta la decadenza della garanzia
NORME DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni d'uso dell'apparecchio prima di utilizzarlo! Per evitare che si
verichino danni causati da un uso improprio dell'apparecchio, osservare attentamente tutte le norme
di sicurezza contenute in questo manuale!
2. Conservare il manuale per uso futuro. Qualora il dispositivo fosse afdato a terzi, assicurarsi di
consegnare anche questo manuale d'uso.
3. Utilizzare l'apparecchio soltanto per l'uso a cui è destinato ed esclusivamente in ambienti chiusi.
4. In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia decade.
5. Prima del primo utilizzo vericare che il tipo di corrente e la tensione di rete siano compatibili con
i valori indicati sulla targhetta del prodotto.
6. Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con abilità
siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e/o con scarse conoscenze. Fa eccezione il caso
in cui il dispositivo venga utilizzato sotto la supervisione di una persona esperta che abbia consultato
prima le seguenti istruzioni d'uso.
expondo.de
ISTRUZIONI PER L’USO
MSW-SAN135
MSW-SAN105
33

34
7. PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Evitare di cimentarsi in riparazioni fai da te. Se l'apparecchio non
funziona correttamente, rivolgersi per la riparazione esclusivamente a personale qualicato.
8. Esaminare regolarmente la spina e il cavo d'alimentazione. Se il cavo di rete risulta danneggiato,
afdarne la sostituzione al produttore, al servizio clienti o a una persona con le stesse qualiche.
9. Non calpestare o piegare il cavo, non schiacciarlo contro spigoli taglienti e tenerlo lontano da superci
calde e amme.
10. ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante
l'utilizzo o le operazioni di pulizia.
11. Non aprire in nessun caso l'alloggiamento.
12. L'ambiente di lavoro deve essere mantenuto pulito. Aree non in ordine possono aumentare la
probabilità di incidenti.
13. Le condizioni della postazione di lavoro devono essere sempre tenute sotto controllo. Non lavorare
in un ambiente umido o bagnato (pioggia, pavimento umido, ecc.). La postazione deve essere sicura.
L'apparecchio può produrre scintille durante il funzionamento o durante l'accensione e lo spegnimento.
Non utilizzare in un ambiente a rischio di esplosione (nelle vicinanze di vernice, colore, benzina,
solventi, gas, colle, liquidi e gas leggermente inammabili o esplosivi).
14. Non sovraccaricare il cavo di collegamento. Non sollevare la macchina prendendola per il cavo. Non
staccare il cavo per spegnere il dispositivo. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, petrolio e spigoli
appuntiti.
15. Il dispositivo deve essere impugnato saldamente. Quando il dispositivo è in funzione, impugnare
saldamente l'impugnatura.
16. Evitare l'accensione casuale. Mentre il dispositivo è collegato alla corrente, non spostarlo con le
dita appoggiate sopra all'interruttore. Assicurarsi che l'interruttore principale sia spento mentre il
dispositivo è collegato alla corrente.
17. Le componenti danneggiate devono essere controllate accuratamente. Prima di procedere con
l'utilizzo, controllare che tutti i componenti funzionino correttamente. Controllare le componenti
mobili nel loro allineamento, collegamento, montaggio e altre condizioni che possano eventualmente
limitare il funzionamento delle componenti stesse. In caso di danneggiamenti far riparare o sostituire
la componente danneggiata dal servizio autorizzato, a meno che non sia indicato altrimenti in questo
manuale. Interruttori danneggiati devono essere fatti sostituire dal servizio autorizzato. Il dispositivo
non deve essere utilizzato se l'interruttore non funziona correttamente.
18. Usare il dispositivo solo per i compiti per cui è stato progettato.
19. Per garantire l'integrità operativa del dispositivo non devono essere rimossi sistemi di sicurezza o viti
già installate.
20. Non toccare parti mobili mentre il dispositivo è collegato alla corrente.
21. Si consiglia di utilizzare il dispositivo con un carico basso in entrata come indicato sulla targhetta in
modo tale da aumentare l'efcienza del dispositivo e ridurne l'usura.
22. Non pulire le parti in plastica con solventi. Benzina, diluenti, benzene, alcol o olio possono danneggiare
le parti in plastica. Pulire con un panno sofce imbevuto di acqua e sapone.
23. Proteggere gli occhi con occhiali di protezione.
24. Indossare una mascherina antipolvere.
25. Indossare una protezione per le orecchie.
26. Prestare attenzione al corretto utilizzo della maniglia.
27. Durante l'utilizzo, il dispositivo si riscalda notevolmente.
Nel caso in cui non vengano rispettate queste norme di sicurezza possono vericarsi
situazioni rischiose con pericolo di morte o di ferite gravi.
Rev. 05.05.2017 Rev. 05.05.2017
Nome del prodotto Levigatrice orbitale Levigatrice orbitale
Modello MSW-SAN135 MSW-SAN105
Numero di catalogo 6230 6231
Tensione nominale [V]/
frequenza [Hz]
230~ / 50 230~ / 50
Potenza nominale [W] 135 105
Numero di giri [min-1] 12000 12000
Potenza sonora LwA 90,7dB(A) Deviazione standard
K=3,0dB(A)
91,8 dB(A) Deviazione standard
K=3dB(A)
Pressione sonora LpA 79,7dB(A) Deviazione standard
K=3,0dB(A)
80,8 dB(A) Deviazione standard
K=3dB(A)
Oscillazioni ah
- Impugnatura principale
- Impugnatura ausiliaria
6,140m/s2 Deviazione standard
K=1,5m/s2
7,629m/s2Deviazione standard
K=1,5m/s2
9,76 m/s2 Deviazione standard
K=1,5 m/s2
Peso [kg] 1,5 1,0
CAMPO DI APPLICAZIONE
La levigatrice orbitale viene utilizzata per lavori di rinitura del legno nonché, limitatamente, per l'aflatura di
superci metalliche. È adatta in particolare ad angoli e punti difcilmente raggiungibili.
L'utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio del
dispositivo.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Controllare subito dopo la consegna il contenuto del pacco per vericare la presenza di tutti i pezzi. Aprire
gli imballaggi solo se non ci sono state dimenticanze. Nel caso in cui l'imballaggio risultasse danneggiato,
contattare entro tre giorni sia il corriere incaricato di effettuare la spedizione, sia il venditore. Documentare
quanto più dettagliatamente possibile gli eventuali danni riscontrati. Non capovolgere il pacco e il suo
contenuto! Qualora il pacco dovesse essere ulteriormente trasportato, assicurarsi di mantenerlo dritto
e stabile.
SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO
Conservare l'imballaggio (cartone, bande di plastica e polistirolo) per proteggere adeguatamente
l'attrezzatura nel caso in cui fosse necessario mandarla in assistenza!
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Tenere il dispositivo lontano da superci calde di qualsiasi genere. Utilizzare il dispositivo lontano dalla
portata di bambini o di persone con limitate capacità intellettive. Utilizzare il dispositivo in modo tale da
poter raggiungere in ogni momento la presa elettrica. Assicurarsi che il tipo di alimentazione corrisponda
alle speciche indicate sulla targhetta.
DETTAGLI TECNICI
35

36 Rev. 05.05.2017
1. Impugnatura
2. Cavo di alimentazione
3. Tasto ON/OFF
4. Base
5. Blocco ON/OFF
• MSW-SAN135
Per accendere il dispositivo, schiacciare e tenere premuto il tasto ON/OFF. Per spegnere il dispositivo,
rimuovere la pressione sul tasto ON/OFF. Per mantenere il dispositivo in funzione senza dover mantenere la
pressione sul tasto ON/OFF, premere il tasto ON/OFF e attivare il blocco. Per terminare la modalità a ciclo
continuo premere e rilasciare il tasto ON/OFF.
• MSW-SAN105
Per accendere il dispositivo, porre il tasto ON/OFF nella posizione ON: ora il dispositivo sarà in funzione
senza soluzione di continuità. Per spegnere il dispositivo, porre il tasto ON/OFF nella posizione OFF.
Appoggiare il dispositivo sul materiale da lavorare e accenderlo. Durante il funzionamento del dispositivo
è bene non applicare eccessiva pressione sul materiale lavorato. Non eseguire movimenti bruschi per evitare
che la carta abrasiva o la base del dispositivo subisca danni. Rimuovere regolarmente la polvere dalla carta
abrasiva.
IMPORTANTE! Non lavorare il legno e il metallo con lo stesso foglio di carta abrasiva.
Una volta terminato il lavoro, pulire l'alloggiamento, le bocche d'aria, l'interruttore e la parte superiore del
dispositivo con per es. un getto d'aria (la pressione non dovrebbe superare gli 0.3 MPa), con un pennello
o con un panno umido privo di sostanze chimiche o liquidi. Pulire l'apparecchio e l'impugnatura con un
panno pulito e asciutto.
MONTAGGIO / SMONTAGGIO DEGLI ELEMENTI SINGOLI DEL DISPOSITIVO
Sostituzione del foglio di carta abrasiva
• MSW-SAN135
Rev. 05.05.2017
Dopo l'applicazione del foglio nuovo assicurarsi che le aperture sul foglio combacino con quelle della base
della levigatrice.
Montaggio del pezzo di collegamento per la rimozione della polvere (solo per MSW-SAN105).
Spingere il pezzo di collegamento no in fondo.
Dopodiché sarà possibile installare il tubo per aspirare la polvere.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
Durante il trasporto l'apparecchio deve essere protetto da scosse o cadute così come il posizionamento sul
lato superiore. Conservare l'apparecchio in un luogo ben ventilato, asciutto e privo di gas corrosivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di pulire o riporre l'apparecchio, assicurarsi sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.
Lasciar quindi raffreddare l'apparecchio.
• Per la pulizia delle superci, impiegare solo sostanze non corrosive.
• Dopo aver compiuto le operazioni di pulizia, lasciare asciugare tutti i componenti prima di utilizzare
nuovamente il dispositivo.
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, e lontano dall'esposizione diretta ai raggi solari.
• Non bagnare l'apparecchio!
REGOLARE MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO
Vericare regolarmente che le componenti del dispositivo non presentino danni. In tal caso non utilizzare il
dispositivo. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore per la riparazione dell'apparecchiatura.
Cosa fare in caso di problemi?
Contattare il rivenditore e fornire i seguenti dati:
• Numero di fatturazione e numero di serie (quest'ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)
• Se possibile, fornire una foto del pezzo difettoso.
• Per permettere al Servizio Clienti di individuare e risolvere il problema, descrivere nel modo più
preciso possibile il difetto riscontrato. Più dettagliate sono le informazioni fornite, maggiore è l'aiuto
che il Servizio Clienti può offrire!
ATTENZIONE: Non aprire o smontare in nessun caso l'apparecchio senza l'autorizzazione del Servizio
Clienti. Ciò può pregiudicare la validità della garanzia!
3
2
1
5
4
MSW-SAN135 MSW-SAN105
1
2
3
4
COME FUNZIONA L'APPARECCHIO? – PRINCIPI BASE DI FUNZIONAMENTO
Portare dunque la
stanghetta di blocco
fuori dalla scanalatura
e tirarla verso il basso
no a quando è possibile
rimuovere il foglio.
Eseguire lo stesso procedimento dall'altra parte del foglio.
Per montare il foglio nuovo, entrambi i blocchi devono essere rimossi. Posare il foglio, considerare la
lunghezza della base della levigatrice, piegare le parti in esubero ai due lati minori e ssarle sotto al blocco.
Per rimuovere il foglio,
premere verso l'interno
la stanghetta metallica
di blocco e sollevarla
attentamente, tenendo
fermo il foglio.
• MSW-SAN105
Afferrare con le dita un angolo del foglio abrasivo e rimuoverlo dalla base della levigatrice. Per attaccare un
foglio nuovo, posarlo sulla base e premere con forza.
37

Lea este manual de instrucciones con detenimiento.
Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica.
El equipo cumple con la normativa CE.
Se debe utilizar protectores auditivos.
Utilice gafas protectoras.
Utilice siempre una máscara de protección.
Calce siempre zapatos de seguridad.
Este equipo tiene un aislamiento de clase II (doble aislamiento).
Utilice guantes de seguridad.
Rev. 05.05.2017
SÍMBOLOS
NOTA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con
la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones de las
instrucciones en alemán.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos:
Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas
medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con detenimiento este manual de instrucciones
y cerciórese de que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente este manual con el producto para
poder consultarlo cuando lo necesite. Utilice siempre una conexión con toma a tierra y voltaje adecuado
(véase el manual o la placa de características del producto). Si tiene dudas sobre la conexión a tierra de su
instalación, permita que un técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un adaptador defectuoso! No abra
este equipo en un ambiente húmedo y menos con las manos mojadas. Además, debe proteger el equipo
contra la exposición solar directa. Ponga en marcha el equipo siempre en un lugar seguro, donde nadie
pueda pisar los cables, dañarlos o caerse. Garantice una óptima ventilación en la zona de trabajo para
ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo
y utilice solo un trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese n. Evite que cualquier líquido penetre
y se estanque en el interior del equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser
efectuado por el usuario. Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado. Cualquier
intervención externa conllevará la pérdida de la garantía.
MEDIDAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
1. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo y respete
todas las medidas de seguridad para evitar daños derivados de un uso inadecuado del equipo.
2. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
3. Utilice el equipo solamente para el propósito previsto y solamente en interiores.
4. No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido del dispositivo.
5. Antes de utilizarlo por primera vez, verique que el tipo de corriente y el voltaje de la conexión que
va a utilizar coinciden con los datos indicados en la placa de características del dispositivo.
6. Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni tampoco por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean
supervisadas por un responsable.
7. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente reparar el equipo usted mismo. En caso de avería,
deje que lo repare únicamente personal técnico cualicado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de
MSW-SAN135
MSW-SAN105
39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MSW Grinder manuals