manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MSW
  6. •
  7. Saw
  8. •
  9. MSW MSW-SSM 200 User manual

MSW MSW-SSM 200 User manual

User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPONDO.DE
SAW STAND
MSW-SSM 200
2 3
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
 Deutsch
 English
 Polski
 Česky
 Français
 Italiano
 Español
3
4
5
6
7
8
9
NAZWA PRODUKTU STÓŁ ROBOCZY
PRODUKTNAME UNTERGESTELL
PRODUCT NAME SAW STAND
NOM DU PRODUIT SCIE À BOIS
NOME DEL PRODOTTO PIEDISTALLO
NOMBRE DEL PRODUCTO BASTIDOR INFERIOR
NÁZEV VÝROBKU PODSTAVEC
MODEL PRODUKTU
MSW-SSM 200
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA
UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
ADRESA VÝROBCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rev. 05.12.2017 Rev. 05.12.2017
Geräteansicht:
1. Rad
2. Zusatzgri
3. Unterbau
4. Zusatzgri
5. Transportgri
6. Montagegri
1. Bein
2. Sicherungsstift
1. Stellen Sie das Gerät mit nach oben geklappten
Beinen auf den Boden.
2. Drücken Sie den Verriegelungsstift und schieben Sie
die Beine nach oben, bis die Verriegelungsbolzen
einrasten. Dies muss für alle Beine erfolgen.
3. Heben Sie das Gerät an und stellen Sie es auf die
Beine.
4. Stellen Sie sicher, dass die Maschine stabil steht und
alle Verriegelungsstifte eingerastet sind.
1. Schraube M6x30
2. Mutter M6
3. Gri
1. Stecken Sie die 2 Schrauben durch die Önungen in
der Halterung.
2. Halten Sie den Gri am Ende der Basis fest und
vergewissern Sie sich, dass die Schraube durch alle
Löcher geführt ist.
3. Setzen Sie die Mutter ein und ziehen Sie diese fest
an.
1. Setzen Sie die Montagehalterung in die Grundträger
ein und schrauben Sie diese mit den M8-Schrauben
fest.
2. Setzen Sie die Unterlegscheibe ɸ12, das Rad, die
Unterlegscheibe ɸ 8 und die Mutter M8, die gut
festgezogen werden muss, in die kleinen Achsen ein.
Beispiele für die Montage der Geräte auf dem Arbeitstisch:
1. Mutter M8
2. Federscheibe
3. Unterlegscheibe ɸ8
4. Verriegelungsgri
5. Schraube M8x60
Montage des Transportgris:
Montage der Rollen und Zusatzgrie:
1. Befestigung
2. Schraubenschlüssel
3. Mutter
4. Breiteneinstellschraube
1. Lösen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel.
2. Stellen Sie mit dem Schraubendreher die Breite
der Verriegelung ein: im Uhrzeigersinn, um sie zu
verringern, und gegen den Uhrzeigersinn, um die
Breite zu erhöhen.
3. Montieren Sie das Gerät und passen Sie die Breite an.
4. Ziehen Sie die Schraube mit dem Schlüssel fest.
5. Passen Sie die Breite des anderen Gris in analoger
Weise an.
1. M8 Schraube
2. Befestigungswinkel
3. Zusatzgri
4. Unterlegscheibe ɸ12
5. Rad
6. Unterlegscheibe ɸ8
7. Mutter M8
Vorbereiten des Ständers:
Um die Säge am Arbeitstisch zu befestigen, setzen Sie die
Säge auf die Montageklammern, setzen Sie die Schraube
M8x60 von unten ein, und von oben die Unterlegscheibe ɸ8,
die Federscheibe und die Mutter M8, die gut festgezogen
werden muss. Befestigen Sie die Montageklammern
am Unterbau des Geräts, positionieren Sie diese in der
richtigen Position und verriegeln Sie sie, indem Sie den
Verriegelungsgri nach unten drehen. Vergewissern Sie
sich nach jedem Befestigen des Werkzeugs am Arbeitstisch,
dass der Arbeitstisch fest auf dem Boden steht.
Abbau des Arbeitstisches:
Lösen Sie den Verriegelungsgri, indem Sie ihn nach oben
drehen, entfernen Sie die Montagehalterungen, lösen
Sie die Schrauben und entfernen Sie das Gerät aus den
Halterungen.
Breiteneinstellung der Grie:
Transport:
Das Gerät kann mithilfe der Räder
transportiert werden. Entfernen Sie
dazu die Geräte von den Halterungen,
indem Sie auf die Blockade drücken
und die Beine zusammenlegen.
Halten Sie das Gerät am Gri und
platzieren Sie es vertikal.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
4 5
Device view:
1. wheel
2. auxiliary handle
3. base
4. auxiliary handle
5. carry handle
6. mounting bracket
1. foot
2. locking pin
1. Place the device on the oor with the legs facing
upwards.
2. Press the locking pin and move the legs up until the
locking pins lock in place. Repeat for each leg.
3. Lift the device and set down on the legs.
4. Make sure the device is stable and that all locking
pins are locked.
1. M6x30 bolt
2. M6 nut
3. handle
1. Insert 2 bolts into the handle holes.
2. Place the handle against the end of the base, ensure
the bolt slots through all the openings.
3. Insert nut and tighten it.
1. Slide the mounting bracket over the support and
screw together using M8 bolts.
2. Slide ɸ12 washer, wheel and ɸ8 washer over the
axles and screw tight with the M8 nut.
Example assembly on a work table:
1. M8 nut
2. spring washer
3. ɸ8 washer
4. locking handle
5. M8x60 bolt
Assembling the carry handle:
Assembling the wheels and auxiliary handles:
1. attachment
2. spanner
3. nut
4. width adjustment bolt
1. Use spanner to loosen the nut.
2. Use a screwdriver to adjust lock width: clockwise to
make it smaller and anti-clockwise to increase the
width.
3. Mount the device and adjust the width.
4. Use spanner to tighten the bolt.
5. Adjust the width of the other handle analogously.
1. M8 bolt
2. mounting bracket
3. auxiliary handle
4. ɸ12 washer
5. wheel
6. ɸ8 washer
7. M8 nut
Assembling the saw horse:
In order to attach the saw to a work table, place the saw
on the mounting brackets, insert an M8x60 bolt from the
bottom, then a ɸ8 washer, spring washer and an M8 nut
from the top and tighten. Attach the mounting brackets
to the device stand, align them correctly and then lock in
place by twisting the locking handle down. Every time after
mounting the device to a work table ensure the work table
is stable.
Dismounting the device from a work table:
Release the locking handle by twisting it up, remove the
mounting brackets with the device and then unscrew the
bolts and remove the device from the brackets.
Adjusting the brackets width:
Transport:
The device may be moved on its
wheels. To do that, remove the
device from the brackets by pressing
the locks and fold the legs. Grasp
the device by the handle and stand
upright.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Widok urządzenia:
1. kółko
2. uchwyt pomocniczy
3. podstawa
4. uchwyt pomocniczy
5. uchwyt do transportu
6. uchwyt montażowy
1. noga
2. sworzeń blokujący
1. Należy położyć urządzenie na podłodze złożonymi
nogami do góry.
2. Należy nacisnąć sworzeń blokujący i przesunąć
nogi ku górze do momentu aż sworznie blokujące
się zablokują. Czynność tę należy wykonać dla
wszystkich nóg.
3. Należy podnieść urządzenie i postawić je na nogach.
4. Należy upewnić się, że urządzenie stoi stabilnie
i wszystkie sworznie blokujące są zablokowane.
1. śruba M6x30
2. nakrętka M6
3. uchwyt
1. Należy przełożyć 2 śruby przez otwory w uchwycie.
2. Uchwyt należy przyłożyć na koniec podstawy,
upewnić się, że śruba przeszła przez wszystkie
otwory.
3. Założyć nakrętkę i porządnie ją skręcić.
1. Wspornik montażowy należy wsunąć na podpory
podstawy i skręcić śrubami M8.
2. Na ośki należy włożyć podkładkę ɸ12, kółko,
podkładkę ɸ8 oraz nakrętkę M8, która należy skręcić.
Przykłady montażu urządzeń na stole roboczym:
1. nakrętka M8
2. podkładka sprężynowa
3. podkładka ɸ8
4. uchwyt blokada
5. śruba M8x60
Montaż uchwytu transportowego:
Montaż kółek i uchwytów pomocniczych:
1. mocowanie
2. klucz
3. nakrętka
4. śruba regulacji szerokości
1. Kluczem należy poluźnić nakrętkę.
2. Śrubokrętem należy wyregulować szerokość blokady:
zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara aby
zmniejszyć, w przeciwnym kierunku do wskazówek
zegara aby zwiększyć szerokość.
3. Zamontować urządzenie i dopasować szerokość.
4. Kluczem skręcić śrubę.
5. W analogiczny sposób dopasować szerokość
w drugim uchwycie.
1. śruba M8
2. wspornik montażowy
3. uchwyt pomocniczy
4. podkładka ɸ12
5. kółko
6. podkładka ɸ8
7. nakrętka M8
Przygotowywanie stojaka:
Aby przymocować piłę do stołu roboczego należy osadzić
piłę na uchwytach montażowych, od dołu wsadzić śrubę
M8x60 a z góry podkładkę ɸ8, podkładkę sprężynową
i nakrętkę M8, którą należy dobrze przykręcić. Uchwyty
montażowe zamocować na podstawie urządzenia,
ustawić je w odpowiednim położeniu a następnie
zablokować przekręcając uchwyt blokady w dół. Po każdym
przymocowaniu narzędzia do stołu roboczego należy
upewnić się, że stół roboczy jest ustawiony stabilnie na
podłożu.
Demontaż urządzeń ze stołu roboczego:
Należy zwolnić uchwyt blokady przekręcając je do góry,
zdjąć uchwyty montażowe z urządzeniem, a następnie
odkręcić śruby i zdjąć urządzenie z uchwytów.
Regulacja szerokości uchwytów:
Transportowanie:
Urządzenie może być transportowane
za pomocą kółek urządzenia.
W tym celu należy usunąć urządzenia
z uchwytów, naciskając blokady
i złożyć nóżki. Chwycić urządzenie za
uchwyt i postawić je pionowo.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
USER MANUAL
Rev. 05.12.2017 Rev. 05.12.2017
6 7
Pohled na zařízení:
1. kolečko
2. pomocný držák
3. základna
4. pomocný držák
5. držák pro přepravu
6. montážní držák
1. noha
2. blokovací čep
1. Položte zařízení na podlahu se složenýma nohama
vzhůru.
2. Stiskněte blokovací čep a vysuňte nohy směrem
nahoru až do okamžiku, kdy se blokovací čepy
zablokují. Tento úkon opakujte u všech nohou.
3. Zvedněte zařízení a postavte je na nohy.
4. Ujistěte se, zda zařízení stojí stabilně a zda jsou
všechny blokovací čepy zaaretovány.
1. šroub M6x30
2. matice M6
3. držák
1. Provlékněte 2 šrouby skrz otvory v držáku.
2. Držák přiložte ke konci základny a ujistěte se, zda je
šroub provlečený všemi otvory.
3. Nasaďte matici a pořádně ji dotáhněte.
1. Montážní vzpěru nasaďte na podpěry základny
a sešroubujte šrouby M8.
2. Na hřídelky nasaďte podložku ɸ12, kolečko,
podložku ɸ8 a matici M8, kterou dotáhněte.
Příklady montáže zařízení na pracovním stole:
1. matice M8
2. pružná podložka
3. podložka ɸ8
4. držák blokády
5. šroub M8x60
Montáž držáku pro přepravu:
Montáž koleček a pomocných držáků:
1. upevnění
2. klíč
3. matice
4. šroub pro nastavení šířky
1. Klíčem povolte matici.
2. Pomocí šroubováku nastavte šířku blokády: pro
zmenšení šířky ve směru pohybu hodinových ručiček,
pro zvětšení šířky proti směru pohybu hodinových
ručiček.
3. Namontujte zařízení a přizpůsobte šířku.
4. Klíčem utáhněte šroub.
5. Stejným způsobem upravte šířku v druhém držáku.
1. šroub M8
2. montážní vzpěra
3. pomocný držák
4. podložka ɸ12
5. kolečko
6. podložka ɸ8
7. matice M8
Příprava stojanu:
Pro upevnění pily k pracovnímu stolu je nutné osadit pilu
na montážní držáky, zdola vložit šroub M8x60 a shora
podložku ɸ8, pružnou podložku a matici M8, kterou je
třeba dobře přišroubovat. Montážní držáky upevněte
k základně zařízení, nastavte je do příslušné polohy a pak
je zablokujte otočením držáku blokády směrem dolů. Po
každém upevnění nástroje k pracovnímu stolu je nutné se
ujistit, zda pracovní stůl stojí stabilně na podložce.
Demontáž zařízení z pracovního stolu:
Uvolněte držák blokády otočením směrem nahoru, sejměte
montážní držáky se zařízením a pak odšroubujte šrouby
a vyjměte zařízení z držáků.
Nastavení šířky držáků:
Přeprava:
Zařízení lze přepravovat pomocí
koleček zařízení. Za tímto účelem
vyjměte zařízení z držáků stisknutím
blokád a složte nohy zařízení.
Uchopte zařízení za držák a postavte
je do svislé polohy.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
Schéma de l'appareil:
1. roue
2. poignée auxiliaire
3. structure
4. poignée auxiliaire
5. poignée de transport
6. poignée de montage
1. pied
2. goupille de sécurité
1. Placez l'appareil sur le sol avec les pieds pliés et
dirigés vers le haut.
2. Enfoncez les goupilles de verrouillage et dépliez
les pieds vers le haut jusqu'à ce que les goupilles
s'enclenchent. Faites de même pour chaque pied.
3. Relevez l'appareil et placez-le sur ses pieds.
4. Veiller à ce qu'il ait une position stable et que les
goupilles de verrouillage soient bien enclenchées.
1. Vis M6x30
2. Écrou M6
3. Poignée
1. Insérez les 2 vis par les ouvertures dans le support.
2. Tenez la poignée fermement au bout de la base et
assurez-vous que les vis passent bien à travers tous
les trous.
3. Insérez l'écrou et serrez-le fermement.
1. Insérez les axes de xation dans les tubes de
montage prévus à cet eet et vissez-les à l'aide des
vis M8.
2. Insérez la rondelle ɸ12, la roue, la rondelle ɸ à 8 et
l'écrou M8, qui doit être bien serré, sur les petits axes.
Exemples de montage de l'appareil sur la table de travail:
1. Écrou M8
2. Disque de ressort
3. Rondelle ɸ8
4. Poignée de
verrouillage
5. Vis M8x60
Montage de la poignée de transport:
Montage des roues & des poignées auxiliaires:
1. Dispositif de xation
2. Clé de serrage
3. Écrou
4. Vis de réglage de la largeur
1. Desserrez l’écrou avec la clé de serrage.
2. Réglez la largeur du dispositif de verrouillage avec
un tournevis: dans le sens des aiguilles d'une montre
pour la réduire et dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour l'agrandir.
3. Montez l’appareil et ajustez la largeur.
4. Serrez la vis avec la clé.
5. Réglez la largeur de l’autre poignée de la même
manière.
1. Vis M8
2. Équerre de xation
3. Poignée auxiliaire
4. Rondelle ɸ12
5. Roue
6. Rondelle ɸ8
7. Écrou M8
Mise en place:
Pour xer la scie à la table de travail, placez la scie sur les
supports de xation, insérez les vis M8x60 par en dessous,
les rondelle ɸ8 par au-dessus, les disques de ressort et les
écrous M8 à serrer fermement. Fixez les supports de xation
à la base de l'appareil, positionnez-les correctement et
verrouillez-les en tournant la poignée de verrouillage vers
le bas. Assurez-vous que la table de travail est bien stable
après chaque montage de la machine.
Démontage de la table de travail:
Desserrez la poignée de verrouillage en la tournant vers
le haut, retirez les éléments de xation, dévissez les vis et
retirez la machine des supports de xation.
Réglage de la largeur des poignées:
Transport:
L'appareil peut être transporté à l'aide
des roues. Retirez les appareil des
supports de xation, appuyez sur les
goupilles de verrouillage et repliez
les pieds. Maintenez fermement
l'appareil et positionnez-le à la
verticale.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
MANUEL D‘UTILISATIONNÁVOD K OBSLUZE
Rev. 05.12.2017 Rev. 05.12.2017
8 9
Veduta del dispositivo:
1. Ruota
2. Presa aggiuntiva
3. Base
4. Presa aggiuntiva
5. Impugnatura per il
trasporto
6. Presa per il montaggio
1. Gamba
2. Spina di arresto
1. Disporre il dispositivo con le gambe verso l'alto su
un pavimento.
2. Premere la spina di arresto e far scivolare le gambe
verso l'alto no a che il bullone di ssaggio non
scatta. Fare lo stesso con tutte le gambe.
3. Sollevare il dispositivo e disporlo sulle gambe.
4. Assicurarsi che sia stabile e che tutte le spine di
arresto siano scattate.
1. Viti M6x30
2. Madrevite M6
3. Maniglia
1. Inserire le 2 viti nelle aperture del sostegno.
2. Stringere la maniglia alla ne della base e assicurarsi
che le viti siano condotte attraverso tutti i buchi.
3. Inserire la madre vite e ssarla.
1. Inserire i sostegni per il montaggio nel supporto
principale e ssarli con le viti M8.
2. Inserire la rondella ɸ12, la ruota, la rondella ɸ 8 e la
madrevite M8, che deve essere ben ssata, nei piccoli
assi.
Esempi per il montaggio del dispositivo sul tavolo di lavoro:
1. Madrevite M8
2. Rosetta elastica
3. Rondella ɸ8
4. Presa di bloccaggio
5. Vite M8x60
Montaggio della maniglia per il trasporto:
Montaggio dei rulli e delle maniglie aggiuntive:
1. Fissaggio
2. Chiave inglese
3. Madrevite
4. Viti per il ssaggio
1. Svitare la madrevite con la chiave inglese
2. Regolare con il cacciavite la larghezza del sostegno:
in senso orario per stringere, in senso antiorario per
aumentare la larghezza.
3. Montare il dispositivo e regolare la larghezza.
4. Stringere le viti con la chiave inglese.
5. Regolare la larghezza delle altre viti allo stesso modo.
1. Vite M8
2. Angolare
3. Maniglia aggiuntiva
4. Rondella ɸ12
5. Ruota
6. Rondella ɸ8
7. Madrevite M8
Preparazione della base:
Per ssare la sega al tavolo da lavoro, collocare la sega
sui ganci di montaggio, avvitare con le viti M8x60 da
sotto e da sopra con la rondella ɸ8, la rosetta elastica
e la madrevite M8, che deve essere ssata bene. Fissare
i ganci di montaggio al sotto del dispositivo, posizionare
il dispositivo nella corretta posizione e ssarlo facendo
ruotare la presa per il ssaggio verso il basso. Assicurarsi,
dopo ogni ssaggio di uno strumento al tavolo di lavoro,
che questo sia ben saldo sul pavimento.
Smontaggio del tavolo di lavoro:
Allentare la presa per il ssaggio ruotando verso l'alto,
rimuovere i sostegni per il montaggio, allentare le viti
e rimuovere il dispositivo dal supporto.
Regolazione delle maniglie:
Trasporto:
L'apparecchiatura può essere
trasportata mediante l'uso di ruote.
Rimuovere il dispositivo dal supporto,
spingendo il blocco e piegando le
gambe. Tenere il dispositivo dalla
maniglia e posizionarlo verticalmente.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
Vista del aparato:
1. Rueda
2. Empuñadura adicional
3. Subestructura
4. Empuñadura adicional
5. Mango de transporte
6. Base de apoyo
1. Pata
2. Perno de bloqueo
1. Coloque el aparato en el suelo mirando hacia abajo,
con los pies plegados.
2. Presione el perno de bloqueo y tire de la pata hasta
que encaje. Repita esta operación con con cada pata.
3. Levante el dispositivo y colóquelo sobre las patas.
4. Asegúrese de que el aparato está estable y de que
todos los los pernos de bloqueo han encajado.
1. Tornillo M6x30
2. Tuerca M6
3. Mango
1. Inserte los 2 tornillos a través de las aberturas de la
subestructura.
2. Sostenga el mango en el extremo de subestructura
y asegúrese de que el tornillo pasa por todos los
oricios.
3. Coloque la tuerca y apriétela rmemente.
1. Inserte el soporte de montaje en los soportes de la
base y apriete con los tornillos M8.
2. Coloque la arandela de Ø 12, la rueda, la arandela
de Ø 8 y la tuerca de M8, que deben ser rmemente
apretadas, en el eje pequeño.
1. Tuerca M8
2. Arandela de resorte
3. Arandela de Ø 8 mm
4. Manija de bloqueo
5. Tornillo M8x60
Montaje del mango de transporte:
Montaje de las ruedas y empuñaduras adicionales:
1. Fijación
2. Llave inglesa / ja
3. Tuerca
4. Tornillo de ajuste de la anchura
1. Suelte la tuerca con la llave inglesa.
2. Utilizando el destornillador, ajuste la anchura del
cierre: en en sentido horario para disminuirla y en
sentido antihorario para aumentarla.
3. Monte el equipo y ajuste el ancho.
4. Apriete el tornillo con la llave.
5. Ajuste la anchura de la otra base de apoyo de la
misma forma.
1. Tornillo M8
2. Soportes de montaje
3. Empuñaduras adicionales
4. Arandela Ø 12 mm
5. Rueda
6. Arandela Ø8
7. Tuerca M8
Preparación del soporte:
Para jar la sierra sobre la mesa, colóquela sobre las
bases de apoyo, inserte el tornillo M8x60 desde abajo y
la arandela Ø8 mm, la arandela de resorte y la tuerca M8
desde arriba. Apriete rmemente el conjunto. Coloque las
bases de apoyo sobre la subestrutura en posición correcta
y fíjelas con las manijas de bloqueo. Después de jar la
sierra, asegúrese de que la mesa de trabajo está rme en
el suelo.
Desmontaje de la mesa de trabajo:
Aoje la manija de bloqueo tirando de ella hacia arriba,
aoje los tornillos y desmonte la sierra de las bases de
apoyo.
Ajuste de la anchura de las bases de apoyo:
Transporte:
El dispositivo puede ser transportado
usando las ruedas. Para ello, retire
las herramientas, doble las patas
presionando los pernos de bloqueo
y colóquelo verticalmente.
4
3
2
5
6
1
2
1
3
1
2
3
2
1
3
2
1
5
6
74
1
2
3
5
4
2
1
4
3
MANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONI PER L’USO
Rev. 05.12.2017 Rev. 05.12.2017
Ejemplos de montaje de los dispositivos a la mesa de
trabajo:
10 11
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN
Rev. 05.12.2017 Rev. 05.12.2017
expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:

Other MSW Saw manuals

MSW S-SAW350 User manual

MSW

MSW S-SAW350 User manual

MSW MSW-T-SAW200 User manual

MSW

MSW MSW-T-SAW200 User manual

MSW MSW-MBS125MM User manual

MSW

MSW MSW-MBS125MM User manual

MSW C-SAW210N User manual

MSW

MSW C-SAW210N User manual

MSW C-SAW210 User manual

MSW

MSW C-SAW210 User manual

MSW MSW-CS185 User manual

MSW

MSW MSW-CS185 User manual

MSW MSW-FS-350 User manual

MSW

MSW MSW-FS-350 User manual

Popular Saw manuals by other brands

HIKOKI CR 13VBY Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI CR 13VBY Handling instructions

DeWalt DC390 instruction manual

DeWalt

DeWalt DC390 instruction manual

Partner K700 ACTIVE III Illustrated parts list

Partner

Partner K700 ACTIVE III Illustrated parts list

Parkside 383460 2107 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside 383460 2107 Translation of the original instructions

PATTA ACS11-185 Operation instructions

PATTA

PATTA ACS11-185 Operation instructions

QEP 60020SQ Owner's manual & parts list

QEP

QEP 60020SQ Owner's manual & parts list

King Canada 8342 Service manual

King Canada

King Canada 8342 Service manual

Black & Decker Quantum Pro QP400 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker Quantum Pro QP400 instruction manual

Top Tools 10A035 instruction manual

Top Tools

Top Tools 10A035 instruction manual

Festool KAPEX KSC 60 EB Original instructions

Festool

Festool KAPEX KSC 60 EB Original instructions

6K Products DH0657 Operation and parts manual

6K Products

6K Products DH0657 Operation and parts manual

Craftsman 315.108320 owner's manual

Craftsman

Craftsman 315.108320 owner's manual

Bosch 0603B04000 Original instructions

Bosch

Bosch 0603B04000 Original instructions

EINHELL KGS 210 Profi operating instructions

EINHELL

EINHELL KGS 210 Profi operating instructions

Makita 5007NB-A Parts Breakdown

Makita

Makita 5007NB-A Parts Breakdown

Facom V.770F Original instructions

Facom

Facom V.770F Original instructions

Titan SF185R2 Safety and operating manual

Titan

Titan SF185R2 Safety and operating manual

Rothenberger PIPECUT 220 U Instructions for use

Rothenberger

Rothenberger PIPECUT 220 U Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.