MTX JH15001 User manual

JACKHAMMER SERIES AMPLIFIER
OWNER’S MANUAL
MTX.COM
Use your smartphone to scan or visit
youtube.com/user/MTXAudioUSA
to learn how to properly install this
amplier.

MTX.COM
2
PRODUCT INFORMATION
Model #
Serial #
Dealer’s Name
Date of Purchase
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this MTX Audio Hi-Performance amplier. Proper installation matched
with MTX speakers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of
enjoyment whether you are waking the neighbors or just out enjoying your tunes. Congratulations
and enjoy the ultimate audio experience with MTX!
FEATURES
• Double Sided PCB
• Surface Mount Components
• MOSFET Design
• LPF and HPF Crossover
• Adjustable Bass Boost (Mono and 5-Channel)
• Auto Turn On
• Noise Free Design
• Short, Thermal, and High/Low Voltage Protection

MTX.COM 3
CONTROL FUNCTIONS
1. Speakers - Connect speakers/subwoofers to these terminals. Be sure to check wire for proper
polarity. Never connect the speaker cables to the chassis ground.
2. +BATT (+12 Volt Power) - Connect this terminal through a FUSE or CIRCUIT BREAKER to the
positive terminal of the vehicle battery or the positive terminal of an isolated audio system
battery. WARNING: Always protect this power cable by installing a fuse or circuit breaker of the
appropriate gauge within 18 inches (45cm) of the battery terminal connection.
3. Remote - This terminal turns on the amplier when (+) 12 volt is applied to it. Connect it to
the remote turn on lead of the head unit or signal source.
4. GND - Connect this cable directly to the frame of the vehicle. Make sure the metal frame has
been stripped of all paint down to the bare metal. Use the shortest distance possible. It is always
a good idea to replace the factory ground at this time with a cable equal or larger than the new
amplier power cable. CAUTION: Do not connect this terminal directly to the vehicle battery
ground terminal or any other factory ground points.
5. RCA Input Jacks - These RCA input jacks are for use with source units that have RCA outputs. A
source unit with a minimum level of 200mV is required for proper operation. The use of high
quality twisted pair cables is recommended to decrease the possibility of radiated noise entering
the system.
6. Level Control - The Level, or Gain control will match the amplier’s sensitivity to the source units
signal voltage. The operating range is 5V to 200mV. NOTE: This is NOT a volume control.
7. Low Pass Filter Control (Mono Block) - This control is used to select the desired low pass x-over
frequency. The frequency can be adjusted from 40Hz to 250Hz for all bass mono models.
8. Subsonic Filter Control (Mono Block) - This control can lter out unwanted low frequency from
10Hz (OFF) to 50Hz. This function should only be used with vented enclosures.
9. Bass Boost Level (Mono Block) - This can boost bass level up to 18dB. The boost frequency is
centered at 45Hz.
10. X-OVER (Full Range) - Selectable low pass, full range, or high pass lter controls the frequencies
played for the front and rear channels.
11. X-Over Frequency Control - These controls allow control over the frequencies played for the
front, rear, or subwoofer channels. In LP or HP mode, the crossover frequency can be tuned from
40Hz to 250Hz.
12. Auto Turn On Switch - Each model features auto turn on technology allowing installation without
the use of a remote wire. If using a factory or aftermarket radio that does not include RCA
outputs, the amplier can be connected to the source unit using a speaker wire to RCA
connection. The Remote Turn On switch when placed in the “Audio” position will allow the unit
to turn itself on without the need to connect a remote wire. In the “Rem” position the unit
will require a remote wire connection to turn on.
13. Input Mode - Push button switch on multi-channel models that tells the amplier to play in either
4-CH or 5-CH mode (JH7005) or 2-CH or 4-CH mode (JH3004).
14. Input Level - Select Pre In if installing with a head unit that includes RCA outputs or Speaker Level
In if installing with a factory head unit or head unit without RCA outputs.
15. EBC - Input connection for external bass control that is included with mono and 5-channel
models.

MTX.COM
4
PANEL LAYOUT
JH3004 4-Channel Amplier Panel Layout
6 10 1011 6 11
JH3004
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
REM
AUDIO
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
REARFRONT
L CH L CH
R CH R CH
LINE INPUT
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
+12V
+ L CH – + R CH –
+ L CH – + R CH –
BRIDGE
FRONT
REAR
12
43 2 1
13 14 15
5

MTX.COM 5
PANEL LAYOUT
JH7005 5-Channel Amplier Panel Layout
JH7005
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
SUBREARFRONT
L CH L CH L CH
R CH R CH R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
5CH
4CH
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
REAR
+12V
SUB ++ L CH – + R CH –
SUB –+ L CH – + R CH –
BRIDGE
JH7005
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
SUBREARFRONT
L CH L CH L CH
R CH R CH R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
5CH
4CH
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
REAR
+12V
SUB ++ L CH – + R CH –
SUB –+ L CH – + R CH –
BRIDGE
43 2 1
12 13 14 15
5
6 10 1011 6 11 6 7 8 9

MTX.COM
6
PANEL LAYOUT
JH5001 / JH10001 / JH15001 Mono Block Amplier Panel Layout
6789
JH15001
AUTO
TURN ON
INPUT
LEVEL
EBC
L CH
R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
+12V
+ + – –
1ΩMINIMUM
SPEAKER
OUTPUT
12
43 2 1
14 15
5

MTX.COM 7
WIRING DIAGRAM
See page 28 for amplier wiring diagrams.
INSTALLATION AND MOUNTING
MTX recommends your new JACKHAMMER amplier be installed by a 12 volt installation specialist.
Any deviation from specied installation instructions can cause serious damage to the amplier,
speakers and/or vehicle’s electrical system. Damage caused from improper installation is NOT
covered under warranty. Please verify all connections prior to system turn on.
1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.
2. Determine the mounting place for your MTX amplier. Keep in mind there should be sufcient
air ow for proper cooling. Mark the mounting holes from the amplier to be drilled. Before
drilling make sure all vehicle wires, gas lines, brake lines and gas tank are clear and will not
interfere with installation. Drill the desired holes and mount the MTX amplier.
3. Install a positive (+) power cable from the vehicle’s battery through the rewall using a grommet
or rewall bushing to avoid cable damage from sharp edges of the rewall. Run the cable through
the interior of the vehicle and connect it to the amplier’s (+BATT) terminal. Do not connect to the
battery at this time. NOTE: Use only proper gauge wire for both positive and negative connections.
4. Install a circuit breaker or fuse within 18 inches of the battery. This effectively lowers the risk
of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or accident. Make sure the
circuit breaker is switched Off or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are
made. Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery.
5. Grounding - Locate a proper ground point on the vehicle’s chassis and remove all paint, dirt or
debris to reveal a bare metal surface. Attach the ground wire to that contact point. Connect the
opposite end of the ground wire to the (GND) terminal on the MTX amplier.
6. Connect a Remote Turn-On wire from the source unit to the MTX amplier’s (REM) terminal. If the
source unit does not have a dedicated Remote Turn-On lead, you may connect to the source unit’s
Power Antenna lead.
7. Supply the signal to your MTX amplier by connecting the signal cables using high quality RCA to
the corresponding outputs at the source unit and inputs of the amplier.
8. Connect your speakers to your MTX amplier’s speaker terminals using the correct gauge
speaker wire. Your MTX amp can drive a 2Ω (JH3004 & JH7005) or 1Ω (JH5001, JH10001 &
JH15001) minimum load for optimum power.
9. Double check all previous installation steps, in particular, wiring and component connections.
Once veried, reconnect the vehicle’s negative battery cable, turn the circuit breaker On or place
the fuse in the fuse holder.
NOTE: Gain Levels on the amplier should be turned all the way down (counter clockwise) before
proceeding with adjustments.

MTX.COM
8
INSTALLATION
For proper perfomance and safety, MTX recommends installing an inline fuse per the owner’s manual
instructions according to the following.
TROUBLESHOOTING
JH15001 150A Fuse (External)
JH10001 100A Fuse (External)
JH5001 60A Fuse
JH7005 100A Fuse
JH3004 50A Fuse
Problem Cause Solution
No LED Indication
No +12V at Remote Connection Supply +12V to Terminal
No +12V at Power Connection Supply +12V to Terminal
Insufcient Ground Connection Verify Ground Connection
Blown Power Fuse Replace Fuse
Power LED On,
No Output
Volume on Source Unit Off Increase Volume on Source Unit
Speaker Connections Not Made Make Speaker Connections
Gain Control on Amplier Off Turn Up Gain
Signal Processing Units Off Apply Power to Signal Processor
All Speakers Blown Replace Speakers
Output Distorted Head Unit Volume Set Too High Lower Head Unit Volume
Amplier Gain Set Too High Lower Amplier Gain
Balance Reversed Speaker Wire L & R Reversed Correct Speaker Wire Orientation
RCA Inputs Reversed Reverse RCA Inputs
Bass is Weak Speakers Wired Out of Phase Wire Speakers with Correct Phase
Not Using MTX Subwoofers Buy MTX Subwoofers
Blowing Fuses Excessive Output Levels Lower the Volume
Amplier Defective Return for Service

MTX.COM 9
SPECIFICATIONS
Model JH15001 JH10001 JH5001 JH7005 JH3004
Description Mono Block
Class-D
Mono Block
Class-D
Mono Block
Class-D
Class-AB +
Class-D Class-AB
Primary Ratings
Primary Power
600W at 4Ω,
20-90Hz and
≤ 1% THD+N
400W at 4Ω,
20-150Hz and
≤ 1% THD+N
200W at 4Ω,
20-165Hz and
≤ 1% THD+N
60W x 4 from
20-20kHz and
250W x 1 from
20-150Hz at 4Ω
and ≤ 1% THD+N
60W x 4 at 4Ω,
20-20kHz and
≤ 1% THD+N
SNR Rating 70dBA 68dBA 72dBA 60dBA 63dBA
Secondary Ratings
Dynamic
Power
650W at 4Ω,
≤ 1% THD+N
1100W at 2Ω,
≤ 1% THD+N
1650W at 1Ω,
≤ 1% THD+N
450W at 4Ω,
≤ 1% THD+N
775W at 2Ω,
≤ 1% THD+N
1100W at 1Ω,
≤ 1% THD+N
225W at 4Ω,
≤ 1% THD+N
375W at 2Ω,
≤ 1% THD+N
550W at 1Ω,
≤ 1% THD+N
60W x 4 at 4Ω,
≤ 1% THD+N
(Front and Rear)
90W x 4 at 2Ω,
≤ 1% THD+N
(Front and Rear)
180W x 2 at 4Ω,
≤ 1% THD+N
(Bridged Front
and Rear)
275W at 4Ω,
≤ 1% THD+N
(Subwoofer)
450W at 2Ω,
≤ 1% THD+N
(Subwoofer)
60W x 4 at 4Ω,
≤ 1% THD+N
90W x 4 at 2Ω,
≤ 1% THD+N
180W x 2 at 4Ω
Bridged,
≤ 1% THD+N
Frequency
Response 20Hz to 250Hz 20Hz to 250Hz 20Hz to 250Hz 20Hz to 20kHz
20Hz to 250Hz 20Hz to 20kHz
Maximum
Input Signal 10V 10V 10V 10V 10V
Minimum
Input Signal 135mV 135mV 135mV 135mV 135mV
Crossover
Low Pass Filter
12dB/oct,
40Hz - 250Hz
12dB/oct,
40Hz - 250Hz
12dB/oct,
40Hz - 250Hz
12dB/oct,
40Hz - 250Hz
12dB/oct,
40Hz - 250Hz
Crossover
High Pass Filter NA NA NA 12dB/oct,
40Hz - 250Hz
12dB/oct,
40Hz - 250Hz
Bass Boost 0 - 12dB @ 45Hz 0 - 12dB @ 45Hz 0 - 12dB @ 45Hz 0 - 12dB @ 45Hz NA
Subsonic Filter 12dB/oct,
20Hz - 50Hz
12dB/oct,
20Hz - 50Hz
12dB/oct,
20Hz - 50Hz
12dB/oct,
20Hz - 50Hz NA
Dimensions
Height 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm)
Width 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm)
Length 15.28" (388mm) 12.24" (311mm) 8.97" (228mm) 15.47" (393mm) 11.14" (283mm)

MTX.COM
10
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Número de modelo
Número de serie
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un amplicador de audio de alto rendimiento MTX. La instalación correcta,
combinada con altavoces y subwoofers MTX, produce un sonido y un rendimiento de calidad
superior durante incontables horas de placer, sea que esté despertando a los vecinos o simplemente
disfrutando de su música. Felicitaciones, y disfrute de lo máximo en experiencias de audio con MTX.
CARACTERÍSTICAS
• Tamaño compacto
• Circuitos impresos por los dos lados
• Componentes de montaje en supercie
• Diseño Mosfet
• Crossover de LPF y HPF
• Refuerzo de bajos ajustable
• Diseño libre de ruidos
• Protección contra cortocircuito, sobrecalentamiento y exceso o deciencia de voltaje
FUNCIONES DE CONTROL
1. Altavoces. Conecte los altavoces o subwoofers a estas terminales. Asegúrese de revisar la
polaridad del cable. Nunca conecte cables de altavoz a la conexión a tierra del chasis.
2. +BATT (Alimentación de 12 V (+)). Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal
positiva de una batería de sistema de sonido aislada. ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable
de alimentación instalándole un fusible o un interruptor automático del valor nominal apropiado a
menos de 18 plg. (45 cm) de la terminal de la batería.
3. Encendido a distancia. Esta terminal enciende el amplicador cuando se le aplican 12 V (+).
Conéctele el conductor de encendido a distancia de la unidad principal o de la fuente de señales.
4. Conexión a tierra (GND). Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo.
Haga la conexión con el cable más corto posible en un punto en que se haya quitado toda
la pintura hasta llegar al metal desnudo. Siempre es buena idea cambiar el cable de conexión a
tierra en este momento por un cable de igual o mayor calibre que el del cable de alimentación del
amplicador. PRECAUCIÓN: NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a
tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra de fábrica.
5. Conectores de entrada RCA. Estos conectores de entrada RCA son para fuentes con salidas RCA.
Se requiere una fuente con un mínimo de 200 mV para el funcionamiento correcto. Se
recomienda usar cable de par trenzado de alta calidad para reducir la posibilidad de que entre
ruido radiado al sistema.
6. Control de amplicación. Ajusta la sensibilidad del amplicador para que corresponda al voltaje
de la señal de la fuente. El intervalo de funcionamiento es de 5 V a 200 mV. NOTA: Este NO es un
control de volumen.
7. Control de ltro de pasabajas (monobloque). Este control es para seleccionar la frecuencia de
crossover de pasabajas deseada. La frecuencia se puede ajustar de 40 Hz a 250 Hz en todos los
modelos de bajos tipo monobloque.
8. Control de ltro subsónico (monobloque). Este control puede eliminar las frecuencias bajas no deseadas desde 10 Hz
hasta 50 Hz. Esta función se debe utilizar solamente en cajas con ventilación.
9. Refuerzo de bajos (monobloque). Este selector puede reforzar los bajos hasta 18 dB. La
frecuencia de refuerzo está centrada en 45 Hz.

MTX.COM 11
10. Filtro de pasaaltas (gama completa de frecuencias). Esto controla las frecuencias que se reproducen por los
canales delanteros y transeros. Las frecuencias bajas se pueden eliminar desde apagado 40Hz hasta 250 Hz.
11. Control de modalidad de crossover y frecuencias (gama completa). Estos controles permiten controlar las
frecuencias que se reproducen por los canales traseros. Hay opciones de pasabajas (LP), gama completa de
frecuencias o pasaaltas (HP). En modalidad LP o HP, las frecuencias de crossover se pueden jar de 40 Hz a 250 Hz.
12. Interruptor de encendido automático. Cada modelo cuenta con tecnología de encendido automático que
permite la instalación sin el uso de un cable remoto. Si utiliza una radio de fábrica o de posventa que no incluye
salidas RCA, el amplicador se puede conectar a la unidad fuente utilizando un cable de altavoz a la conexión
RCA. El interruptor de encendido remoto cuando se coloca en la posición “Audio” permitirá que la unidad se
encienda sola sin la necesidad de conectar un cable remoto. En la posición “Rem”, la unidad
requerirá una conexión de cable remoto para encenderse.
13. Modo de entrada. Interruptor de botón en modelos multicanal que le dice al amplicador que se reproduzca en
modo 4-CH o 5-CH (JH7005) o modo 2-CH o 4-CH (JH3004).
14. Nivel de entrada. Seleccione Pre In si se instala con una unidad principal que incluye salidas RCA o nivel de
entrada de altavoz si se instala con una unidad principal de fábrica o una unidad principal sin salidas RCA.
15. EBC. Conexión de entrada para control externo de graves que se incluye con modelos mono y 5 canales.
DISPOSICIÓN DEL PANEL
JH3004 Disposición del panel del amplicador de cuatro canales
6 10 1011 6 11
JH3004
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
REM
AUDIO
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
REARFRONT
L CH L CH
R CH R CH
LINE INPUT
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
+12V
+ L CH – + R CH –
+ L CH – + R CH –
BRIDGE
FRONT
REAR
12
43 2 1
13 14 15
5

MTX.COM
12
DISPOSICIÓN DEL PANEL
JH7005 Disposición del panel del amplicador de cuatro canales
DISPOSICIÓN DEL PANEL
JH5001 / JH10001 / JH15001 Disposición del panel del amplicador de monobloque
JH7005
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
SUBREARFRONT
L CH L CH L CH
R CH R CH R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
5CH
4CH
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
REAR
+12V
SUB ++ L CH – + R CH –
SUB –+ L CH – + R CH –
BRIDGE
JH7005
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
SUBREARFRONT
L CH L CH L CH
R CH R CH R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
5CH
4CH
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
REAR
+12V
SUB ++ L CH – + R CH –
SUB –+ L CH – + R CH –
BRIDGE
43 2 1
12 13 14 15
5
610 10
11 6 11 6 7 8 9
6789
JH15001
AUTO
TURN ON
INPUT
LEVEL
EBC
L CH
R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
+12V
+ + – –
1ΩMINIMUM
SPEAKER
OUTPUT
12
43 2 1
14 15
5

MTX.COM 13
DIAGRAMA DE CABLEADO
Consulte la página 28 para los diagramas de cableado del amplicador.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
MTX recomienda que su nuevo amplicador de la serie THUNDER sea instalado por un distribuidor
autorizado de MTX. Toda desviación de las instrucciones de instalación especicadas puede causar
graves daños al amplicador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. El daño causado
por una instalación incorrecta NO está cubierto por la garantía. Verique todas las conexiones antes
de encender el sistema.
1. Desconecte el cable negativo de la batería del vehículo.
2. Determine el lugar de montaje del amplicador MTX. Tenga en mente que debe haber suciente
ujo de aire para que haya buen enfriamiento. Marque el lugar donde va a hacer los agujeros de
montaje del amplicador. Antes de taladrar, asegúrese de que la instalación no va a interferir
con cables, líneas de gasolina, líneas de líquido de frenos o el tanque de gasolina. Haga los
agujeros deseados y monte el amplicador MTX.
3. Instale un cable de alimentación positivo (+) desde la batería del vehículo a través del cortafuego
con un buje o una arandela de goma para evitar que los bordes alados del cortafuego dañen el
cable. Encamine el cable por el interior del vehículo y conéctelo a la terminal (+BATT) del
amplicador. No conecte la batería en este momento. NOTA: Haga las conexiones positivas y
negativas solamente con cable de calibre apropiado.
4. Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 45 cm (18 plg.) de la batería. Esto
reduce ecazmente el riesgo de daños graves personales o al vehículo en caso de cortocircuito
o accidente. Asegúrese de que el interruptor automático esté en la posición de apagado o que no
haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las conexiones. Luego, conecte el cable
de alimentación positivo a la terminal positiva de la batería.
5. Conexión a tierra. Ubique un punto de conexión a tierra apropiado en el chasis del vehículo y
quítele la pintura, la suciedad o la tierra hasta llegar a la supercie de metal desnudo. Fije el
cable de conexión a tierra en ese punto de contacto. Conecte el extremo opuesto del cable de
conexión a tierra a la terminal de conexión a tierra (GND) del amplicador MTX.
6. Conecte un cable de encendido a distancia de la fuente a la terminal (REM) del amplicador
MTX. Si la fuente no tiene cable dedicado al encendido a distancia, puede conectar el cable de la
antena eléctrica de la fuente a la terminal (REM) del amplicador MTX.
7. Suministre la señal al amplicador MTX conectando cables RCA de alta calidad entre las salidas
de la fuente y las entradas correspondientes del amplicador.
8. Conecte los altavoces a las terminales de altavoz del amplicador MTX con cable de altavoz
de calibre correcto. El amplicador MTX produce máxima potencia con una carga mínima de
2 Ω (JH3004 & JH7005) or 1Ω (JH5001, JH10001 & JH15001).
9. Vuelva a vericar todos los pasos de instalación anteriores, en particular las conexiones de
componentes y cableado. Una vez que los verique, conecte el cable negativo de la batería
del vehículo y pase el interruptor automático a la posición de encendido o ponga un fusible en el
portafusible.
NOTA: Los niveles de amplicación del amplicador deben estar en la posición mínima (sentido
contrario de las agujas del reloj) antes de proceder con los ajustes.

MTX.COM
14
INSTALACIÓN
Para un correcto funcionamiento y seguridad MTX recomienda instalar un fusible en línea según las
instrucciones del Manual del Propietario de acuerdo a lo siguiente.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Problem Cause Solution
No hay indicación
LED
No hay conexión a distancia de
+12 V Suministre + 12 V a la terminal
No hay conexión de alimentación
de +12 V Suministre + 12 V a la terminal
La conexión a tierra es insuciente Verique la conexión a tierra
El fusible de alimentación está
quemado Cambie el fusible
El indicador LED de
alimentación está
encendido, no hay
salida
El control de volumen de la fuente
está en posición de apagado Aumente el volumen de la fuente
No se han hecho las conexiones de
altavoz Haga las conexiones de altavoz
El control de amplicación del
amplicador está en posición de
apagado
Aumente la amplicación
Las unidades de procesamiento de
señal están en posición de apagado Alimente los procesadores de señal
Todos los altavoces están quemados Cambie los altavoces
La salida está
distorsionada
El volumen de la unidad principal es
demasiado alto
Bájele el volumen a la unidad
principal
La amplicación es demasiado alta Baje la amplicación
El balance está
invertido
Los cables de los altavoces
izquierdo y derecho están invertidos
Corrija la orientación de los cables
de altavoz
Las entradas RCA están invertidas Invierta las entradas RCA
Los bajos son
débiles
Los altavoces están cableados fuera
de fase
Cablee los altavoces con la fase
correcta
No está utilizando subwoofers MTX Compre subwoofers MTX
Los fusibles están
quemados
Niveles de salida excesivos Baje el volumen
Amplicador defectuoso Devuélvalo para que le hagan
servicio
JH15001 150A Fusible
JH10001 100A Fusible
JH5001 60A Fusible
JH7005 100A Fusible
JH3004 50A Fusible

MTX.COM 15
ESPECIFICACIONES
Modelo JH15001 JH10001 JH5001 JH7005 JH3004
Descripción Mono Bloque
de banda ancha
Mono Bloque de
banda ancha
Mono Bloque de
banda ancha
Clase-AB +
Clase-D Clase-AB
Calicaciones primarias
Potencia
primaria
600W a 4Ω,
20-90Hz y
≤ 1% THD+N
400W a 4Ω,
20-150Hz y
≤ 1% THD+N
200W a 4Ω,
20-165Hz y
≤ 1% THD+N
60W x 4 de
20-20kHz y
250W x 1 de
20-150Hz a 4Ωy
≤ 1% THD+N
60W x 4 a 4Ω,
20-20kHz y
≤ 1% THD+N
Relación de
señal a ruido 70dBA 68dBA 72dBA 60dBA 63dBA
Calicaciones secundarias
Potencia
dinámica
650W a 4Ω,
≤ 1% THD+N
1100W a 2Ω,
≤ 1% THD+N
1650W a 1Ω,
≤ 1% THD+N
450W a 4Ω,
≤ 1% THD+N
775W a 2Ω,
≤ 1% THD+N
1100W a 1Ω,
≤ 1% THD+N
225W a 4Ω,
≤ 1% THD+N
375W a 2Ω,
≤ 1% THD+N
550W a 1Ω,
≤ 1% THD+N
60W x 4 a 4Ω,
≤ 1% THD+N
(Front and Rear)
90W x 4 a 2Ω,
≤ 1% THD+N
(Front and Rear)
180W x 2 a 4Ω,
≤ 1% THD+N
(Bridged Front
and Rear)
275W a 4Ω,
≤ 1% THD+N
(Subwoofer)
450W a 2Ω,
≤ 1% THD+N
(Subwoofer)
60W x 4 a 4Ω,
≤ 1% THD+N
90W x 4 a 2Ω,
≤ 1% THD+N
180W x 2 a 4Ω
Bridged,
≤ 1% THD+N
Respuesta en
frecuencia 20Hz a 250Hz 20Hz a 250Hz 20Hz a 250Hz 20Hz a 20kHz
20Hz a 250Hz 20Hz a 20kHz
Señal de
entrada máxima 10V 10V 10V 10V 10V
Señal de
entrada mínima 135mV 135mV 135mV 135mV 135mV
Filtro paso bajo 12dB/oct,
40Hz a 250Hz
12dB/oct,
40Hz a 250Hz
12dB/oct,
40Hz a 250Hz
12dB/oct,
40Hz a 250Hz
12dB/oct,
40Hz a 250Hz
Filtro paso alto NA NA NA 12dB/oct,
40Hz a 250Hz
12dB/oct,
40Hz a 250Hz
Refuerzo de
bajos 0 - 12dB @ 45Hz 0 - 12dB @ 45Hz 0 - 12dB @ 45Hz 0 - 12dB @ 45Hz NA
Filtro
subsónico
12dB/oct,
20Hz a 50Hz
12dB/oct,
20Hz a 50Hz
12dB/oct,
20Hz a 50Hz
12dB/oct,
20Hz a 50Hz NA
Dimensiones
Alto 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm) 2.57" (65.2mm)
Ancho 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm) 7.61" (193.4mm)
Fondo 15.28" (388mm) 12.24" (311mm) 8.97" (228mm) 15.47" (393mm) 11.14" (283mm)

MTX.COM
16
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Número do modelo
Número de série
Nome do revendedor
Data de compra
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela sua compra de um amplicador de ·áudio de alto desempenho MTX. Uma
instalação bem feita com alto-falantes e subwoofers MTX oferece reprodução sonora e desempenho
superiores para horas inndáveis de prazer, quer para acordar os vizinhos ou simplesmente para
curtir suas músicas preferidas. Parabéns e esperamos que desfrute da excelente experiência sonora
com o sistema MTX!
CARACTERÍSTICAS
• Tamanho compacto
• Placa de circuito impresso de dois lados
• Componentes para instalação em superfície
• Design Mosfet
• Crossover LPF e HPF
• Intensicação de graves ajustável
• Design livre de ruídos
• Proteção contra curto-circuito, térmica e alta/baixa tensão
FUNÇÕES DOS CONTROLES
1. Alto-falantes - Conecte os alto-falantes/subwoofers nestes terminais. Verique os cabos quanto à polaridade
correta. Nunca conecte os cabos dos alto-falantes ao terminal terra do chassi.
2. +BATT (Alimentação de +12 V) - Conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um DISJUNTOR ao terminal
positivo da bateria do veículo ou ao terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio independente.
ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a instalação de um fusível ou disjuntor de
tamanho apropriado a uma distância máxima de 45 cm (18 polegadas) da conexão do terminal da bateria.
3. Remota - Este terminal liga o amplicador quando recebe uma corrente de (+) 12 V. Conecte-o ao terminal de
ativação remota da unidade principal ou da fonte dos sinais.
4. Terra - Conecte este cabo diretamente ao chassi do veículo. Toda a tinta da superfície de conexão no chassi
deve ser retirada e o metal deve estar exposto. Use a distância mais curta possível. Nesta etapa, é sempre uma
boa ideia substituir o cabo de aterramento de fábrica por um cabo igual ou maior que o cabo de alimentação do
novo amplicador. CUIDADO: Não conecte este terminal diretamente ao terminal terra da bateria do veículo nem
a qualquer outro ponto de aterramento de fábrica.
5. Tomadas de entrada RCA - Para serem usadas com unidades fonte que tenham saídas RCA. Para operação
correta, a unidade fonte deve ter um nível mínimo de 200 mV. Recomendamos o uso de cabos de pares trançados
de alta qualidade para diminuir a possibilidade da entrada de ruído irradiado ao sistema.
6. Controle de ganho - O controle de ganho correlaciona a sensibilidade do amplicador com a tensão do sinal da
unidade fonte. A faixa operacional é de 5 V a 200 mV. OBSERVAÇÃO: Este NÃO é um controle de volume.
7. Controle do ltro passa-baixa (monobloco) - Este controle é usado para selecionar a frequência de crossover
passa-baixa desejada. A frequência pode ser ajustada de 40 Hz a 250 Hz para todos os modelos monobloco.
8. Controle de ltro subsônico (monobloco) - Este controle consegue eliminar sinais de baixa frequência
indesejáveis de 10 Hz a 50 Hz. Esta função deve ser usada somente com carcaças ventiladas.
9. Intensicação do nível de graves (monobloco) - Esta serve para intensicar o nível de graves em até 18 dB. A
frequência de intensicação está centrada em 45 Hz.
10. Filtro passa-alta (faixa completa) - Controla as frequências reproduzidas para os canais frontais e traseiros. As
baixas frequências podem ser cortadas de 40 Hz a 200 Hz.

MTX.COM 17
11. Modo X-Over e controle de frequência (faixa completa) - Estes controles permitem controlar as frequências
reproduzidas para os canais traseiros. Há opções para passa-baixa (LP), faixa completa (FR) ou passa-alta (HP).
No modo LP ou HP, a frequência de crossover pode ser ajustada de 45 Hz a 250 Hz.
12. Interruptor Auto Turn On - Cada modelo possui tecnologia de auto liga permitindo a instalação sem o uso de
um o remoto. Se utilizar um rádio de fábrica ou de pós-venda que não inclua saídas RCA, o amplicador pode
ser conectado à unidade de origem usando um o de alto-falante para a conexão RCA. O interruptor Remote
Turn On, quando colocado na posição “Audio”, permitirá que a unidade se ligue sem a necessidade de
conectar um o remoto. Na posição “Rem”, a unidade exigirá uma conexão remota por o para ligar.
13. Modo de entrada - Pressione o interruptor de botão em modelos multicanais que dizem ao amplicador para
reproduzir no modo 4-CH ou 5-CH (JH7005) ou no modo 2-CH ou 4-CH (JH3004).
14. Nível de entrada - Selecione Pre In se estiver instalando com uma unidade principal que inclua saídas RCA ou
Speaker Level In se estiver instalando com uma unidade principal de fábrica ou unidade principal sem saídas
RCA.
15. EBC - Conexão de entrada para controle de graves externo incluída nos modelos mono e de 5 canais.
LAYOUT DO PAINEL
JH3004 Layout do painel do amplicador de 4 canais
6 10 1011 6 11
JH3004
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
REM
AUDIO
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
REARFRONT
L CH L CH
R CH R CH
LINE INPUT
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
+12V
+ L CH – + R CH –
+ L CH – + R CH –
BRIDGE
FRONT
REAR
12
43 2 1
13 14 15
5

MTX.COM
18
LAYOUT DO PAINEL
JH7005 Layout do painel do amplicador de 5 canais
LAYOUT DO PAINEL
JH5001 / JH10001 / JH15001 Layout do painel do amplicador monobloco
JH7005
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
SUBREARFRONT
L CH L CH L CH
R CH R CH R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
5CH
4CH
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
REAR
+12V
SUB ++ L CH – + R CH –
SUB –+ L CH – + R CH –
BRIDGE
JH7005
AUTO
TURN ON
INPUT
MODE
INPUT
MODE
INPUT
LEVEL
EBC
SUBREARFRONT
L CH L CH L CH
R CH R CH R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
5CH
4CH
4CH
2CH
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
REAR
+12V
SUB ++ L CH – + R CH –
SUB –+ L CH – + R CH –
BRIDGE
43 2 1
12 13 14 15
5
610 10
11 6 11 6 7 8 9
6789
JH15001
AUTO
TURN ON
INPUT
LEVEL
EBC
L CH
R CH
LINE INPUT
REM
AUDIO
PRE IN
SPK IN
GND REM
POWER
INPUT
+12V
+ + – –
1ΩMINIMUM
SPEAKER
OUTPUT
12
43 2 1
14 15
5

MTX.COM 19
DIAGRAMA DE CONEXÃO
Consulte a página 28 para os diagramas de conexão do amplicador.
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
A MTX recomenda que o amplicador da Série THUNDER seja instalado por um revendedor MTX
autorizado. Qualquer procedimento que não siga as instruções de instalação fornecidas pode causar
graves danos ao amplicador, alto-falantes e/ou sistema elétrico do veículo. Danos causados por
instalação incorreta NÃO estão cobertos pela garantia. Verique todas as conexões antes de ligar o
sistema.
1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria do veículo.
2. Escolha o local de instalação do amplicador MTX. Deve haver uxo de ar suciente para
permitir um bom arrefecimento. Marque os orifícios de montagem do amplicador para serem
perfurados. Antes da perfuração, certique-se de que todos os cabos, mangueiras de
combustível, mangueiras de uidos de freio e tanque de combustível do veículo não estejam no
caminho e nem interram com a instalação. Perfure os orifícios desejados e instale o
amplicador MTX.
3. Instale um cabo de alimentação positivo (+) da bateria do veículo através da parede de fogo
usando um olhal ou guarnição de parede de fogo para evitar que o cabo seja danicado pelas
bordas aadas da parede de fogo. Passe o cabo pelo interior do veículo e conecte-o ao terminal
(+BATT) do amplicador. Não conecte a bateria por enquanto. OBSERVAÇÃO: Use somente cabo
de bitola apropriada para as conexões positiva e negativa.
4. Instale um disjuntor ou fusível a uma distância de até 45 cm da bateria. Isso reduz ecazmente
o risco de danos graves ao usuário ou ao veículo em caso de curto-circuito ou acidente.
Certique-se de que o disjuntor esteja desligado ou o fusível seja retirado de seu encaixe até que
todas as conexões sejam feitas. Agora, conecte o cabo de alimentação positivo ao terminal
positivo da bateria.
5. Aterramento - Localize um ponto de aterramento apropriado no chassi do veículo e remova toda
a tinta, sujeira e detritos para expor a superfície de metal. Prenda o cabo de aterramento neste
ponto de contato. Conecte a extremidade oposta do cabo de aterramento ao terminal (GND) do
amplicador MTX.
6. Conecte um cabo de ativação remota da unidade fonte ao terminal (REM) do amplicador MTX.
Se a unidade fonte não tiver um cabo de ativação remota dedicado, a conexão pode ser feita ao
cabo da antena elétrica da unidade fonte.
7. Forneça os sinais ao amplicador MTX conectando cabos RCA de alta qualidade às saídas na
unidade fonte e às entradas correspondentes no amplicador.
8. Conecte os alto-falantes aos terminais de alto-falantes do amplicador MTX usando cabos
para alto-falantes de bitolas corretas. O amplicador MTX tem capacidade de carga mínima de
2Ω (JH3004 e JH7005) ou 1Ω (JH5001, JH10001 e JH15001) para potência máxima.
9. Verique mais uma vez todas as etapas de instalação anteriores, especialmente as conexões dos
cabos e componentes. Depois da vericação, reconecte o cabo do terminal negativo da bateria
do veículo, ligue o disjuntor ou coloque o fusível no encaixe.
OBSERVAÇÃO: Os níveis de ganho do amplicador devem ser reduzidos ao mínimo (sentido anti-
horário) antes de prosseguir com os ajustes.

MTX.COM
20
INSTALAÇÃO
Para um desempenho adequado e Segurança MTX recomenda a instalação de um fusível em linha
por Manual de Instruções do Proprietário de acordo com o seguinte.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa Solução
Nenhuma
indicação de LEDt
Não há corrente de +12V na
conexão remota Forneça +12V ao terminal
Não há corrente de +12V na
conexão de alimentação elétrica Forneça +12V ao terminal
Conexão terra insuciente Verique a conexão terra
Fusível queimado Troque o fusível
LED PWR aceso,
sem som
Volume desligado na unidade fonte Aumente o volume na unidade fonte
Conexões dos alto-falantes não
feitas Conecte os alto-falantes
Controle de ganho desligado no
amplicador Aumente o ganho
Unidades de processamento de
sinais desligadas Alimente o processador de sinais
Todos os alto-falantes estourados Troque os alto-falantes
Áudio distorcido
Volume da unidade principal alto
demais
Abaixe o volume da unidade
principal
Ganho do amplicador alto demais Abaixe o ganho do amplicador
Balanço invertido
Conexões dos cabos dos canais
esquerdo e direito invertidas
Corrija a orientação dos cabos dos
alto-falantes
Entradas RCA invertidas Inverta as entradas RCA
Graves fracos
Alto-falantes conectados fora de
fase
Conecte os alto-falantes com a fase
correta
Os subwoofers usados não são da
MTX Compre subwoofers MTX
Os fusíveis
queimam
Níveis de saída excessivos Abaixe o volume
Amplicador defeituoso Envie a unidade para assistência
técnica
JH15001 150A Fusível
JH10001 100A Fusível
JH5001 60A Fusível
JH7005 100A Fusível
JH3004 50A Fusível
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other MTX Amplifier manuals

MTX
MTX TH650.1D User manual

MTX
MTX TX81000D User manual

MTX
MTX JACK HAMMER JH404 Original operating instructions

MTX
MTX THUNDERl 000.1 User manual

MTX
MTX RoadThunder RT1000D User manual

MTX
MTX MXA4002 User manual

MTX
MTX TR100.2 User manual

MTX
MTX TX2275 User manual

MTX
MTX RT501 User manual

MTX
MTX TH350.1D User manual
Popular Amplifier manuals by other brands

Better Music Builder
Better Music Builder DX-222 owner's manual

Bang & Olufsen
Bang & Olufsen Beomaster 4500 Setting-up guide

Mondial Designs Limited
Mondial Designs Limited Acurus 200X3 Owner's Information

Laney
Laney LC15 operating instructions

Unison Research
Unison Research REFERENCE PRE owner's manual

Grace
Grace m103 owner's manual