Multimetrix DM 100 User manual

D
DM
M
1
10
00
0
T
Té
él
lé
ém
mè
èt
tr
re
e
L
La
as
se
er
r
L
La
as
se
er
r
D
Di
is
st
ta
an
nc
ce
e
M
Me
et
te
er
r
L
La
as
se
er
r-
-E
En
nt
tf
fe
er
rn
nu
un
ng
gs
sm
me
es
ss
se
er
r
T
Te
el
le
em
me
et
tr
ro
o
L
La
as
se
er
r
T
Te
el
lé
ém
me
et
tr
ro
o
L
Lá
ás
se
er
r
N
No
ot
ti
ic
ce
e
d
de
e
f
fo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t
U
Us
se
er
r’
’s
s
m
ma
an
nu
ua
al
l
B
Be
ed
di
ie
en
nu
un
ng
gs
sa
an
nl
le
ei
it
tu
un
ng
g
L
Li
ib
br
re
et
tt
to
o
d
di
i
f
fu
un
nz
zi
io
on
na
am
me
en
nt
to
o
M
Ma
an
nu
ua
al
l
d
de
e
i
in
ns
st
tr
ru
uc
cc
ci
io
on
ne
es
s
Groupe CHAUVIN ARNOUX
190, rue Championnet
F - 75018 - PARIS
Tél. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
692988A00 - Ed. 2 – 05/14

Français
2 Télémètre laser DM 100
Table des matières
1. Instructions de sécurité ....................................................3
2. Mise en service..................................................................4
3. Opérations de configuration initiale.................................6
4. Mesures..............................................................................7
5. Fonctions ...........................................................................8
6. Spécifications techniques.................................................12
7. Problèmes de fonctionnement..........................................13
8. Conditions de mesure.......................................................14
9. Etiquette de sécurité .........................................................15
10. Vérification.........................................................................15
11. Garantie..............................................................................16
12. Etat de livraison.................................................................16
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
Vous venez d’acquérir un Télémètre Laser DM 100 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
-lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
-respectez les précautions d’emploi.
Le Télémètre Laser DM 100 est un instrument de précision destiné
à la mesure de distances ou longueurs avec possibilités de calcul
des surfaces ou des volumes.

Français
Télémètre laser DM 100 3
1. Instructions de sécurité
Signification
des symboles
utilisés
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur
s’engage à consulter la présente notice à
chaque fois que ce symbole de danger est
rencontré.
Rayonnements laser, ne pas regarder
directement dans le faisceau LASER.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union
Européenne, le produit doit faire l’objet d’un tri
sélectif des déchets pour le recyclage des
matériels électriques et électroniques
conformément à la directive DEEE 2002/96/EC.
Ce marquage garantit la conformité aux
directives européennes « Basse Tension » et
« Compatibilité Électromagnétique »
(73/23/CEE et 89/336/CEE).
Précautions
d’emploi
La présente notice doit être consultée pour chaque
symbole de risque de danger rencontré. Pour éviter des
rayonnements laser, une blessure ou un dommage à cet
appareil, et s’assurer que vous utilisez le télémètre sans
risque, suivez les conseils de sécurité ci-dessous :
Ne pas regarder directement dans le faisceau
laser. Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes.
Ne pas utiliser l’a
ppareil en dehors de son
domaine d’utilisation, ne pas laisser à la portée
des enfants ni manipuler comme un jouet.
Ne pas orienter l’appareil directement vers le
rayonnement solaire.

Français
4 Télémètre laser DM 100
2. Mise en service
Pose / dépose
des piles
1) Retirer la trappe à piles
2) Insérer les piles en respectant la polarité.
3) Replacer la trappe à piles.
-Remplacer les piles lorsque le symbole « »
clignote de façon permanente sur l’afficheur.
-N’utiliser que des piles alcalines.
-Retirer les piles en cas de non-utilisation
prolongée de l'instrument.
Clavier 1) Touche Marche/Mesure
2) Touche Surface/Volume
3) Touche de Mesure indirecte
4) Touche de Mesure Ponctuelle/Continue
5) Touche Plus (+)
6) Touche Moins (-)
7) Touche Lecture mémoires
8) Touche Référence
9) Touche Rétro-Éclairage et Changement d'unités
10) Touche Effacement/Arrêt
1
2
4
5
7
8
3
6
9
10

Français
Télémètre laser DM 100 5
Afficheur LCD 1) Laser actif
2) Niveau de référence (avant)
3) Niveau de référence (arrière)
4) Fonction de mesure variable
Mesure de surface
Mesure de volume
Mesure indirecte
Mesure indirecte (2)
5) Mesure simple de distance
6) Etat des piles
7) Historique mémoire
8) Alerte erreur instrument
9) Mesure continue & valeurs Max et Min
10) Affichage de la première valeur
11) Affichage de la seconde valeur
12) Affichage de la dernière mesure ou du résultat du
calcul.
5 6 7 9 8
1
2
3
4
10
11
12

Français
6 Télémètre laser DM 100
3. Opérations de configuration initiale
Mise en
marche et
arrêt
Met en fonctionnement l’appareil et allume le
laser.
L’appui long sur la touche arrête l’appareil.
L’appareil s’arrête automatiquement après 3
minutes d’inactivité.
Touche
Effacement
La dernière action est annulée ou l’affichage de
la valeur est effacé. En mode mémorisation,
l’appui simultané des touches d’effacement et
de mémorisation effacera l’ensemble des
données en mémoire.
Configuration
du niveau de
référence
Par défaut, le niveau de référence est situé à l’arrière de
l’appareil. Appuyer sur la touche
pour placer la
référence à l’avant .
Une indication sonore indique que la référence a été
modifiée.
Après une remise en marche, la référence est
automatiquement remise à la valeur par défaut (arrière de
l’appareil).

Français
Télémètre laser DM 100 7
Eclairage de
l’afficheur
Appuyer sur la touche Rétro-Éclairage / Unités
de façon à allumer ou éteindre le rétro-éclairage
de l’afficheur LCD.
Programmation
des unités
Un appui long sur ce
tte touche permet de
changer les unités de mesures (m, ft. in, ft+in).
4. Mesures
Mesure simple
de distance
Appuyer une première fois pour activer le laser.
Appuyer une seconde fois pour déclencher la
mesure. La valeur mesurée est alors
immédiatement affichée.
Mesures
continues
(Tracking) &
Mesures de
Max et Min
Le mode de mesures continues (tracking) est utilisé pour
se positionner à une distance donnée, par exemple selon
les indications d’un plan. En mode de mesures continues,
le télémètre peut être déplacé par rapport à la cible, la
mesure est rafraîchie approximativement deux fois par
seconde et affichée sur le troisième ligne. Les valeurs
minimum et maximum sont automatiquement indiquées
sur la première et la seconde ligne.
Par exemple, l’utilisateur peut se déplacer depuis le mur à
la distance désirée puisque la distance courante peut être
lue de façon continue. Pour le mode continu, appuyer sur
jusqu’à ce que l’indicateur mesure continue
apparaisse sur l’afficheur. Appuyer sur la touche MEAS ou
sur la touche d’effacement pour arrêter la fonction. La
fonction s’interrompt automatiquement après 100 mesures
consécutives.

Français
8 Télémètre laser DM 100
5. Fonctions
Addition /
Soustraction
Mesurer une distance :
La mesure suivante est additionnée à la mesure
précédente.
La mesure suivante est soustraite à la mesure
précédente.
La dernière opération est annulée.
Retour au mode de mesure simple de distance.

Français
Télémètre laser DM 100 9
Mesure de
surface
Appuyer sur la touche Surface / Volume, le symbole
apparaît à l’écran.
Appuyer sur pour prélever la première mesure (par
exemple la longueur).
Appuyer sur une seconde fois pour prendre la
seconde mesure (par exemple la largeur).
Le résultat du calcul de la surface est indiqué à la
troisième ligne, les mesures individuel
les sont quant à
elles rappelées sur les lignes 1 et 2.
Mesures de
volume Pour les mesures de volume, appuyer 2 fois sur la touche
Surface / Volume, le symbole apparaît à l’écran.
Appuyer pour prendre la première mesure (par
exemple la longueur).
Appuyer pour prendre la seconde distance
(par exemple la largeur). Le résultat du
calcul de la surface issu de ces mesures
est alors affiché sur la ligne 3.
Appuyer pour prendre la troisième mesure (par
exemple la hauteur). Sa valeur est indiquée à la
seconde ligne.
Le résultat du calcul de volume est indiqué en troisième
ligne.

Français
10 Télémètre laser DM 100
Mesures
indirectes
Les mesures indirectes consistent à déterminer une
distance en utilisant deux mesures auxiliaires.
Par exemple la mesure d’une hauteur peut s’effectuer en
mesurant les deux autres distances.
Presser le bouton le symbole apparaît à
l’écran. La distance à mesurer clignote sur le symbole.
Viser le point haut (mesure 1) et valider la mesure.
Après l’acquisition de la première mesure, mettre
l’instrument le plus horizontal possible.
Appuyer pour prendre la mesure du point
horizontal (mesure 2).
Le résultat du calcul est indiqué sur la troisième ligne de
l’afficheur.
1
2

Français
Télémètre laser DM 100 11
Mesures
indirectes –
Déterminer
une distance
avec 3
mesures
Deux appuis sur
; l’afficheur indique le symbole
suivant
La distance à mesurer clignote sur le symbole.
Viser le point bas (1) et valider la mesure. Une
fois cette première mesure acquise, placer
l’appareil horizontalement.
Appuyer pour prendre la di
stance au point
horizontal (2). Viser ensuite vers le point haut.
Appuyer pour prendre la distance au point
haut (3).
Le résultat du calcul est indiqué sur la troisième ligne de
l’afficheur.
Mémorisation Les 20 derniers enregistrements (mesures ou
calculs) sont stockés dans un ordre inverse.
Utiliser les touches pour visualiser
ces enregistrements.
Il est possible d’effacer tous les enregistrements en
appuyant simultanément sur les touches Enregistrement
et Effacement.
3
2
1

Français
12 Télémètre laser DM 100
6. Spécifications techniques
Spécifications
Techniques
Spécifications techniques
Modèle : DM 100
Distance mesurable
0,05 à 50 m* (0.16 ft à 164 ft*)
Incertitude de mesure jusqu’à
10 m (2 σ, déviation standard)
Typique
: ± 1,5 mm**
(± 0.06 in**)
Unités de mesure
m, in, ft
Classe du laser Classe 2 - EN 60825-1
Caractéristiques du laser
630 nm – 670 nm, < 1 mW
Calculs de surfaces et de
volumes oui
Mesures indirectes (Pythagore)
oui
Addition / Soustraction
oui
Mesures continues
oui
Recherche de distance Min/Max
oui
Rétro-éclairage et afficheur
multi-lignes
oui
Indicateur sonore
oui
Protection
IP 54
Profondeur mémoire
20
Type de clavier
Longue durée
Température de fonctionnement
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage
- 10°C à 60°C (14°F à 140°F)
Autonomie des piles Jusqu’à 4000 mesures
Piles
2 x 1,5V (LR3, AAA)
Arrêt automatique du laser
Après 0,5 min
Arrêt automatique de l’appareil
Après 3 min
Dimensions
115 x 48 x 18 mm
Poids
135 g
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1

Français
Télémètre laser DM 100 13
* Utiliser une plaque cible pour augmenter l’étendue de
mesure si la zone visée présente de faibles propriétés de
réflexion.
** En conditions favorables.
En cas de conditions défavorables, cette valeur peut
s’accroître de ± 0,15 mm / m (± 0.0018 in / ft) au delà de
10 mètres.
7. Problèmes de fonctionnement
Problèmes de
fonctionnement
Code
Cause
Mesure corrective
204
Erreur de calcul
Ré-itérer la procédure
208
Signal reçu trop faible, le
temps de mesure est trop
long. Distance > 50m
Utilisation d’une plaque
cible pour améliorer la
réflexion.
209 Signal reçu trop fort
Le point cible est trop
réfléchissant, utiliser une
cible moins réfléchissante.
252 Température trop élevée Placer l’appareil dans un
endroit tempéré.
253 Température trop froide Placer l’appareil dans un
endroit tempéré.
255 Erreur matériel
Eteindre et allumer
l’appareil plusieurs fois.
Si le défaut persiste,
contacter votre revendeur.

Français
14 Télémètre laser DM 100
8. Conditions de mesure
Gamme de
mesure
La distance mesurable est limitée à 50 mètres.
Au crépuscule ou la nuit, si la cible est dans l’ombre, la
distance mesurable sans l’utilisation de plaque cible est
augmentée.
Utiliser une plaque cible pour augmenter la distance
mesurable durant des mesures de jour ou si la zone de
mesure prés
ente des faibles propriétés de réflexion
optique.
Surfaces
visées
Des erreurs de mesure peuvent se produire en cas de
mesure vers des liquides transparents (ex. eau), du verre
sans impureté, du polystyrène ou des matériaux semi
perméables similaires. Viser vers des surfaces vernies
peut dévier le faisceau laser et conduire à des erreurs de
mesure. Le temps de mesure peut augmenter si la visée
est faite sur des surfaces non-réfléchissantes ou noires.
Précautions Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Pour
retirer la
poussière sur la partie optique, utiliser un chiffon doux et
moite. Pour le boîtier, ne pas utiliser d’agents de
nettoyage agressifs mais de l'eau savonneuse. Les
précautions à prendre sont identiques à celles à prendre
pour tout appareil optique (télescope, appareil photo, …).

Français
Télémètre laser DM 100 15
9. Etiquette de sécurité
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
10. Vérification
Rappel de
sécurité
Le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout
acc
ident survenu suite à une réparation ou une
modification effectuée en dehors de son service après-
vente ou des réparateurs agréés.

Français
16 Télémètre laser DM 100
Vérification
métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire. Nous vous
conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour
les vérifications et étalonnages, adressez-
vous à nos
laboratoires de métrologie accréditées COFRAC ou aux
centres techniques MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 55 – Fax : 02 31 64 51 72
11. Garantie
Garantie
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse,
pendant douze mois après la date de mise à disposition
du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de
Vente, communiquées sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
- Une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une
utilisation avec un matériel incompatible,
- Des modifications apportées à l'équipement sans
l'autorisation explicite du service technique du
fabricant,
- Des travaux effectués sur l'appareil par une personne
non agréée par le fabricant,
- Une adaptation à une application particulière, non
prévue par la définition du matériel ou non indiquée
dans la notice de fonctionnement,
-
Des dommages dus à des chocs, chutes ou
inondations.
12. Etat de livraison
Télémètre laser DM 100........................................................ P06237503Z
livré sous blister avec 2 piles 1,5 V LR3, une sacoche de transport et la
présente notice de fonctionnement.

English
Laser Distance Meter DM 100 17
Contents
1. Safety instructions ............................................................18
2. Commissioning..................................................................19
3. Initial configuration operations ........................................21
4. Measurements ...................................................................22
5. Functions ...........................................................................23
6. Technical specifications ...................................................27
7. Operating problems...........................................................28
8. Measuring conditions........................................................29
9. Safety label ........................................................................30
10. Check .................................................................................30
11. Warranty.............................................................................31
12. To order..............................................................................31
WARNING
LASER RADIATION
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE BEAM
CLASS 2 LASER DEVICE
You have just become the owner of a DM 100 Laser Distance Meter
and we thank you for your confidence.
For best results from your device:
-read this user manual attentively,
-observe the precautions for its use.
The DM 100 Laser Distance Meter is a precision instrument intended
for the measurement of distances and lengths; it can also calculate
areas and volumes.

English
18 Laser Distance Meter DM 100
1. Safety instructions
Meanings of
the symbols
used
WARNING, risk of DANGER! The operator
agrees to refer to these instructions whenever
this danger symbol appears.
Laser radiation, do not look directly into the
LASER beam.
The rubbish bin with a line through it means that
in the European Union, the product must
undergo selective disposal for the recycling of
electric and electronic material, in compliance
with Directive DEEE-2002/96/EC.
This marking certifies compliance with the
European "Low Voltage" and "Electromagnetic
Compatibility" directives (73/23/CEE and
89/336/CEE).
Precautions
for use
Please refer to this manual each time you encounter a
hazard symbol. To avoid laser radiation, injury, or damage
to this instrument, and to make sure that you use the
distance meter in a risk-free manner, follow the safety
advice below:
Do not look directly into the laser beam. Do not
point the laser beam at people.
Do not use the instrument other than for its
intended purpose; keep it out of reach of children
and make sure that it is never treated as a toy.
Do not point the instrument directly at the sun.

English
Laser Distance Meter DM 100 19
2. Commissioning
Installing/
removing the
batteries
1) Remove the battery compartment cover
2) Insert the batteries; make sure that the polarity is
correct.
3) Put the battery compartment cover back in place.
-Replace the batteries when the " " symbol
flashes steadily on the display unit.
-Use only alkaline batteries.
-Remove the batteries if the instrument is to be
left unused for an extended period.
Keypad 1) On/Measurement key
2) Area/Volume key
3) Indirect measurement key
4) Max-Min/Continuous measurement key
5) Plus key (+)
6) Minus key (-)
7) Read memories key
8) Reference key
9) Backlight and Change units key
10) Erase/Off key
1
2
4
5
7
8
3
6
9
10

English
20 Laser Distance Meter DM 100
LCD display
unit
1) Laser active
2) Reference level (front)
3) Reference level (rear)
4) Variable measurement function
Area measurement
Volume measurement
Indirect measurement
Indirect measurement (2)
5) Simple distance measurement
6) Condition of the batteries
7) Memory history
8) Instrument error alert
9) Continuous measurement & Max and Min values
10) Display of the first value
11) Display of the second value
12) Display of the last measurement or of the
calculation result.
5 6 7 9 8
1
2
3
4
10
11
12
Table of contents
Languages:
Other Multimetrix Analytical Instrument manuals
Popular Analytical Instrument manuals by other brands

explorer compact
explorer compact GL8822 user manual

LaserLiner
LaserLiner ArcView Camera manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies 85036B User's and service guide

RIDGID
RIDGID SeeSnake Compact quick start guide

DGSI
DGSI EZ-DAQ user manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 84430 instruction manual