MUNDUS Mikado User manual

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
FR - Lanterne solaire Mikado H 28cm réf. 35027
De jour comme de nuit, une décoration sobre et élégante, qui s’harmonise
parfaitement avec votre mobilier urbain d’extérieur ou salon tressé. Dès la tombée
de la nuit, la lanterne s’illumine automatiquement.
La durée d’éclairage dépend de l’ensoleillement durant la journée (en hiver, la
durée d’éclairage sera moindre comparée à une journée d’été).
Lire toutes ces instructions avant de mettre ce produit en fonctionnement et conserver ces
instructions. Ce produit est destiné à une utilisation privée. Il sert à décorer. Merci d’utiliser cet article comme décrit dans
le mode d’emploi.
Caractéristiques :
- Lanterne en métal composée d’une fausse bougie
- Panneau solaire 2V/100mA, dissimulé à l’intérieur de la bougie
- 1 Led ambrée scintillante <5lm
- Durée de l'éclairage : 6h env. pour 1 journée de charge
- Dimensions (environ) : 12*12*28 cm
- Fonctionne avec 1 pile rechargeable AAA LR3 NiMh 1.2V 300mAh (incluse mais non
couverte par la garantie)
Installation :
Sortir délicatement la lanterne de l’emballage –
Il est conseillé de laisser la lanterne sous les rayons du soleil pendant 24h en position
off /arrêt (par défaut le curseur d’alimentation est en position OFF / arrêt).
Après ces 24 heures, positionner le curseur d’alimentation (situé sous la lanterne) sur
ON/marche de façon à ce que votre lanterne s’allume automatiquement dans
l’obscurité. Choisir l’endroit où sera installée la lanterne (suffisamment ensoleillé pour
obtenir des performances optimales : le panneau doit recevoir directement la lumière)
Assurez-vous que le panneau solaire soit orienté de telle façon qu’il ne recevra aucune lumière
environnante à la tombée de la nuit (réverbères, projecteurs), ce qui empêcherait l’éclairage
automatique de fonctionner, la lanterne resterait alors éteinte.
Nettoyer le panneau solaire régulièrement avec un chiffon humide (ne pas utiliser de solvant)
Remplacement de la batterie.
Il est recommandé de changer la batterie tous les ans voire tous les 2 ans.
Mettre le curseur d’alimentation sur OFF (arrêt).
Ouvrir le couvercle du compartiment à pile : ôter les 6 vis. Ouvrir le compartiment à pile
accompagné du joint d’étanchéité. Remplacer la pile usagée par 1 pile rechargeable
NiMh type LR3 (AAA) 1.2V de 300mAH minimum en respectant la polarité indiquée.
Refermer le couvercle à pile en prenant soin de bien positionner le joint d’étanchéité.
Revisser les 6 vis. Laisser le curseur d’alimentation sur OFF (arrêt) pendant 24 à 48
heures de façon à recharger pleinement la pile neuve, puis le repositionner sur ON
(marche).
Batterie
6 vis
Couvercle
Joint

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Problèmes / solutions :
La lumière ne s’allume pas dès la tombée de la nuit :
-Assurez-vous que la lanterne soit bien allumée (en position marche),
-Vérifier que le panneau solaire soit bien orienté sous les rayons du soleil pendant la journée,
de façon à recharger la batterie la journée pour restituer la lumière à la tombée de la nuit
-La lanterne solaire ne doit pas être située sous une lumière environnante à la tombée de la
nuit (sous un lampadaire ou projecteur)
-Ne laissez pas stagner l’eau dans la bougie.
-Laissez la lampe solaire pendant 24 à 48 heures sous les rayons du soleil en position arrêt
de façon à recharger pleinement la pile. Après ce laps de temps, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur en position marche.
-Si après toutes ces opérations, la lampe ne s’allume pas, veuillez remplacer la batterie
rechargeable
Les ampoules à LED ne se remplacent pas.
-Lorsque vous souhaitez ranger la lanterne, veillez à la mettre dans un endroit sec en
position arrêt/OFF.
-Veuillez ranger votre lanterne en cas de vent fort et tempête. La structure étant en métal, si
la peinture s’écaille après une chute, de la rouille peut apparaître sur la structure métallique.
NB : Les produits électriques ou électroniques en fin de vie peuvent avoir des effets sur l'environnement et sur la santé
humaine. Ne les jetez pas avec vos déchets ménagers mais dans les lieux de collecte prévus à cet effet.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant
les déchets chimiques. Ce produit est un produit conforme à la directive DEEE et ROHS ; lorsque vous mettez cet appareil
au rebut, respectez les lois ou réglementations locales
GB Solar lantern Mikado H28cm #35027
Instruction manual
1. How your Solar decoration operates
During the day, the solar panel converts sunlight into electricity and recharges the
batteries. At night, the light turns on automatically using the electricity stored during
the day. The number of hours the light stays on depends on your geographical
location, weather conditions and seasonal sunlight availability.
Shadowed locations will not allow the battery to charge fully and will reduce the
hour of nighttime lighting. The selected location should not be near nighttime light
sources, such as porch lights, street lights or pool lights, as these may cause the
solar light to flicker or turn off prematurely.
Features
-2V/100mA solar panel, concealed inside the candle,
-1 Amber flickering LED <5lm
-1 AAA NiMh 1.2V 300mAh rechargeable battery included (Not covered by warranty)
-Lighting time: approx. 6 hours (for full charge)
-Material : metal
-Dimensions : about 12*12*28 cm (approx.)

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
2. First time use
a) We advise to keep the light OFF during 24hours in order to well charge
batteries.
b) After 24 hours, set the switch to the “ON” position (on the bottom of the
candle).
c) Place the solar light in a location where it can receive a full 8 hours of
sunshine to allow the rechargeable battery to reach maximum capacity.
The switch has to be left in the “ON” position and the light will turn on
automatically at dusk.
3. Battery replacement
Note: this operation should be done in the morning on a sunny day. This will
allow the lantern to receive a full 8 hours of sunlight so that the rechargeable
battery can reach maximum capacity.
Move the switch on the bottom side into the position OFF
Unscrew all 6 screws on the battery compartment of the candle with an adequate screwdriver -
Remove plastic cover with rubber seal.
Remove the used battery and replace with 1 new AAA size 1.2V rechargeable batteries of same
or greater capacity (mAh). ----------------USE RECHARGEABLE BATTERY ONLY!!!
Reinsert the seal into the battery compartment and press the lid back on. Screw
the 6 screws back in again with an adequate screwdriver.
Keep the light OFF during 24hours in order to well charge batteries. After 24 hours, set the
switch to the “ON” position
4. Troubleshooting and Caution
If your solar light does not operate properly at night, it may be caused by one of the following:
Ensure that the solar lantern is in a bright sunny location and not in a shady are during the day.
Make sure that the switch is turned on.
Other lights can cause flickering in a solar light or even prevent it operating.
Check the battery in case it needs replacing: see “Maintenance” above.
LED can’t be changed
5. Note:
Safe for outdoor use.
Remove the batteries if consumed or if the product is to be left unused for a long period of time.
Low winter light lever in your location may lead you to decide to store your light indoor until
condition improved. If so, clean and dry the solar panel, turn off the switch or remove the
battery. Store in a dry spot and reassemble in spring as described in “First time use”
NB: Electrical products contain harmful substances for health and environment.
Battery
6 screws
cover
Rubber seal

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning
chemical waste. Bring it to the nearest collecting place – The product constitutes the applicable product according to the
WEEE and ROHS directives; when discarding the unit, comply with local rules or
regulations. To hold out of children: small parts should be introduced.
DE Solarlaterne Mikado H28cm #35027
Bedienungsanleitung
1. Wie Sie Ihren Solar-Dekoration arbeitet
Während des Tages, wandelt die Solarzelle Sonnenlicht in Strom und lädt die Akkus. In der Nacht,
schaltet sich das Licht automatisch mit Hilfe der während des Tages gespeicherte Elektrizität.
Die Anzahl der Stunden, das Licht bleibt an, hängt von Ihrer geographischen Lage,
Witterungsbedingungen und saisonale Verfügbarkeit Sonnenlicht. Beschatteten Standorten wird nicht
zulassen, dass die Batterie vollständig aufgeladen werden und wird die Stunde der Nachtbeleuchtung
reduzieren. Der ausgewählte Ort darf nicht in der Nähe von Nachtlichtquellen, wie beispielsweise
Portallichter, Straßenlaternen oder Poolbeleuchtung, wie diese können bewirken, dass die
Sonneneinstrahlung zu flackern oder Ausschalten vorzeitig.
Spezifikationen
-Solarmodul mit 2V/100mA, versteckt im Inneren
-1 bernsteinfarben schimmernde LED
-Betrieb mit 1 AAA Batterie NiMh 1,2V 300 mAh (im Lieferumfang enthalten, nicht durch die Garantie
abgedeckt)
-Leuchtdauer: ca. 6 Std. nach ganztägigem Aufladen
-Material: metall
-Abmessungen (ca.): 12*12*28 cm
2. Erstbezug
a) Wir beraten, um das Licht AUS während der 24 Stunden, um gut zu Ladung
Batterien halten.
b) Nach 24 Stunden, Entfernen Sie die Sonnen Puck und stellen Sie den Schalter
auf die Position "ON".
c) Legen Sie das Sonnenlicht an einem Ort auf, wo sie eine volle 8 Stunden
Sonnenschein erhalten, damit der Akku die maximale Kapazität zu erreichen.
Der Schalter kann in der "ON" Position gelassen werden und das Licht wird bei Dunkelheit
automatisch einschalten.
3. Batteriewechsel
Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite in die Position OFF

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Lösen Sie alle 6 Schrauben am Batteriefach der Kerze mit einem geeigneten
Schraubendreher. - Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung mit der
Gummidichtung.
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch 1 neue
wiederaufladbare Batterien der Größe AAA (1,2 V) mit gleicher oder größerer
Kapazität (mAh). -- NUR WIEDERAUFLADBARE BATTERIE !!!
Setzen Sie die Dichtung wieder in das Batteriefach ein und drücken Sie den Deckel wieder auf.
Schraube
Die 6 Schrauben wieder mit einem geeigneten Schraubendreher wieder einschrauben.
Lassen Sie das Licht während 24 Stunden ausgeschaltet, um die Batterien gut aufzuladen. Stellen
Sie den Schalter nach 24 Stunden auf "ON"
4. Fehlersuche und Achtung
Wenn Ihr Solarlicht nicht richtig in der Nacht arbeiten, kann es durch eine der folgenden
Ursachen haben:
Stellen Sie sicher, dass die Solar Laterne ist in einem hellen, sonnigen Lage und nicht in einem
schattigen sind während des Tages.
Sicherzustellen, dass der Schalter eingeschaltet wird.
Andere Lampen kann zu Flackern in einem Solarlicht oder sogar verhindern, dass es funktioniert.
Überprüfen Sie die Batterie, falls er ausgetauscht werden muss: siehe "Wartung" weiter oben.
5. Hinweis:
Sicher für den Außenbereich.
Entfernen Sie die Batterien, wenn verbraucht oder, wenn das Produkt für längere Zeit nicht
benutzt wird.
Low Winter Lichthebel an Ihrem Standort kann dazu führen, zu entscheiden, speichern Sie Ihre
Lichtinnen bis Zustand verbessert. Wenn ja, reinigen und trocknen Sie das Solarpanel, schalten
Sie den Schalter oder den Akku entfernen. An einem trockenen Ort und wieder zusammenbauen,
im Frühjahr wie im Abschnitt "Erstmalige Verwendung" beschrieben
NB : Bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen and den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt ist das geltende Produkt der WEEE-Directive und ROHS-Directive.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
NL zonnelantaarn Mikado 28cm #35027
Handleiding
1. Hoe je Solar decoratie werkt
Gedurende de dag, het zonnepaneel zet zonlicht om in elektriciteit en laadt de accu. 'S nachts, het
licht gaat automatisch aan het gebruik van de elektriciteit opgeslagen gedurende de dag.
Het aantal uren dat het licht blijft, hangt af van uw geografische locatie, de weersomstandigheden
en seizoensgebonden beschikbaarheid zonlicht.
Geschaduwd locaties zal niet toestaan dat de batterij volledig op te laden en zal het uur van de
nachtelijke verlichting te verminderen. De geselecteerde locatie moet niet in de buurt van nachtelijke
lichtbronnen, zoals veranda verlichting, straatverlichting of het zwembad verlichting, omdat deze
kunnen leiden tot het zonlicht te flikkeren of voortijdig uit te schakelen.
Battery
6 screws
cover
Rubber seal

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Bestek
- Zonnemodule met 2V / 100mA, binnenin verborgen
- 1 oranje glinsterende LED
- Gebruik met 1 AAA-batterij NiMh 1,2 V 300 mAh (inbegrepen, niet gedekt door de garantie)
- Verlichtingsduur: ongeveer 6 uur na full-time opladen
- Materiaal: metaal
- Afmetingen (ongeveer): 12*12*28 cm
2.Eerste keer gebruik
a) Als het zonnepaneel is bedekt met een dunne beschermende film, verwijderen
voordat u het product.
b) Wij adviseren om het licht uit om goed lading batterijen houden tijdens 24 uur.
c) Na 24 uur, zet de schakelaar in de stand "ON".
e) Plaats het zonlicht op een plaats waar een volledige 8 uur zon kunnen ontvangen
zodat de accu maximale capaciteit bereikt.
f) De schakelaar kan worden achtergelaten in de stand "ON" en het licht automatisch in de
schemering te schakelen.
3. vervangende batterij
Zet de schakelaar aan de onderkant in de stand OFF
Schroef alle 6 schroeven op het batterijcompartiment van de kaars los met
een geschikte schroevendraaier - Verwijder de plastic kap met de rubberen
afdichting.
Verwijder de gebruikte batterij en vervang deze door 1 nieuwe oplaadbare AAA-
batterijen van 1,2 V met dezelfde of een grotere capaciteit (mAh). --- GEBRUIK ALLEEN
OPLADERBARE BATTERIJ !!!
Steek de dichting opnieuw in het batterijcompartiment en druk het deksel er weer op. Schroef
de 6 schroeven weer in met een geschikte schroevendraaier.
Houd het licht UIT/OFF gedurende 24 uur om batterijen goed op te laden. Zet de schakelaar na 24
uur op "ON".
4. Problemen oplossen en Caution
Als uw zonne-licht niet goed werkt 's nachts, kan worden veroorzaakt door een van de volgende:
Zorg ervoor dat de zonne-lantaarn is in een zonnige locatie en niet in een schaduwrijke zijn
gedurende de dag.
Zorg ervoor dat de schakelaar is ingeschakeld.
Andere lampen kunnen flikkeren in een zonne-licht veroorzaken of zelfs voorkomen dat het werkt.
Controleer de batterij voor het geval het moet worden vervangen: zie "Onderhoud" hierboven.
5. Let op:
Veilig voor gebruik buitenshuis.
Verwijder de batterijen als verbruikt of als het product niet gebruikt te worden gelaten voor een lange
periode van tijd.
Lage winterzon licht hendel op uw locatie kan leiden u om te beslissen om op te slaan uw licht
Battery
6 screws
cover
Rubber seal

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
binnen, totdat conditie verbeterd. Als dat zo is, schoon en droog het zonnepaneel, zet de schakelaar
of de batterij te verwijderen. Opslaan in een droge plek en monteer in het voorjaar, zoals
beschreven in "Eerste keer gebruik"
NB : Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten ( WEEE-
ROHS) van toepassing.
SP - Farol solar Mikado 28cm #35027
Día y noche, una decoración para el jardín. Esta linterna, situado en el borde de una terraza, a lo
largo de un camino de entrada... la chispa en su resplandor ámbar suave para crear más efectos
belios! Tendencia de diseño: en armonía con sus muebles tejida ...
Al caer la noche, la linterna ilumina automáticamente.
El tiempo de iluminación depende de la luz del sol durante el día: en invierno el tiempo de
combustión será menor en comparación con un día de verano.
Lea todas las instrucciones antes de poner este producto en funcionamiento y seguir estas
instrucciones. Este producto es para uso privado. Se utiliza para decorar los senderos del jardín,
terraza, tiras planas, césped y caminos de entrada. Gracias utilizar este artículo como se describe
en el manual de usuario.
Característica :
-Panel solar 2V/100mA, disimulado en el interior de la vela,
-1 LED ámbar centelleante
-Alimentación: 1 batería AAA NiMh, 1,2 V, 300 mAh (incluida, no cubierta por la garantía).
-Puede funcionar 6 horas por un día de carga completa bajo los rayos del sol.
-Material: metal
-Dimensiones (aprox.): 12*12*28 cm
Instalación:
Retire con cuidado el farol del embalaje -
Es aconsejable dejar la linterna bajo la luz del sol durante 24 en posición de
apagado / parada.
Después de 24 horas, pulse el botón de encendido / apagado situado debajo del
panel para que su linterna s 'automáticamente en la oscuridad.
Elija donde se instalará la lámpara (lo suficientemente caluroso para un
rendimiento óptimo: el panel debe recibir luz directa)
Asegúrese de que el panel solar está orientado de manera que no recibirá ninguna luz ambiente en
la oscuridad (luces de la calle, los proyectores). De lo contrario, el circuito de control de luz
automático no funcionará y la lámpara permanecerá apagada.
Limpie el panel solar regularmente con un paño húmedo (sin disolventes)

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Sustitución de la batería.
Se recomienda cambiar la batería cada año o cada 2 años.
Ajuste el control deslizante de energía en OFF.
Abra la tapa del compartimiento de la batería: quite los 6 tornillos. Abra el
compartimento de la batería con la junta. Reemplace la batería vieja con 1 batería
recargable de NiMh tipo LR3 (AAA) 1.2V al menos 300mAH, respetando la polaridad
indicada. Cierre la tapa de la batería, teniendo cuidado de colocar el sello correctamente. Atornille
los 6 tornillos. Deje el control deslizante de encendido en ON durante 24 a 48 horas para cargar
completamente la batería nueva, luego vuelva a colocarla en ON.
Problemas / Soluciones:
La lámpara no se enciende desde la oscuridad:
- Asegúrese de que el indicador está encendido (encendido)
- Que el panel solar está apuntando en la luz del sol durante el día, con el fin de recargar la batería
del día para devolver la luz a la oscuridad
- La lámpara solar no debe estar ubicado en una luz que rodea a la oscuridad (bajo una lámpara o
un proyector)
- Se recomienda que limpie periódicamente el panel solar con un paño suave, especialmente
cuando llovía: no dejar agua estancada en el panel para evitar que se convierta opaco. Si el panel
se ha convertido en opaco, puede raspar suavemente, sin rayar (con un destornillador por ejemplo)
a fin de eliminar la capa opaca.
- Deje que la lámpara solar durante 24 a 48 horas en la posición de apagado los rayos del sol con
el fin de recargar completamente la batería. Después de este tiempo, de nuevo, pulse el interruptor
en la posición de encendido.
- Si después de todas estas operaciones, la lámpara no se enciende, reemplace la batería
recargable
- La bombilla LED no puede ser reemplazado.
- Cuando usted desea almacenar la linterna, asegúrese de ponerlo en un lugar seco en la posición
de apagado / off.
NB : Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos. Este producto es el producto aplicable a la directiva RAEE-ROHS ;Cuando se
deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Battery
6 screws
cover
Rubber seal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MUNDUS Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Green Lighting
Green Lighting GL2362LU Assembly & fitting instructions

Delta Light
Delta Light CLUB S 1411 T50 installation instructions

Timeguard
Timeguard CLLED44PIRB Installation & operating instructions

North Light
North Light 18-3675-1 quick start guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 131 852 instruction manual

Emos
Emos LED EXPERT 3810 manual