Muse M-1095 CVB User manual

M-1095 CVB
FR - 1
Double lecteur DVD de voiture
Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Unité principale A & B
FR - 2 FR - 3 FR - 4
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type
CR2025 (fournie). Pour alimenter la télécommande, retirez
l’onglet d’isolation situé à l’arrière de l’appareil.
ACCESSOIRES
Adaptateur secteur x1
Adaptateur allume-cigare x1
Câble DC-AV x1
Télécommande x2
Écouteurs x2
Supports de montage x2
ALIMENTATION
Utilisation de l’adaptateur secteur
L’adaptateur secteur fonctionne sur une alimentationAC comprise entre 100 V et 240 V .
L’adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre type d’alimentation.
CONNEXIONS Lecture normale
1. Pour allumer l’appareil, placez le commutateur d’alimentation en position « ON ».
L’indicateur d’alimentation s’allume.
2. Faites glisser le commutateur OPEN dans la direction de la èche pour ouvrir le
panneau avant.
3. Insérez un disque, face imprimée orientée vers vous.
4. Refermez le compartiment. Votre appareil a besoin d’un peu de temps pour charger le
disque. Après quoi il afche automatiquement le menu principal du DVD ou commence
directement la lecture. Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement,
appuyez sur la touche .
FR - 6 FR - 8 FR - 9 FR - 10 FR - 11
1. Ecran LCD
2. Haut-parleurs
3. Voyant d’alimentation : Le voyant s’allume lorsque l’appareil est en marche.
4. Capteur pour télécommande
5. Indicateur de charge : L’indicateur de chargement restera allumé lorsque la batterie
sera complètement chargée.
6. / : Accéder au chapitre précédent (DVD) ou à la piste précédente (CD). Déplace
vers le haut dans le menu de navigation.
7. / : Accéder au chapitre suivant (DVD) ou à la piste suivante (CD). Déplace
vers la gauche dans le menu de navigation.
8. Touche SOURCE : sélection d’un mode: DVD, ENTREE AV ou MEDIA(USB/SD/MMC).
9. Touche : lancement ou mise en pause de la lecture.
10. : Pendant la lecture de chiers MP3, appuyez une fois sur cette touche pour arrêter
la lecture. Pendant la lecture de disques DVD / CD, appuyez une fois sur cette touche
pour passer en pré-arrêt. Pour reprendre la lecture, utilisez les touches .Appuyez
deux fois sur la touche pour arrêter complètement la lecture.
11. Commutateur ON/OFF(arrêt/marche)
12. Logement pour carte SD/MMC
13. Port USB
14. Prise pour écouteurs
15. Prise de sortie audio-vidéo (AV OUT)
16. Prise de entrée audio-vidéo (AV IN)
17. Sortie alimentation (DC OUT)
18. Entrée alimentation DC 9-12 V
19. Commutateur OPEN
20. Pied
FR - 5
Utilisation de l’unité A ou de l’unité B
FR - 7
Avance / retour rapide
Pendant la lecture du disque, appuyez une ou plusieurs fois sur ou pour modier
la vitesse et le sens de la lecture accélérée. Appuyez sur la touche pour reprendre
la lecture normale.
Avance image par image (DVD)
1. Pendant la lecture du disque, appuyez une fois sur la touche STEP.
2. Appuyez ensuite plusieurs fois sur cette touche pour effectuer une avance image
par image.
3. Appuyez sur la touche de la télécommande pour reprendre la lecture normale.
Remarque :
Il y a deux télécommandes différentes.
La télécommande A peut seulement être utilisée pour faire fonctionner l’unité A.
La télécommande B peut seulement être utilisée pour faire fonctionner l’unité B.
Veuillez consulter la marque A ou B sur l’unité ou la télécommande.
1.
STEP (pas à pas): lecture image par
image.
2. SEARCH (aller à): recherche d’un titre,
d’un chapitre, d’un temps ou d’une
plage.
3. MUTE (sourdine): activation /
désactivation du son.
4.
SOURCE : sélection d’un mode: DVD,
ENTREE AV ou MEDIA (USB/SD/MMC).
5.
0,1,2…9, 10+ : pavé numérique pour la
saisie de chiffres.
6.
DISPLAY (afchage): afchage
d’informations sur la lecture.
7. SUBTITLE (sous-titres): sélection d’une
langue de sous-titrage.
8.
ANGLE : sélection d’un angle de vue
pour les DVD.
9. AUDIO : réglage des paramètres audio.
10.
MENU/PBC : afchage du menu du
disque. activation / désactivation du
mode PBC (avec les disques VCD).
11. TITLE (titre): afchage du menu des
titres du disque.
12. : Pendant la lecture de chiers MP3,
appuyez une fois sur cette touche pour
arrêter la lecture.
Pendant la lecture de disques DVD/
CD, appuyez une fois sur cette touche pour passer en pré-arrêt. Pour reprendre
la lecture, utilisez les touches . Appuyez deux fois sur la touche pour arrêter
complètement la lecture.
13. : lancement ou mise en pause de la lecture.
14. , , , : navigation dans les menus.
ENTER : conrmation d’une sélection pendant la navigation dans les menus.
15. MODE : accès direct à la page de conguration vidéo.
16. VOL+/- : réglage du volume.
17. SETUP (conguration) : afchage du menu de conguration.
18. REPEAT (répétition) : répétition d’une plage.
19. SLOW (ralenti) : lecture au ralenti.
20. PROGRAM (programmation) : Permet de programmer un ordre de lecture.
21. ZOOM : agrandissement de l’image.
22. / : passage au chapitre (DVD) ou à la plage (CD) précédent (e) ou suivant (e).
23. / : retour / avance rapide.
Remarque: Le symbole « » s’afche si la fonction que vous avez sélectionnée n’est
pas disponible.
Télécommande A & B
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Poussez le verrou vers la droite.
2. Sortez le tiroir à pile.
3. Installez une pile « CR2025 »
en dirigeant la borne positive de
la pile (+) vers le haut.
4. Replacez le couvercle du
compartiment à pile.
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les
reprendre pour les recycler.
REMARQUES:
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles et ne les
démontez pas.
- Pour éviter un écoulement, retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de
l’appareil.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles an d’éviter
tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci.
ATTENTION:
Risque d’explosion si les piles n’ont pas été insérées correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter
que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus
proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails
(Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
MISE EN GARDE
Ne pas ingérer de la pile, il y a un risque de brûlure chimique.
(La télécommande est incluse dans la livraison) Ce produit contient une pièce
de monnaie / pile-bouton. Si la pièce / pile-bouton est avalée, il peut causer de graves
brûlures internes en seulement 2 heures et peut être mortel.
Gardez les piles neuves et usagées éloigné des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit
et gardez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que les batteries ont été avalés ou placés à l’intérieur de n’importe
quelle partie du corps, chercher une assistante médicale immédiate.
Utilisation conjointe de l’unité A et de l’unité B
Vous pouvez regarder le même DVD sur les deux unités.
Regarder les deux unités ensemble
1. Connectez l’unité A et l’unité B à l’aide du câble DC-AV fourni.
2. Allumez les deux unités.
3. Appuyez sur la touche SOURCE sur la télécommande B pour sélectionner le mode
« ENTREE AV » pour l’unité B.
4. Lire un DVD sur l’unité A, l’unité B lira en même temps.
Attention:
* L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil.
Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
* Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur an d’éviter d’abîmer le
lecteur.
* En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise.
* Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette dernière reste
facilement accessible. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement
l’appareil de la prise murale.
* L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible
durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez
tout à fait l’adaptateur de la prise secteur.
* N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble d’alimentation de manière
sûre et de façon à ne pas le coincer ou l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez
un service de réparation.
Utilisation de l’adaptateur allume-cigare
AVERTISSEMENT: Débranchez l’adaptateur allume-cigare lorsque l’appareil n’est
pas en cours d’utilisation. Ne convient pas aux véhicules avec système électrique
24 V.
Avertissements
• Utilisez uniquement l’adaptateur allume-cigare 12V fourni. L’utilisation d’un autre
adaptateur pourrait endommager l’appareil.
• L’adaptateur allume-cigare 12V fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec ce
lecteur. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
• Pour des raisons de sécurité, n’effectuez aucune opération sur l’appareil et ne regardez
aucune vidéo pendant la conduite d’un véhicule.
• Veillez à ce que l’appareil soit correctement xé an d’éviter toute chute dans le véhicule
en cas d’accident.
• Lorsque l’intérieur de la prise allume-cigare est encombré par des cendres ou de la
poussière, la che peut chauffer en raison d’un mauvais contact. Veuillez donc nettoyer
l’allume-cigare avant utilisation.
• Après utilisation, débranchez l’adaptateur allume-cigare du lecteur et de la prise
allume-cigare.
Utilisation de la batterie intégrée
Cet appareil contient une batterie rechargeable intégrée (lithium-polymère). Chargez-la
avant la première utilisation. Lorsque vous utilisez la batterie pour la première fois ou
lorsque la batterie est déchargée, nous vous conseillons de recharger la batterie pendant
4 heures. Elle peut être rechargée à tout moment, quel que soit son état de déchargement.
L’indicateur de chargement restera allumé lorsque la batterie sera complètement chargée.
Avertissements:
• Pour charger la batterie, branchez simplement l’adaptateur secteur.
• Rechargez la batterie lorsque vous avez l’intention de l’utiliser sous peu.
• Lors de l’utilisation de la batterie rechargeable, la température ambiante doit être
comprise entre 5 et 35°C.
• Pour une durée de vie maximale de la batterie rechargeable, ne la rechargez pas à
l’extérieur.
• La batterie intégrée peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas
d’utilisation incorrecte. Ne la démontez pas, ne la soumettez pas à une température
supérieure à 100°C et ne la jetez pas au feu.
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.).
• Lorsque vous jetez l’appareil, veillez au respect de l’environnement et conformez-vous
à la législation en vigueur dans votre pays.
• Lorsque la puissance de la batterie intégrée est faible, « BATTERIE FAIBLE »
clignotera sur l’écran.
Connexion à une TV
Veillez à débrancher tous les appareils de l’alimentation avant la connexion.
Remarque: Assurez-vous d’utiliser le câble avec la prise correcte.
UTILISATION D’UN CASQUE / D’ECOUTEURS
An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la musique
à un volume élevé pendant longtemps.
Tension de sortie maximale ≤ 150 mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE
Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-le ensuite si nécessaire.
L’utilisation prolongée d’un casque à un volume élevé peut endommager votre système
auditif. Lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-parleurs du lecteur
sont désactivés.
Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.
LECTURE DE DISQUES
Information sur les zones de lecture
Informations de gestion des régions: cet appareil est conçu et fabriqué selon le système
des zones de lecture pour répondre aux informations encodées sur les DVD. Si le
numéro de zone imprimé sur le DVD ne correspond pas au numéro de zone de l’appareil,
celui-ci ne pourra pas en lire le contenu.
Le numéro de zone de cet appareil est le 2.
Lecture au ralenti (DVD)
1. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche SLOW.
2. Appuyez sur cette touche de manière répétée pour modier la vitesse du ralenti et
son sens de lecture.
3. Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture normale.
Sélection d’un chapitre / d’une plage
Pendant la lecture du disque, appuyez sur ou pour passer immédiatement au
chapitre suivant ou précédent (DVD), ou à la piste suivante ou précédente (CD).
Zoom (DVD et JPEG)
Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche ZOOM jusqu’à obtenir la taille de
zoom désirée. Cette touche permet de sélectionner l’un des facteurs de zoom suivants :
2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3 ou 1/4, x1 (taille initiale).
Remarque: En mode zoom avec des chiers JPEG, appuyez sur la touche ZOOM (100%)
puis appuyez de manière répétée sur la touche ou pour sélectionner le facteur
de zoom désiré.
FONCTIONS AVANCÉES
Afchage d’informations
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afcher tour à
tour les informations disponibles sur le disque en cours:
DVD: Temps écoulé du titre, Temps restant du titre, Temps écoulé du chapitre, Temps
restant du chapitre, Pas d’afchage d’informations.
CD audio: Temps écoulé de la piste, Temps restant de la piste, Temps total écoulé,
Temps total restant, Pas d’afchage d’informations.
Recherche d’une section désirée
L’utilisateur peut accéder à un passage ou à une piste spécique en saisissant le temps
de lecture ou le numéro de la plage correspondant.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche SEARCH pour afficher les différents
modes de recherche.
DVD:
2. Une fois le numéro de chapitre ou la plage horaire saisi(e), l’appareil accède
directement à la section désirée.
MODES DE LECTURE
Lecture répétée
Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour
sélectionner un mode de lecture :
DVD: répétition d’un chapitre, répétition d’un titre, répétition totale, (répétition
désactivée).
CD: répétition d’une plage, répétition totale, ( répétition désactivée)
MP3: lecture d’une plage, répétition d’une plage, répétition du répertoire, lecture du
répertoire, lecture aléatoire, répétition aléatoire.
Remarque:
« PLAGE » : la plage sélectionnée est lue une fois, puis la lecture s’arrête.
« RÉPÉTER PLAGE » : la plage sélectionnée est lue en continu.
« RÉPÉTER RÉPERTOIRE » : toutes les plages du répertoire sélectionné sont lues en
continu.
« RÉPERTOIRE » : toutes les plages du répertoire sélectionné sont lues une fois, puis
la lecture s’arrête.
« LECTURE ALÉATOIRE » : toutes les plages sont lues une seule fois selon un ordre
aléatoire.
« RÉPÉTITION ALÉATOIRE » : toutes les plages sont répétées selon un ordre aléatoire.
Remarque: certains disques DVD ne supportent pas la fonction de répétition.
Lecture programmée
Cette option vous permet de définir l’ordre de lecture d’un disque. Vous pouvez
mémoriser jusqu’à 20 éléments.
1. Insérez un disque.
2. En mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM. Le menu de
programmation apparaît.
DVD CD
3. Entrez le numéro du titre et du chapitre (DVD) ou de la plage (CD) à l’aide du pavé
numérique.
4. Utilisez les touches directionnelles ( , , , ) pour vous déplacer à l’entrée
suivante. Répétez le point 3 jusqu’à ce que tous les éléments souhaités soient programmés.
Remarque: appuyez sur pour aller à la page suivante afin de programmer les
éléments de 11 à 20.
5. Sélectionnez l’option « LECTURE » et appuyez sur la touche ENTER pour commencer
la lecture programmée.
6. Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture programmée et effacer la programmation.
CD:
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- FR.indd 1 2016/9/14 14:02:11

FR - 12 FR - 14 FR - 15 FR - 16 FR - 17
FR - 19 FR - 20 FR - 21 FR - 22 FR - 23
Monter dans le véhicule
Utilisez le support de montage pour voiture fourni pour installer l’unité principale à
l’arrière de l’appuie-tête du véhicule.
1. Enlevez les 4 vis sur le support pour appuie-tête. Fixez le support d’appuie- tête
dans les tuyaux métal l iques du repose- tête du véhicule à l’aide de ces vis.
2. Fixez le support arrière et l’axe de connexion au travers de la molette de serrage du
joint rotatif.
3. Combinez le support et le support pour appuie-tête.
4. Fixez l’unité principale au support arrière à l’aide des vis molette.
Attention !
- Assurez-vous que les vis sont correctement xées pour éviter un desserrage non
désiré.
- Souvenez-vous de toujours verrouiller le support pour vous assurer de la sécurité de
vos passagers.
- N’installez pas lorsque la voiture est en déplacement.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !
• Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur d’un véhicule en mouvement
ou être laissé non xé pendant la conduite du véhicule.
• Si ce produit est utilisé dans votre véhicule, veillez à ce qu’il soit correctement xé et qu’il
n’entrave aucun dispositif de sécurité (par ex. airbags, ceintures de sécurité, etc.).
• Tous les passagers doivent boucler leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est
en mouvement.
• Si vous avez des questions, contactez le constructeur de votre voiture pour de plus
amples informations.
• L’utilisation d’un autre adaptateur allume-cigare pourrait endommager l’appareil.
FR - 13
FR - 18
M-1095CVB/IB/V0
LECTURE D’UNE CLE USB OU D’UNE CARTE SD/MMC
Vous pouvez connecter un périphérique USB (non fourni) au port USB ou une carte
mémoire SD/MMC (non fournie) au logement pour carte de l’appareil pour lire des vidéo
DivX ou des chiers audio et images.
1. Insérez le périphérique USB dans le port USB de l’appareil. Insérez la carte mémoire
dans le logement pour carte de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche SOURCE puis appuyez sur ▼pour choisir
« MEDIA ». Appuyez sur ►pour choisir « USB » ou « SD » / « MMC »,
puis appuyez sur ENTER pour conrmer. (Remarque: Sélectionnez
« DVD » pour passer en mode disque.)
Pour plus d’informations sur la lecture d’une clé USB ou d’une carte mémoire SD/MMC,
veuillez vous référer à la section « LECTURE DE FICHIERS MP3/DIVX/IMAGES ».
Remarques:
• Il est recommandé d’insérer le périphérique USB ou la carte SD/MMC lorsque l’appareil
est hors tension. Il existe de nombreux modèles de périphériques USB. Nous ne pouvons
garantir que l’appareil supporte tous ces modèles. Si votre périphérique USB n’est pas
supporté, veuillez en essayer un autre.
•Il arrive que certaines cartes SD/MMC soient incompatibles.
LECTURE DE FICHIERS MP3/DIVX/IMAGES
DivX®, DivXTM Certied et les logos associés sont des marques déposées par DivX, Inc.
et sont utilisés sous licence.
Ce lecteur peut lire des chiers MP3, DivX et images enregistrés sur des disques CD-R
et CD-RW, des périphériques USB et sur des cartes mémoire SD/MMC.
1. Insérez un disque dans le compartiment.
2. Le contenu du disque s’afche à l’écran.
3. Appuyez sur les touches / / / pour visualiser et sélectionner le chier que
vous souhaitez lire. Appuyez ensuite sur ENTER pour conrmer et démarrer la lecture.
4. Appuyez sur la touche pour arrêter complètement la lecture.
Remarques : Pour lire des chiers se trouvant sur un périphérique USB ou une carte
SD/MMC, veillez à connecter le périphérique ou la carte lorsque l’appareil est éteint.
Mettez l’appareil en marche puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le
mode désiré : USB ou SD/MMC.
Remarques:
•
Evitez les noms de chiers trop longs ! Nous vous suggérons d’utiliser 11 caractères maximum.
• Le nombre total de chiers sur un disque ne doit pas dépasser 254.
• Le nombre total de répertoires ne doit pas dépasser 32.
• Il ne peut y avoir plus de 4 niveaux de répertoires.
Formats pris en charge:
MP3: 32 kbps - 320 kbps
JPEG: jusqu’à 8000 X 6000 pixels, taille égale ou inférieure à 8 Mo
MPEG: MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI: jusqu’à 720 X 576
VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX: 3.11 / 4.0 / 5.0
MENU DE CONFIGURATION
Naviguer dans le menu de conguration
1. Appuyez sur la touche SETUP pour afcher le menu de conguration principal.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner une icône du menu.
3. Appuyez sur les touches ou pour choisir l’une des options disponibles sous une
icône du menu.
4. Appuyez sur la touche pour accéder au sous-menu et sur les touches ou
pour sélectionner une option.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer votre sélection.
6. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
7. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu de réglage.
PAGE CONFIG. GÉNÉRALE (page de conguration générale)
FORMAT AFFICH. (format d’afchage)
4:3 PANSCAN
• Lors de la lecture d’une vidéo au format large, ce mode rogne les côtés droit et gauche
de l’image pour qu’elle puisse être visualisée en plein écran sur un écran 4:3.
• Certains DVD contenant des lms pour écran large ne permettent pas la lecture en
mode Pan Scan et sont automatiquement lus en mode Letter Box (bandes noires en
haut et en bas de l’écran).
• Lors de la lecture de DVD enregistrés en format 4:3, l’image apparaît toujours en
format 4:3, indépendamment du réglage du format d’afchage de la TV dans le menu
de conguration des fonctions.
SIGNET ANGLE
ACT. (activé): Sélectionnez ce paramètre pour indiquer un signet angle pendant la
lecture d’un disque proposant plusieurs angles de vue. Vous pouvez sélectionner l’un
des angles de vue proposés à l’aide de la touche ANGLE de la télécommande.
DÉS. (désactivé): Sélectionnez ce paramètre pour cacher le signet angle.
Remarque: Cette fonction n’est disponible que pour les disques avec angles de vue
multiples.
LANGUE OSD
• Sélection d’une langue pour les menus.
SS-TTRES MALENT. (sous-titres pour malentendants)
Certains disques possèdent des sous-titres pour les malentendants.
ACT. (activé): Sélectionnez ce paramètre pour afcher ces sous-titres.
DÉS. (désactivé): Sélectionnez ce paramètre pour masquer ces sous-titres.
ECONOM. ECRAN (économiseur d’écran)
Activation/désactivation de l’économiseur d’écran.
VEILLE AUTOMATI.
Cette fonction vous permet de sélectionner le paramètre de veille:
DESACT. : L’unité ne passera jamais en mode veille.
3 HEURES : Si aucune touche n’est activée pendant 3 heures, l’unité passera en mode
veille automatiquement.
4 HEURES : Si aucune touche n’est activée pendant 4 heures, l’unité passera en mode
veille automatiquement.
4:3 LETTERBOX
• Lors de la lecture d’une vidéo au format large sur un écran 4:3, des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
16:9 (Écran large)
• Mode de lecture correct pour vidéos écran large sur une TV à écran large.
WIDE SQUEEZE
Les vidéos écran large seront afchées en plein écran dans leur format d’afchage
d’origine et les images 4:3 apparaîtront avec des bandes noires sur les bords gauche et
droit de l’écran.
Remarques:
• Les dimensions de l’image sont préréglées sur le disque DVD. Par conséquent,
l’image de certains disques DVD peut ne pas être conforme aux dimensions de l’image
sélectionnées.
« PAGE CONFIG. AUDIO » (page de conguration audio)
DOWNMIX
LT/ RT : sorties audio droite et gauche
STEREO : sortie du signal audio stéréo
DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
Cette option vous permet de sélectionner « STEREO », « MONO G » (mono gauche),
« MONO D » (mono droit) et « MIX-MONO » pour la sortie Dolby Digital.
DYNAMIQUE
• Cette option vous permet de contrôler les différents niveaux de son via compression
dynamique. Cela améliore la qualité de la sortie audio à un volume peu élevé et réduit
les sons les plus forts.
• Cette fonction n’est disponible que sur les DVD enregistrés en Dolby Digital.
PAGE CONFIG. VIDÉO (page de conguration vidéo)
LUMINOSITÉ: Cette option vous permet de régler la luminosité de l’image sur une
échelle de -16 à +16.
CONTRASTE: Cette option vous permet de régler le contraste de l’image sur une
échelle de -16 à +16.
TEINTE: Cette option vous permet de régler la teinte des couleurs sur une échelle de -9
à +9.
SAT UR ATIO N: Cette option vous permet de régler la saturation de la couleur sur une
échelle de -9 à +9.
PAGE PRÉFÉRENCES
Remarque: Le menu de configuration des préférences n’est disponible que
lorsque la lecture est à l’arrêt.
SYSTÈME TV
• Sélectionnez l’un des systèmes TV suivants: « PAL », « AUTO » ou « NTSC ».
AUDIO
• Sélection d’une langue audio.
• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la
langue par défaut du disque.
• Pour modier la langue audio pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO de la
télécommande.
SOUS-TITRES
• Sélection d’une langue de sous-titres du DVD. Sélectionnez « Désact. » pour
désactiver l’afchage des sous-titres.
• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la
langue par défaut du disque.
• Pour modifier la langue des sous-titres pendant la lecture, appuyez sur la touche
SUBTITLE de la télécommande.
MENU DISQUE (langue du menu)
• Sélection d’une langue pour le menu du DVD.
• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la
langue par défaut du disque.
CONTR. PARENTAL (contrôle parental)
Les DVD compatibles avec la fonction de contrôle parental sont évalués selon leur
contenu. Le contenu autorisé pour un niveau de restriction et la manière dont ce
contrôle est activé peuvent varier d’un disque à l’autre. Par exemple, si le disque le
permet, vous pouvez empêcher le visionnage des scènes violentes ou verrouiller
complètement la lecture du disque.
DIVX VOD
• Certains chiers DivX de vidéo à la demande nécessitent un code d’enregistrement.
Vous le trouverez dans le menu de conguration de votre lecteur.
• Ce code d’enregistrement ne doit être utilisé que pour les vidéos à la demande DivX.
N’utilisez pas ce code pour d’autres applications ou sites Internet.
PAGE CONFIG. MOT DE PASSE (page de conguration du mot de passe)
La lecture de DVD dont le niveau est supérieur au niveau sélectionné est impossible, à
moins de désactiver la fonction de contrôle parental.
Les niveaux de restriction sont les suivants :
Niveau 1 : Enfants
Niveau 2 : G
Niveau 3 : PG
Niveau 4 : PG-13
Niveau 5 : PG-R
Niveau 6 : R
Niveau 7 : NC17
Niveau 8 : Adultes
SOUS-TITRES MPEG4
Si votre fichier vidéo DivX inclut un fichier de sous-titres, utilisez cette option pour
sélectionner la langue de sous-titres désirée.
PAR DÉFAUT
Sélectionnez ce paramètre puis conrmez en appuyant sur la touche ENTER. Cette
fonction permet de rétablir tous les réglages d’usine, à l’exception du contrôle parental
et du code.
VERROUILLAGE
Activation/désactivation du mode mot de passe.
MOT DE PASSE
Cette fonction vous permet de dénir ou de changer le mot de passe.
Sélectionnez « MOT DE PASSE » à l’aide des touches et .Appuyez sur la
touche pour sélectionner « MODIFIER », puis appuyez sur ENTER. Utilisez le pavé
numérique pour introduire votre mot de passe à 4 chiffres et appuyez ensuite sur OK
(si vous n’avez pas redéni votre mot de passe après l’achat de cet appareil, le mot de
passe par défaut est 1369).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: pour réduire le risque de choc électrique, ne
démontez pas l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Conez tout entretien à un technicien
qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une èche à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions dans le manuel accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts
ou défectueux. Évitez toute exposition aux rayons. Appareil à laser de classe 1.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Placez TOUJOURS l’appareil sur un support stable. N’employez que des supports et
attaches agréé(e)s, spécialement conçu(e)s pour cet appareil.
Ne laissez JAMAIS personne, plus particulièrement des enfants, introduire un
quelconque objet dans les orices de ventilation de l’appareil. Cela pourrait provoquer
un choc électrique fatal.
Débranchez TOUJOURS l’adaptateur secteur en cas de non-utilisation prolongée.
VEILLEZ à ce que toutes les connexions électriques (y compris les branchements de la
che d’alimentation et des rallonges) soient correctement effectuées, conformément aux
instructions. Mettez l’appareil hors tension lorsque vous effectuez ou que vous modiez
les connexions.
CONTACTEZ votre revendeur en cas de doute quant à l’installation, au fonctionnement
ou à la sécurité de votre appareil.
N’UTILISEZ PLUS l’appareil s’il est abîmé de quelque manière que ce soit ou s’il ne
fonctionne pas normalement. Débranchez l’adaptateur secteur et consultez votre
revendeur.
NE LAISSEZ PAS l’appareil sous tension sans surveillance, sauf si le fonctionnement
de celui-ci en votre absence relève d’une utilisation normale (par exemple, un
magnétoscope avec fonction de programmation d’enregistrement).
UTILISEZ vos écouteurs à un niveau de volume modéré. Un niveau de volume trop
élevé peut endommager votre système auditif de manière permanente.
AVERTISSEMENT:
• L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement
accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
débranchez tout à fait l’adaptateur de la prise secteur.
• N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble d’alimentation de
manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou l’écraser. Si le câble est endommagé,
contactez un service de réparation.
• Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau.
• N’empêchez pas la bonne ventilation de l’appareil en installant celui-ci en un endroit
peu ventilé, en le recouvrant ou en le plaçant sur un tapis.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas cet appareil à proximité de haut-
parleurs ou d’aimants.
• N’exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas dans un
véhicule fermé ou tout autre endroit où il serait exposé à des températures supérieures
à 40°C.
• Il doit se trouver à un endroit où la température est comprise entre 5 et 35°C.
• Ne placez pas de bougie à proximité de l’appareil ou de l’adaptateur secteur.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide
vers une pièce chaude. Des problèmes de condensation pourraient survenir.
• Veillez à assurer une ventilation sufsante et ne couvrez pas les orices de ventilation
de l’appareil.
• Ne placez pas de bougie sur l’appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats modérés.
• Veillez à ne pas exposer votre appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil pour assurer une
ventilation sufsante.
• Ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.
• La plaque signalétique se trouve en dessous de l’appareil.
• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
usagées.
• Ne jetez pas les piles dans le feu !
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu
ou d’autres sources de chaleur similaires.
• N’utilisez pas votre casque ou vos écouteurs à un niveau de volume trop élevé an
d’éviter le risque de perte auditive.
• Sous l’effet de phénomènes électriques transitoires et/ou électrostatiques, le produit
peut présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation peut s’avérer nécessaire.
MAINTENANCE
Nettoyage
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déconnecter l’adaptateur secteur
avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux, propre et sec. Dépoussiérez régulièrement les orices de
ventilation à l’arrière ou sur les côtés de l’appareil.
• L’utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d’alcool peut endommager
l’appareil.
• Si un objet ou un liquide entre dans l’appareil, débranchez immédiatement ce dernier
et faites-le contrôler par un ingénieur agréé.
Remarques sur les disques
• N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de cœur,
octogonaux). L’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
• Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
• N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.
• Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
• Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas
fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du
centre vers l’extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant des
températures élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la
lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
Remarque importante
• Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté.
INSTALLATION
Support de montage
5.Branchez l’adaptateur allume-cigare 12 V.
ATTENTION : L’utilisation d’un autre adaptateur allume-cigare pourrait abîmer l’appareil. GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareil ne se met pas en marche.
• Vériez que l’adaptateur secteur est branché.
• Vériez que le lecteur a bien été mis en marche.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Vériez que la réception du signal infrarouge de la télécommande n’est pas bloquée
par un obstacle.
• Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge de l’appareil.
• Remplacez la pile de la télécommande par une nouvelle.
Volume très faible ou pas de son.
• Vériez que le lecteur a bien été mis en marche.
• Vériez que la lecture n’est pas en pause. Appuyez sur la touche .
• Vériez que la fonction d’avance ou de retour rapide n’est pas activée. Appuyez sur la
touche .
• Vériez les connexions.
• Vériez que la sourdine n’est pas activée.
La lecture ne se lance pas.
• Insérez un disque, face imprimée orientée vers vous.
• Vériez que l’appareil supporte ce type de disque.
• Vériez que le code régional du disque correspond à celui du lecteur. Le code de ce
lecteur correspond à la zone 2.
• Nettoyez le disque.
L’image n’est pas nette.
• Le DVD est sale. Nettoyez doucement le disque.
• Le disque est rayé.
• Veillez à régler la luminosité et le contraste de l’écran LCD dans le menu de
conguration.
Vous avez oublié votre mot de passe.
Si vous avez oublié votre mot de passe, introduisez les chiffres 1369 pour réinitialiser
l’appareil.
Le modèle et les spécications techniques sont susceptibles d’être modiés sans
notication préalable.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir
plus: www.quefairedemesdechets.fr
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- FR.indd 2 2016/9/14 14:02:16

1. LCD screen
2. Speakers
3. Power ON indicator : When the unit is switched ON, the light will illuminate.
4. Remote sensor
5. Charging indicator: The charging indicator will stay lit when the built-in battery
becomes fully charged.
6. / :
To access previous chapters(DVD)/tracks(CD). Move up during menu navigation.
7. / :
To access next chapters(DVD)/ tracks(CD). Move down during menu navigation.
8. SOURCE : To select between DVD, AV IN or MEDIA (USB/SD/MMC) mode.
9. : To start and pause the playback.
10. : MP3 : press once to stop playback.
DVD/ CD : press once to pre-stop (resume with button), press again to stop
playback.
11. ON/OFF switch
12. SD/MMC card slot
13. USB port
14. Earphones jack
15. AV OUT jack
16. AV IN jack
17. DC OUT jack
18. DC IN 9-12V jack
19. OPEN switch
20. Stand
M-1095 CVB
GB - 1
TWIN CAR DVD PLAER
User Manual
Please read the instruction carefully before operating the unit.
LOCATION OF CONTROLS
Main Unit A & B
English GB - 2 GB - 3 GB - 4
REMOTE CONTROL A & B
The remote control operates on 1pc “CR2025” lithium battery
(included). To power up the remote control, remove the insu-
lation tab from the back of unit.
REPLACING BATTERY FOR THE REMOTE CONTROL
1. Push the button toward right.
2. Pull the battery loader out.
3. Insert one “CR2025” size battery with the positive side (+) facing up.
4. Replace the cover.
ACCESSORIES
AC adaptor x1
Car plug x1
DC-AV cable x1
Earphones x2
Mounting bracket x2
Remote control x2
POWER SUPPLY
Using the AC adaptor
The supplied AC adaptor is suitable for use on AC mains supplies of 100-240V and
should only be connected to a mains supply within these parameters.
CONNECTIONS
Connecting to TV
Disconnect all devices from the mains supply before connecting.
Using the car plug
Note: Make sure to use the cable with correct plug.
USING HEADPHONES / EARPHONES
Maximum output voltage ≤ 150mV
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV
HEADPHONE VOLUME WARNING
Connect earphones with the volume set low and increase it if required. Prolonged listening
through some earphones at high volume settings can result in hearing damage. When
headphones/earphones are connected, no sound will be emitted from the unit’s speaker.
Caution: Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.
Zoom (DVD, JPEG)
While a disc is playing, press ZOOM until you reach the zoom size you want. The button
cycles through 2x, 3x, 4x and then zooms out to 1/2x, 1/3x and 1/4x, then returns to
normal playback.
Note : Under Zoom function for JPEG le , press ZOOM button to go to Zoom 100%
mode, then Press or button a number of times to vary the Zoom steps
which you want.
ADVANCED FUNCTIONS
On screen display
Press the DISPLAY button a number of times during playback to show in turn:
DVD: Title elapsed time , Title remaining time, Chapter elapsed time, Chapter remaining
time, Display off.
CD: Track elapsed time, Track remaining time, Total elapsed time, Total Remaining
time, Display off.
Search a desired section
The user can access a specic location or a specic track by keying in the target time
or the track number.
1. Press SEARCH button repeatedly to enter different search mode.
DVD: CD:
2. Input the chapter number or playback time, then it will jump to the target location
immediately.
PLAY MODES
Program playback
With this option, you choose and program the playback order. You can store up to 20
tracks.
1. Insert a disc.
2. In playing or stop mode, press the PROGRAM button. The Program menu appears.
DVD CD
GB - 5
GB - 6 GB - 7 GB - 8 GB - 9
-Using Unit A or Unit B
-Using Unit A and Unit B together
You can watch the same DVD on the two units.
Using the Built- in battery
The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-polymer). Charge the built-in battery
before using it for the rst time. For new or exhausted rechargeable battery pack, we
recommend it be recharged for 3 hours. It can be recharged at any time regardless of
whether it is fully or partially discharged. The charging indicator will stay lit when the
built-in battery becomes fully charged.
WARNING: Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in
24V vehicles.
Cautions
• Use only the included 12V car power adaptor. Use of any other 12V car power adaptor
could damage the unit.
• The 12V car power adaptor included is for use with this unit only. Do not use it with
any other equipment.
•
In the interest of trafc safety, drivers should not operate the unit or view videos while driving.
• Make sure the unit is fastened correctly to prevent from falling in the vehicle in the
event of an accident.
• When the inside of the cigarette lighter socket is dirty with ashes or dust, the plug
section may become hot due to poor contact. Be sure to clean the cigarette lighter
socket before use.
•
After use, disconnect the car power adaptor from both the unit and cigarette lighter socket.
Warnings:
• To charge the battery, just connect the AC adaptor.
• Recharge the built-in battery when you are ready to use it again.
• While using the built-in battery, the environmental temperature should be 5°C (41°F)
to 35°C (95°F).
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
• The built-in battery in this device may present a risk of re or chemical burn if mistreated.
Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate.
• The unit should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• When discarding the unit, environmental problems must be considered and local rules
or laws governing the disposal of such products must be strictly followed.
• When the built-in battery power is low, “ LOW BATTERY” will blink on display.
DISC PLAYBACK
Region Management Information
Region Management Information: This unit is designed and manufactured to respond
to the Region Management Information that is encoded on DVD discs. If the Region
number printed on the DVD disc does not correspond to the Region number of this unit,
this unit cannot play that disc.
The region number of this unit is 2.
GB - 10
3. Use the number buttons to enter the title number and then the chapter number (DVD)
or the track number (CD).
4. Use ◄, ►, ▲,▼ button moving to the next input. Repeat step 3 until programming
is completed.
Note: press
to go to next page for programming track 11 to 20.
5. Highlight the “PLAY” icon, press ENTER button to start the program play.
6.Press the button to stop the program playback and clear the program memory.
USB OR SD/MMC CARD PLAYBACK
You can connect a USB ash drive (not included) to the USB connector port or a SD/MMC
card (not included) to the memory expansion card slot on the unit to play DivX movies
as well as sound & picture les.
1. Plug the USB ash drive into the USB port on the unit. Plug the memory card into the
memory expansion card slot.
2. Press SOURCE button , then press ▼ to select “MEDIA”. Press ► to
select “USB” or “SD”(“MMC”) , then press ENTER to conrm. (Note:
Select “DVD” to switch to disc mode.)
For operation of playing les on the USB ash drive or SD/MMC card,
please refer to the section “PLAYING MP3/DIVX/PICTURE FILES”
Note:
* It is recommended USB ash drive or the SD/MMC card is plugged when the unit is
in OFF mode.
* There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all different
models. Please try another USB device if your device is not supported.
* Some SD/MMC card may be incompatible.
Cautions:
*
The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it with other equipment.
* Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to avoid the unit
being damaged.
* When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor from
the AC outlet.
* Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a malfunction occurs,
disconnect the plug from the wall outlet at once.
* AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should
not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus
from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be disconnected from the
mains socket outlet completely.
* Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and
make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged refer
to a qualied service agent.
Watching on the two units together
1. Connect Unit A and Unit B using the supplied DC-AV cable.
2. Turn on the two units.
3. Press SOURCE button on Remote control B to select “AV IN” mode for Unit B.
4. Play a DVD on Unit A; Unit B will play at the same time.
Repeat playback
While the disc is playing, press the REPEAT button repeatedly to select a play mode:
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title , Repeat All , (Repeat Off);
CD: Repeat Track, Repeat All, (Repeat Off);
MP3: Single, Repeat one, Repeat Folder, Folder, Shufe, Random
Note:
“SINGLE”: The selected track will play once and then stop playback.
“REPEAT ONE” : The selected track will play continuously.
“REPEAT FOLDER”: All tracks in the selected folder will play continuously.
“FOLDER”: All tracks in the selected folder will play once and then stop playback.
“SHUFFLE” : Randomly play once and then stop playback.
“RANDOM” : Random play continuously
Note: Some DVD discs do not allow repeat function.
Basic Playback
1. Slide ON /OFF switch to turn ON the unit. The power ON indicator will go on.
2.Slide OPEN switch to the arrowhead direction to open the front panel.
3. Insert a disc with label facing front.
4. Close the disc door. It takes a short while for your unit to load the disc. After loading,
the unit will automatically bring you to the main menu of the DVD or start playing the
DVD. If the unit does not automatically start playing the DVD, press the .
Accelerated play
While the disc is playing, press or one or more times to vary the speed and
direction of the accelerated play. Press to resume normal playback.
Frame advance (DVD)
1. While the disc is playing, press STEP once.
2. Press STEP a number of times to advance forward image by image
3. Press to resume normal playback.
Variable slow motion (DVD)
1. While the disc is playing, press SLOW button.
2. Press the SLOW button repeatedly to change slow speed and direction.
3. Press to resume normal playback.
Changing chapter/track
While the disc is playing, press
or
to go immediately to the next or previous
chapter(DVD), or to the next or previous track(CD).
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
1. STEP : To play frame by frame
2.
SEARCH : To search for a desired title,
chapter, Time or Track.
3. MUTE : To mute or restore sound.
4.
SOURCE : To select between DVD, AV
IN or MEDIA (USB/SD/MMC) mode.
5. 0,1,2…9, 10+ : Number entry
6. DISPLAY : To show status information
on the screen.
7.
SUBTITLE : To change the subtitle
setting
8.
ANGLE : To access the camera angle
function for DVD disc
9. AUDIO : To change the audio setting
10.
MENU/PBC : To access disc menu. To
turn PBC mode on/off for VCD.
11. TITLE : To access the disc title menu
12. : MP3 : press once to stop playback.
DVD/ CD: press once to pre-stop
(resume with button), press again to
stop playback.
13. : To start and pause the playback
14. , , : To navigate through the
on-screen menu.
ENTER : To conrm the selection during menu navigation
15. MODE : To access Video Setup page directly.
16. VOL-/+ : To adjust the volume
17. SETUP : To enter the Setup menu
18. REPEAT : To repeat playback .
19. SLOW : To play at slow motion.
20. PROGRAM : To program playback sequences.
21. ZOOM : To access the zoom function
22. / : To directly access the next or previous chapter (DVD) or track (CD).
23. / : To start reverse or forward accelerated playback.
Note: “ “ will be displayed if the function you select is not available.
Notes:
There are 2 different remote controls.
Remote control A can only be used to operate Unit A.
Remote control B can only be used to operate Unit B.
Please refer to the A or B marking on unit and remote control.
Remote control
Unit
B
B
A
A
1234
5678
90 10+
REPEAT
TITLE
ENTER
SUBTITLE
AUDIO ME NU
/PBC
VOL+VOL-
Z
PROGRAM
OOM
STEP
DISPLAY
MUTE
1 234
5678
90 10+
REPEAT
TITLE
ENTER
SUBTITLE
AUDIO ME NU
/PBC
VOL+VOL-
Z
PROGRAM
OOM
STEP
DISPLAY
MUTE
A
B
AB
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be
able to take them back for specic recycling.
NOTES:
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
- In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will not be used for
a long period of time.
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
If at any time in the future you should need to dispose of this product
please note that Waste electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or retailer for recycling advice.(Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive)
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/ button cell
battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
GB - 11
To DC IN 9-12V jack
To DC IN 9-12V jack
Unit A
Unit B
To AV IN jack
To AV OUT jack
DC-AV Cabl e
Play a DVD on
Unit A.
Select “AV IN”
with Remote
control B.
To the cigarette lighter socket
Car plu g
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- GB.indd 1 2016/9/13 8:46:37

GB - 13 GB - 14 GB - 15 GB - 16 GB - 17
GB - 21 GB - 23
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
MAINTENANCE
PLACEMENT
Mounting bracket
Mounting in the Vehicle
Use the supplied car mounting brackets to install units on the back of the vehicle’s
headrests.
1. Remove the 4 screws on the headrest bracket. Fix the headrest bracket into the
steel pipes of the vehicle’s headrest using these screws.
2. Fix the back holder and connecting shaft through the joint rotation fastening knob.
3. Combine the holder into the headrest bracket.
4. Fix the unit to the back holder using the knob screws.
Caution!
- Make sure the screws are properly locked to avoid accidental loosening.
- Always remember to lock the holder to ensure the safety of your passengers.
- Do not install when car travels.
5. Connect the 12V car plug as shown.
CAUTION: Using other car plugs could damage the unit.
GB - 12
GENERAL SETUP PAGE
GB - 18 GB - 19 GB - 20 GB - 22
TV DISPLAY
4:3 PANSCAN
• When wide-screen video is played, this mode clips the right and left sides of the image
so that it can be viewed on a conventional screen.
• Some wide-screen DVDs that do not permit Pan Scan mode playback are
automatically played in letterbox mode (black bands top and bottom).
4:3 LETTERBOX
• When wide-screen video is played in this mode on a conventional screen, black bands
appear at the top and bottom of the screen.
16:9 (Wide screen)
• This is the correct mode for playing wide-screen videos on a wide-screen TV.
WIDE SQUEEZE
The wide-screen image will be displayed in full screen in its native aspect ratio and so
does the 4:3 image but with black borders on the left and the right side.
Notes:
• The visible picture size is preset on the DVD disc. Therefore the playback picture of
some DVD discs may not conform to the picture size you select.
• When you play DVD discs recorded in the 4:3 aspect ratio, the playback picture
will always appears in the 4:3 aspect ratio regardless of the TV shape setting in the
function setup menu.
CLOSED CAPTIONS
Some discs have closed captions.
ON: Show the closed captions.
OFF: Hide the closed captions.
SCREEN SAVER
To set screen saver ON or OFF.
AUTO STANDBY
This function allows you to select the standby setting:
OFF: The unit will not switch to standby mode.
3 HOURS: If no button is pressed within 3 hours, the unit will switch to standby mode
automatically.
4 HOURS: If no button is pressed within 4 hours, the unit will switch to standby mode
automatically.
ANGLE MARK
ON: To show angle mark when a disc with multiple camera angles is playing. You can
view different camera angles of a DVD disc by pressing ANGLE button on remote
control.
OFF: To hide angle mark.
NOTE: This function is only available for discs encoded with multiple camera angles.
OSD LANGUAGE
• To select the language of unit’s menus.
AUDIO SETUP PAGE
DOWNMIX
LT / R T: left and right soundtrack audio output
STEREO: Stereo audio signal output
DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
To select STEREO, L-MONO (left mono), R-MONO (right mono) and MIX- MONO for
Dolby Digital output.
DYNAMIC
• To control the different sound levels via dynamic compression. It improves the quality
of the sound track at a low volume, and quiets the loudest sounds.
• This function is available only on DVD discs recorded in Dolby Digital.
VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS: To adjust the video brightness level on a scale of -16 to +16.
CONTRAST: To adjust the video contrast level on a scale of -16 to +16.
HUE: To adjust the color hue level on a scale of -9 to +9.
SAT UR ATIO N: To adjust the color saturation level on a scale of -9 to +9.
DivX VOD
• Some DivX Video-On-Demand les required registration code, please get the code of
your DVD player.
• Registration code is for DivX Video-On-Demand only, do not apply this code for
another applications or websites.
PERFERENCE PAGE
Note: The Preferences Setup menu is only available at stop mode.
TV TYPE
• To select your TV system among PAL, AUTO or NTSC.
AUDIO
• To select the dialog language.
• If the selected language is not available on the disc, the disc’s language will be used
instead.
• To change the dialog language during playback, press AUDIO on the remote control.
SUBTITLE
• To select the language of the DVD subtitles. Select “OFF” to turn off the subtitles.
• If the selected language is not available on the disc, the disc’s language will be used
instead.
• To change the subtitle language during playback, press SUBTITLE on the remote
control.
DISC MENU (menu language)
• To select the language of the DVD menus.
• If the selected language is not available on the disc, the disc’s language will be used
instead.
PARENTAL
Some DVD discs are equipped with a password function and are rated according to
their content. The contents allowed by parental lock level and the way a DVD disc is
controlled may vary from disc to disc. For example, if the disc allows, you could lock-
out violent scenes unsuitable for children or you could lock out playback of the disc
altogether.
You cannot play DVD discs rated higher than the level you selected unless you cancel
the parental lock function.
The parental lock levels are equivalent to the following ratings.
Level 1 : Kid Safe
Level 2 : G
Level 3 : PG
Level 4 : PG-13
Level 5 : PG-R
Level 6 : R
Level 7 : NC17
Level 8 : Adult
MEPG4 SUBTITLE
If your DivX video le includes subtitle le, use this to select your preferred subtitle
language.
DEFAULT
Pressing ENTER with this function selected resets all settings to their initial factory
state, except for parental level and password.
PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE
To turn the password mode ON/OFF.
PASSWORD
This option allows you to set or change the password.
Use , button to select “PASSWORD”, press button to highlight “CHANGE”, then
press the ENTER button. Press the number buttons to input your 4-digit password until
to “OK” (If the password has not been set yet after you purchase this unit, it is “1369”).
SAFETY INSTRUCTION
ATTENTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove the cover or back. There are no user serviceable parts
inside the unit. Refer all servicing to qualied personnel.
The lightning ash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign
alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure
to beam. Class 1 laser product.
NEVER t make shift stands or legs with woodscrews. Use only approved supports and
fasteners specially designed for the equipment.
NEVER let anyone, especially children, push objects into holes, ventilation slots or any
other opening; this could result in fatal electric shock!
ALWAYS disconnect the AC adaptor when you are not going to use the unit for a long
period of time.
ENSURE that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made in accordance with
the instructions given. Switch off the main supply when making or changing connections.
CONSULT your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety
of your equipment.
DON’T continue to operate the equipment if it is damaged in any way or if it does not
function normally. Disconnect the AC adaptor and consult your dealer.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is part of it’s normal
function to operate in your absence, for example a video cassette recorder with timed
recording facility.
LISTEN to headphones at moderate volume levels; high volume levels can permanently
damage your hearing.
WARNING:
• AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and
should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the
apparatus from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be disconnected
from the mains socket outlet completely.
• Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and
make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged
refer to a qualied service agent.
• Place the unit on a at and even surface.
• Do not restrict the air ow of the unit by placing it in a place with poor air ow, by
covering it with a cloth, or by placing it on carpeting.
• To avoid magnetized, do not place the unit near speaker or magnet.
• Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht,
etc) where it would be exposed to high temperatures above 40°C.
• It also should not be placed in temperatures less than 5°C or greater than 35°C.
• No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the AC adaptor
and main unit.
• Do not use the unit immediately after transportation from a cold place to a warm place,
condensation problem may result.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• The use of apparatus in moderate climates.
• The apparatus should not be exposed to dripping or splashing.
• Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for sufcient ventilation.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• The marking plate is located on the bottom of unit.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• Do not throw batteries in re!
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• Under the inuence of electrical fast transient or/and electrostatic phenomenon, the
product may malfunction and require user to power reset.
Cleaning
Be sure to turn the unit off and disconnect the AC adaptor before maintaining the
unit.
• Use a soft, dry, clean cloth. Regularly dust the vents at the back or sides.
• Using solvents, abrasive or alcohol-based products risks damaging the appliance.
• If an object or liquid enters inside the appliance, unplug it immediately and have it
checked by an authorized engineer.
Note on disc
• Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped, octagonal ones). It may
result in malfunctions.
• Do not place more than one disc in the disc compartment.
• Do not try to open the disc compartment during playing.
• Do not touch the lens. Doing so may cause malfunction.
• If there is a scratch, dirt or ngerprints on the disc, it may cause tracking error. Before
playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Don’t
store discs in places with high temperatures or high humidity, they can become
warped. After playing, store the disc in its case.
Important Note
• Before transporting the unit, remove the disc from the disc compartment.
SAFETY WARNING!
• On no account should this unit be used by the driver of a moving motor vehicle, or left
unsecured in the vehicle whilst driving.
• If this unit is being used by a passenger in your vehicle, be sure that it is secured or
held safely, and does not obstruct any safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is tted.
• All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle.
• If in doubt, please contact your vehicle manufacturer for further advice.
• Using other car power adaptors could damage the unit.
TROUBLE SHOOTING
No power.
• Ensure the AC adaptor is connected.
• Make sure that the unit is turned on.
The remote control does not function.
• Make sure the infrared remote sensor is not blocked.
• Point the remote directly at the infrared remote sensor on the unit.
• Replace the battery in the remote with a new one.
Very little or no sound is coming from a DVD.
• Make sure that the unit is turned ON.
• Make sure the unit is not paused. Press .
• Make sure the unit is not in fast-forward or fast-reverse mode. Press .
• Make sure that the connections are correct.
• Make sure the MUTE function is not on.
The player does not start playback
• Insert the disc with the printed side facing front.
• Check that the disc can actually be played by this device.
• Check that the disc’s regional code matches the player’s regional code. This player’s
regional code is 2.
• Clean the disc.
The picture is not clear.
• The DVD is dirty. Gently clean the disc.
• The disc is scratched.
• Please adjust the LCD’s brightness and contrast in SETUP MENU.
Forget Password
If you forget your own password, enter “1369” to reset.
Specications and appearance are subject to change without notice.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
SETUP MENU
Navigating the setup menu
1. Press SETUP to display the setup main menu.
2. Press ◄, ► to select a menu icon.
3. Press ▲ , ▼ to select one of the available options under a menu icon.
4. Press ► to access the submenu and ▲ ,▼ to select an option.
5. Press ENTER to conrm your selection.
6. Press◄ to return to a previous menu.
7. Press SETUP to exit from the setup menu.
PLAYING MP3/DIVX/PICTURE FILES
DivX®, DivXTM Certied, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and used
under license.
This unit can play MP3, DivX and Picture les recorded on CD-R/CD-RW discs, USB
ash drive and SD/MMC card.
1. Insert a disc.
2. The content of disc will be displayed on screen.
3. Press ◄, ►, ▲,▼ button to view and select the le that you want to play, then press
ENTER button to conrm the selected le and start playback.
4. Press button to stop playback.
Note: For playing les on USB ash drive or SD/MMC card, you should plug in the USB
ash drive or SD/MMC card when the unit is in OFF mode. Turn ON the unit and press
SOURCE button to select USB or SD/MMC mode.
Notes:
• Avoid long file names! It is suggested to name the file names using 11 or fewer
characters.
• The total number of les on the disc should not exceed 254.
• The maximum number of directories should not exceed 32.
• The maximum depth level of directories should not exceed 4.
Supporting format:
MP3:32kbps-320kbps
JPEG:up to 8000X6000 pixels and le size less than 8MB
MPEG :MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP(DivX)
AVI:up to 720X576
VOB(DVD):720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX:3.11 / 4.0 /5.0
M-1095 CVB/IB/V0
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- GB.indd 2 2016/9/13 8:46:41

M-1095 CVB
PT - 1
Leitor DVD duplo de viatura
Manual do Utilizador
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização
Unidade principal A & B
PT - 2 PT- 3 PT - 4
Adaptador de corrente x1
Adaptador de isqueiro x1
Cabo DC-AV x1
Auscultadores x2
Suporte de instalação x2
Telecomando x2
PT - 6 PT - 8 PT- 9 PT - 10 PT - 11
PT - 5
PT - 7
Utilizando em Conjunto os Aparelhos A e B
Você pode assistir o mesmo DVD nos dois aparelhos.
Assistindo ao mesmo tempo nos dois aparelhos
1. Conecte o Aparelho A e o Aparelho B utilizando o cabo DC-AV fornecido.
2. Ligue os dois aparelhos.
3. Pressione o botão SOURCE no Telecomando B para selecionar o modo “ENTRADA
AV” para o aparelho B.
4. Passe um DVD no aparelho A; O Aparelho B passará o lme ao mesmo tempo
Nota: Certique-se de que utiliza o cabo com a cha correcta.
DVD:
DVD CD
CD:
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Ecrã LCD
2. Altifalante
3. Indicador de alimentação: O indicador acende-se quando o aparelho está em
funcionamento.
4. Sensor para o telecomando
5. Indicador de carga: O indicador de carregamento ca ligado quando a bateria
integrada ca completamente carregada.
6. / : acessar capítulos (DVD/Faixas (CD) anteriores. Move para cima durante a
navegação no menu.
7. / : acessar capítulos (DVD/Faixas (CD) seguintes. Move para baixo durante
a navegação no menu.
8. SOURCE: selecção de um modo :DVD, ENTRADA AV ou MEDIA( USB/ SD/MMC).
9. : arranque ou colocação em pausa da reprodução.
10. : Durante a reprodução de cheiros MP3, prima uma vez este botão para parar a
reprodução. Durante a reprodução de discos DVD/ CD, prima uma vez este botão
para passar para a pré-paragem. Para retomar a reprodução, utilize os botões .
Prima duas vezes o botão para parar completamente a reprodução.
11. Comutador ON/OFF (ligar/desligar)
12. Ranhura do cartão SD/MMC
13. Porta USB
14. Tomada para auscultadores
15. Saída áudio/vídeo (AV OUT)
16. Tomada AV IN
17. Tomada DC OUT
18. Entrada de alimentação DC 9-12 V (DC IN)
19. Botão OPEN (ABRIR)
20. Pé
Utilizando o Aparelho A ou Aparelho B
Atenção:
• O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado com este aparelho.
Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
• Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para evitar danicar
o leitor.
• No caso de não utilização prolongada, desligue o adaptador de corrente da tomada.
• Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certique-se de que esta
se mantém facilmente acessível. Em caso de avaria, desligue imediatamente o aparelho
da tomada de parede.
• O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido facilmente
acessível durante a utilização. Para cortar completamente a alimentação do aparelho,
desligue efectivamente o adaptador da tomada de corrente.
• Nunca utilize um adaptador de corrente danicado. Coloque o cabo de alimentação de
forma segura e de modo a não car preso nem esmagado. Se o cabo estiver danicado,
contacte um serviço de reparação.
Utilização do adaptador de isqueiro
ADVERTÊNCIA: Desligue o adaptador de isqueiro quando o aparelho não estiver
a ser utilizado. Não se adequa a veículos com um sistema eléctrico de 24 V.
Advertências
• Utilize apenas o adaptador de isqueiro de 12 V fornecido. A utilização de um outro
adaptador pode danicar o aparelho.
• O adaptador de isqueiro de 12 V fornecido destina-se apenas a ser utilizado com este
leitor. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
• Por motivos de segurança, não efectue qualquer operação no aparelho e não visione
qualquer vídeo durante a condução de um veículo.
• Certique-se de que o aparelho está correctamente xado de modo a evitar qualquer
queda no veículo no caso de acidente.
• Quando o interior da tomada de isqueiro está coberto com cinzas ou sujidade, a cha
pode aquecer devido a um mau contacto. Proceda, pois, à limpeza da tomada de
isqueiro antes da sua utilização.
• Após a utilização, desligue o adaptador de isqueiro do leitor e da tomada de isqueiro.
Utilização da bateria integrada
Este aparelho contém uma bateria recarregável integrada (lítio-polímero). Carregue-a
antes da primeira utilização. No caso de uma bateria nova ou uma bateria recarregável
gasta, recomendamos que a carregue durante 3 horas. A bateria pode ser recarregada
em qualquer altura, independentemente do estado de descarga. O indicador de
carregamento ca ligado quando a bateria integrada ca completamente carregada.
Advertências:
• Para carregar a bateria, ligue simplesmente o adaptador de corrente.
• Recarregue a bateria sempre que tiver a intenção de utilizar o aparelho dentro de
pouco tempo.
• Durante a utilização da bateria recarregável, a temperatura ambiente deve variar entre
5 e 35 °C.
• Para uma duração útil máxima da bateria recarregável, não a recarregue no exterior.
• A bateria integrada pode apresentar um risco de incêndio ou de queimadura química
no caso de utilização incorrecta. Não a desmonte, não a submeta a temperaturas
superiores a 100 °C e não a deite no fogo.
• Não exponha o aparelho a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
• Quando deitar fora o aparelho, certique-se de que respeita o ambiente e observe a
legislação em vigor no seu país.
• Quando a carga da bateria interna estiver baixa, “POUCA BATERIA” cará piscando
na tela.
LIGAÇÕES
Certique-se de que desliga todos os aparelhos da alimentação antes da ligação.
Ligação a uma TV
UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito altos
por longos períodos de tempo.
Tensão de saída máxima ≤ 150 Mv
Tensão especíca de amplitude de banda ≥ 75mV
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS AURICULARES
Diminua o volume antes de ligar os auriculares e aumente-o de seguida, se necessário.
A utilização prolongada de auriculares com um volume alto pode causar lesões no
sistema auditivo. Quando se ligam auriculares ou auscultadores, os altifalantes do leitor
são desactivados.
Atenção: Evite os níveis sonoros altos que podem danicar o sistema auditivo.
REPRODUÇÃO DE DISCOS
Informações acerca das zonas de reprodução
Informações de gestão das regiões: Este aparelho é concebido e fabricado de acordo
com o sistema das zonas de reprodução para ir ao encontro das informações codicadas
nos DVD. Se o número de zona impresso no DVD não corresponder ao número de zona
do aparelho, este não consegue reproduzir o conteúdo.
O número de zona deste aparelho é o 2.
Reprodução normal
1. Para ligar o aparelho, coloque o comutador de alimentação na posição “ON”.
O indicador de alimentação acende-se.
2. Deslize o botão OPEN (ABRIR) na direção da ponta da seta para abrir o painel frontal.
3. Insira um disco, face impressa orientada para si.
4. Volte a fechar o compartimento. O aparelho precisa de um pouco de tempo para
carregar o disco. Passado esse tempo, apresenta automaticamente o menu principal
do DVD ou inicia directamente a reprodução. Se a reprodução do DVD não começar
automaticamente, prima o botão do telecomando.
Avanço/retorno rápido
Durante a reprodução do disco, prima uma ou várias vezes o botão of para
modicar a velocidade e o sentido da reprodução acelerada. Prima o botão do
telecomando para retomar a reprodução normal.
Avanço imagem por imagem (DVD)
1. Durante a reprodução do disco, prima uma vez o botão STEP.
2. Prima de seguida várias vezes este botão para proceder a um avanço imagem por
imagem.
3. Prima o botão do telecomando para retomar a reprodução normal.
Reprodução lenta (DVD)
1. Durante a reprodução do disco, prima o botão SLOW.
2. Prima este botão de forma repetida para modicar a velocidade lenta e o sentido de
reprodução.
3. Prima o botão do telecomando para retomar a reprodução normal.
Selecção de um capítulo/de uma faixa
Durante a reprodução do disco, prima ou para passar imediatamente para o
capítulo seguinte/anterior (DVD) ou para a faixa seguinte/anterior (CD).
Zoom (DVD e JPEG)
Durante a reprodução do disco, prima o botão ZOOM até obter o tamanho de zoom
pretendido. Este botão permite seleccionar um dos factores de zoom seguintes: 2x, 3x,
4x, 1/2x, 1/3x ou 1/4x, x1 (tamanho inicial).
Observação: No modo zoom com cheiros JPEG, prima o botão ZOOM para activar o
zoom a 100%. De seguida, prima de forma repetida o botão ou para seleccionar
o factor de zoom pretendido.
FUNÇÕES AVANÇADAS
Visualização de informações
Durante a reprodução, prima várias vezes o botão DISPLAY para visualizar uma a uma
as informações disponíveis no disco a ser reproduzido:
DVD: Tempo decorrido do título, Tempo restante do título, Tempo decorrido do capítulo,
Tempo restante do capítulo, Sem visualização de informações.
CD áudio: Tempo decorrido da faixa, Tempo restante da faixa, Tempo total decorrido,
Tempo total restante, Sem visualização de informações.
Procura de uma secção pretendida
O utilizador pode aceder a uma passagem ou a uma faixa especíca, introduzindo o
tempo de reprodução ou o número da faixa correspondente.
1. Prima de forma repetida o botão SEARCH para visualizar os diferentes modos de
procura.
2. Introduza o número do capítulo ou o tempo de reprodução e, depois, o aparelho
avança imediatamente para a localização de destino.
MODOS DE REPRODUÇÃO
Reprodução repetida
Durante a reprodução do disco, prima várias vezes o botão REPEAT para seleccionar
um modo de reprodução:
DVD: Repetição de um capítulo, repetição de um título, repetição total,
(repetição desactivada).
CD: Repetir faixa, repetir tudo, repetição desactivada;
MP3: Reprodução de uma faixa, repetição de uma faixa, repetição da pasta, reprodução
da pasta, leitura aleatória, repetição aleatória
Observação:
“FAIXA”: A faixa seleccionada é reproduzida uma vez, depois a reprodução pára.
“REPETIR UMA”: A faixa seleccionada é reproduzida de forma contínua.
“REPETIR PASTA”: Todas as faixas da pasta seleccionada são reproduzidas de forma
contínua.
“PASTA”: Todas as faixas da pasta seleccionada são reproduzidas uma vez, depois a
reprodução pára.
“LEITURAALEATÓRIA”: Aleitura aleatória é efectuada uma vez e depois a reprodução pára.
“REPETIÇÃO ALEATÓRIA”: A leitura aleatória é efectuada de forma contínua.
Observação: Alguns discos DVD não suportam a função de repetição.
Reprodução programada
Esta opção permite-lhe denir a ordem de reprodução de um disco. Pode memorizar
até 20 elementos.
1. Insira um disco.
2. No modo de reprodução ou de paragem, prima o botão PROGRAM. O menu de
programação aparece.
3. Introduza o número do título e do capítulo (DVD) ou da faixa (CD) com a ajuda do
teclado numérico.
4. Utilize os botões de setas ( , , , ) para se deslocar para a entrada seguinte.
Repita o ponto 3 até todos os elementos pretendidos serem programados.
Observação: Prima para ir para a página seguinte para programar os elementos
de 11 a 20.
5. Seleccione a opção “REPRO.” e prima o botão ENTER para iniciar a reprodução
programada.
6. Prima o botão para parar a reprodução programada e apagar a programação.
Português
Telecomando A & B
1. STEP (imagem por imagem):
reprodução imagem por imagem.
2. SEARCH (ir para): procura de um
título, de um capítulo, de um tempo
ou de uma faixa.
3. MUTE (surdina):
activação/desactivação do som.
4. SOURCE: selecção de um modo :
DVD, ENTRADA AV ou MEDIA
( USB/ SD/MMC).
5. TECLADO NUMÉRICO: selecção de
números.
6. DISPLAY: visualização no ecrã das
informações acerca da reprodução.
7. SUBTITLE (legendas): selecção
de um idioma para as legendas.
8. ANGLE: selecção de um ângulo
de visualização para os DVD.
9. AUDIO: regulação dos
parâmetros áudio.
10. MENU/ PBC: visualização do menu
do disco. activação/desactivação do
modo PBC com os discos VCD.
11. TITLE (título): visualização do menu
dos títulos do disco.
12. : Durante a reprodução de cheiros
MP3, prima uma vez este botão para
parar a reprodução. Durante a reprodução de discos DVD/ CD, prima uma
vez este botão para passar para a pré-paragem. Para retomar a reprodução,
utilize os botões . Prima duas vezes o botão para parar completamente a
reprodução.
13. : arranque ou colocação em pausa da reprodução.
14. , , , : navegação nos menus.
ENTER (conrmação): conrmação de uma selecção durante a navegação
nos menus.
15. MODE: acesso directo à página de conguração de vídeo.
16. VOL-/+: regulação do volume.
17. SETUP (conguração): visualização do menu de conguração.
18. REPEAT (repetição): repetição de uma faixa.
19. SLOW (lenta): reprodução lenta.
20. PROGRAM (programação): Permite programar uma ordem de leitura.
21. ZOOM: ampliação da imagem.
22. / : passagem para o capítulo (DVD) ou para a faixa (CD) anterior ou
seguinte.
23. / : retorno/avanço rápido.
Observações:
Existem 2 controle remotos diferentes.
O controle remoto A só poderá ser utilizado para controlar o aparelhoA.
O controle remoto B só poderá ser utilizado para controlar o aparelho B.
Verique os indicadores A ou B no aparelho e no controle remoto.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DO TELECOMANDO
1. Empurre o botão para a direita.
2. Puxe o carregador da pilha para fora.
3. Insira uma pilha de tamanho “CR2025”
com o lado positivo (+) virado para
cima.
4. Volte a colocar a tampa.
O telecomando funciona com uma pilha de lítio “CR2025”(incluída).
Para accionar a alimentação do telecomando,retire a patilha de
isolamento da parte de trás do aparelho.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode
retomá-las para reciclagem.
Nota: “” será apresentado se a função seleccionada não estiver disponível.
OBSERVAÇÕES:
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as desmonte.
- Para evitar que as pilhas vertam, retire-as no caso de não utilização prolongada do
aparelho.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a evitar
quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo líquido vertido da referida pilha.
ATENÇÃO:
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a apenas por
uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
Caso tenha de se descartar deste aparelho, tenha em conta que os produtos
eléctricos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Procure obter
informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto
das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de
pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
ADVERTÊNCIA
Não ingira as pilhas, Perigo de Queimadura Química
(Fornecidas com o Comando) Este produto contém uma caixa de pilhas com
célula de moeda metálica/ botão. Se a caixa de pilhas com célula de moeda metálica/
botão for engolida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas,
podendo levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixe de usar o aparelho e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
Se achar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte
do corpo, procure imediatamente assistência médica.
ACESSÓRIOS
ALIMENTAÇÃO
Utilização do adaptador de corrente
O adaptador de corrente funciona com uma alimentação AC que varia entre
100 V e 240 V .
O adaptador de corrente fornecido não pode ser, em caso algum, utilizado num outro
tipo de alimentação.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- PT.indd 1 2016/9/14 14:27:21

Pode ligar uma ash drive USB (não incluída) à porta de ligação USB ou um cartão
SD/MMC (não incluído) à ranhura do cartão de expansão de memória na unidade para
reproduzir lmes DivX bem como cheiros de som & imagem.
1. Ligue a ash drive USB à porta USB na unidade. Insira o cartão de memória na ranhura
do cartão de expansão de memória.
2. Prima o botão SOURCE, depois prima para selecionar “MEDIA”.
Pri
ma para selecionar “USB” ou “SD”/ “MMC”, depois prima ENTE
R
para conrmar. (Nota: Selecione “DVD” para alternar para o modo
disco.)
PT - 12 PT - 14 PT - 15 PT - 16 PT - 17
PT - 19 PT - 20 PT - 21 PT - 22 PT - 23
Instalando no veículo
Utilize os suportes veiculares fornecidos para instalar os aparelhos na parte de trás
dos encostos de cabeça do veículo.
1. Remova os 4 parafusos do suporte para encosto de cabeça. Coloque o suporte nos
tubos de metal do suporte de cabeça do veículo através destes parafusos.
2. Coloque o apoio traseiro e conecte o eixo através do Ajustador de travamento da
articulação.
3. Una o apoio ao suporte para encosto de cabeça.
4. Coloque o aparelho no apoio traseiro utilizando os parafusos de ajuste.
ATENÇÃO!
- Certique-se de que os parafusos estejam corretamente travados para evitar que se
soltem por acidente.
- Sempre lembre-se de travar o apoio para garantir a segurança de seus passageiros.
- Não realize esta instalação enquanto o carro estiver em movimento.
AVISO DE SEGURANÇA!
• Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser utilizado pelo condutor de um
veículo em movimento ou ser deixado não xado durante a condução do veículo.
• Se este produto for utilizado no seu veículo, certique-se de que está correctamente
xado e não entrava qualquer dispositivo de segurança (por ex., airbags, cintos de
segurança, etc.).
• Todos os passageiros devem apertar o cinto de segurança quando o veículo está em
movimento.
• No caso de alguma dúvida, contacte o fabricante do seu carro para mais informações.
• A utilização de um outro adaptador de isqueiro pode danicar o aparelho.
PT - 13
PT - 18
M-1095CVB/IB/V0
Para processar cheiros em reprodução na ash drive USB ou no cartão SD/MMC,
consulte a secção “ REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3/DIVX/IMAGENS”.
Nota:
• Recomendamos que a ash drive USB ou o cartão SD/MMC esteja inserido quando a
unidade estiver no modo Desligado.
* Existem muitos dispositivos USB no mercado. Não podemos garantir o suporte de todos
os modelos diferentes. Experimente outros dispositivo USB se o seu não for suportado.
* Alguns cartões SD/MMC podem ser incompatíveis.
DINÂMICO
• Esta opção permite-lhe controlar os diferentes níveis de som através da compressão
dinâmica. Isto melhora a qualidade da saída áudio para um volume pouco alto e reduz
os sons mais fortes.
• Esta função só está disponível nos DVD gravados em Dolby Digital
Suporte de instalação
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
REPRODUÇÃO USB OU SD/MMC
REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3/DIVX/IMAGENS
DivX®, DivXTM Certied e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc.
e são utilizados sob licença.
Esta unidade pode reproduzir cheiros MP3, DivX e de imagem gravados em discos de
CD-R/CD-RW, ash drives USB e cartões SD/MMC.
1. Insira um disco no compartimento.
2. O conteúdo do disco é apresentado no ecrã.
3. Prima os botões , , , para visualizar e seleccionar o cheiro que pretende
reproduzir. Prima de seguida o botão ENTER para conrmar e iniciar a reprodução.
4. Prima o botão para parar a reprodução.
Observações: Para reproduzir cheiros presentes num periférico USB ou num cartão SD/
MMC, ligue o periférico ou o cartão quando o aparelho está desligado. Ligue o aparelho
e prima o botão SOURCE para seleccionar o modo USB ou SD /MMC.
Notas:
• Evite os nomes de cheiros muito longos! Recomendamos que utilize no máximo 11
caracteres.
• O nome total de cheiros num disco não deve ultrapassar 254.
• O número total de directórios não deve ultrapassar 32.
• Não podem existir mais de 4 níveis de directórios.
Formatos considerados:
MP3: 32 kbps - 320 kbps
JPEG: até 8000 X 6000 pixéis, tamanho igual ou inferior a 8 Mb
MPEG: MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI: até 720 X 576
VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX: 3.11 / 4.0 / 5.0
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Navegar no menu de conguração
1. Prima o botão SETUP para visualizar o menu de conguração principal.
2. Prima ou para seleccionar um ícone do menu.
3. Prima os botões ou para escolher uma das opções disponíveis num ícone do
menu.
4. Prima o botão para aceder ao submenu; prima os botões ou para seleccionar
uma opção.
5. Prima o botão ENTER para conrmar a sua selecção.
6. Prima o botão para voltar ao menu anterior.
7. Prima o botão SETUP para sair do menu de conguração.
PÁG. CONFIG. GERAL (página de conguração geral)
FORMATO DE VISUALIZ. (formato de visualização)
4:3 PANSCAN
• Quando é reproduzido um vídeo no formato largo, este modo corta os lados direito e
esquerdo da imagem para que o vídeo possa ser visualizado num ecrã convencional.
• Alguns DVD que contêm lmes para ecrã largo não permitem a reprodução no modo
Pan Scan e são automaticamente reproduzidos no modo Letter Box (faixas pretas na
parte de cima e na parte de baixo do ecrã).
4:3 LETTERBOX
• Quando é reproduzido um vídeo em formato largo num ecrã 4:3, aparecem faixas
pretas na parte de cima e na parte de baixo do ecrã.
16:9 (ecrã largo)
• Modo de reprodução correcto para vídeos de ecrã largo numa TV de ecrã largo.
COMPRIMIR LARGURA
A imagem panorâmica será apresentada em ecrã completo com o formato original,
assim como a imagem de formato 4:3. No entanto, aparecerá com margens pretas do
lado esquerdo e do lado direito.
Observações:
• As dimensões da imagem estão predenidas nos discos DVD. Consequentemente,
a imagem de alguns discos DVD pode não estar em conformidade com as dimensões
da imagem seleccionada.
• Quando é reproduzido um DVD gravado no formato 4:3, a imagem aparece sempre
no formato 4:3, independentemente da regulação do formato de visualização da TV
no menu de conguração das funções.
MARCA DE ÂNGULO
ACTIV.: Seleccione este parâmetro para indicar uma marca de ângulo durante a
reprodução de um disco que proponha vários ângulos de visualização. Pode seleccionar
um dos ângulos de visualização propostos com a ajuda do botão ANGLE do telecomando.
DESACTIV.: Seleccione este parâmetro para ocultar a marca de ângulo.
OBSERVAÇÃO:Esta função só está disponível para os discos com ângulos de
visualização múltiplos.
IDIOMA OSD
Selecção de um idioma para os menus.
LEGENDAS OCULTAS (legendas para surdos)
Alguns discos possuem legendas para os surdos.
ACTIV. (activado): Seleccione este parâmetro para visualizar estas legendas.
DESACTIV. (desactivado): Seleccione este parâmetro para ocultar estas legendas.
PROTECÇÃO DE ECRÃ
Activação/desactivação do protector de ecrã.
ESPERA AUTOMÁTICA
Esta função permite que você selecione a conguração de espera (standby):
DES. : O aparelho não entrará no modo de espera.
3 HORAS: Caso nenhum botão seja pressionado durante 3 horas, o aparelho entrará
no modo de espera automaticamente.
4 HORAS: Caso nenhum botão seja pressionado durante 4 horas, o aparelho entrará
no modo de espera automaticamente.
PÁG. CONFIG. ÁUDIO (página de conguração áudio)
DOWNMIX
ESQ./DTO.: Saídas áudio direita e esquerda
ESTÉREO: Saída do sinal áudio estéreo
CONFIG. DOLBY DIGITAL
MONO DUPLO
Esta opção permite-lhe seleccionar “ESTÉREO”, “MONO E”, “MONO D” e “MONO
MISTO” para a saída Dolby Digital.
PÁG. CONFIG. VÍDEO (página de conguração de vídeo)
LUMINOSIDADE: Esta opção permite-lhe regular o brilho da imagem numa escala de
-16 a +16.
CONTRASTE: Esta opção permite-lhe regular o contraste da imagem numa escala de
-16 a +16.
TOM: Esta opção permite-lhe regular a tonalidade das cores numa escala de -9 a +9.
SATURAÇÃO: Esta opção permite-lhe regular a saturação da cor numa escala de -9 a
+9.
PÁG. PREFERÊNCIAS (página de conguração das preferências)
Observação: O menu de configuração das preferências só está disponível
quando a reprodução está parada.
DIVX VOD
• Alguns cheiros DivX de vídeo on demand implicam um código de gravação.
Este situa-se no menu de conguração do leitor.
• Este código de gravação só deve ser utilizado para os vídeo on demand DivX.
Não utilize este código para outras aplicações ou sites da Internet.
SISTEMA TV
• Seleccione um dos sistemas TV seguintes: “PAL”, “AUTO” ou “NTSC”.
ÁUDIO
• Selecção de um idioma áudio.
• Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, o sistema utilizará o idioma
por defeito do disco.
• Para modicar o idioma áudio durante a reprodução, prima o botão AUDIO do
telecomando.
LEGENDAS
• Selecção de um idioma de legendas do DVD. Para desactivar as legendas, seleccione
“Des.” (desactivado).
• Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, o sistema utilizará o idioma
por defeito do disco.
• Para modicar o idioma das legendas durante a reprodução, prima o botão SUBTITLE
do telecomando.
MENU DO DISCO (idioma do menu do disco)
• Selecção de um idioma para o menu do DVD.
• Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, o sistema utilizará o idioma
por defeito do disco.
CONTR. PARENTAL (controlo parental)
Os DVD compatíveis com a função de controlo parental são avaliados de acordo com
o seu conteúdo. O conteúdo autorizado por um nível de restrição e a forma como este
controlo é activado podem variar de um disco para outro. Por exemplo, se o disco o
permitir, pode impedir o visionamento das cenas violentas ou bloquear por completo a
reprodução do disco.
A reprodução de DVD com um nível superior ao nível seleccionado não é possível,
excepto se desactivar a função de controlo parental.
Os níveis de restrição são os seguintes:
“1 CRIANÇAS
“2 G”
“3 PG”
“4 PG-13”
“5 PG-R”
“6 R”
“7 NC17”
“8 ADULTOS”
LEGENDAS MPEG4
Se o cheiro de vídeo DivX incluir um cheiro de legendas, utilize-o para seleccionar o
idioma de legendas favorito.
PREDEFINIDO
Seleccione este parâmetro e depois conrme premindo o botão ENTER. Esta função
permite repor todas as denições de fábrica, à excepção do controlo parental e do
código.
PÁG. CONFIG. PALAVRA-PASSE (página de conguração da palavra-passe)
BLOQUEIO (modo palavra-passe)
Activação/desactivação do modo de palavra-passe.
PALAVRA-PASSE
Esta função permite-lhe denir ou mudar a palavra-passe.
Seleccione “PASSWORD” com a ajuda dos botões e . Prima o botão para
seleccionar “ALTERAR” e depois prima ENTER. Utilize o teclado digital para introduzir
a sua palavra-passe de 4 algarismos e, de seguida, prima OK (se não tiver redenido
a sua palavra-passe após a aquisição deste aparelho, a palavra-passe por defeito é
1369).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça
passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as
operações de manutenção a um técnico qualicado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo
destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” no
aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador
para a presença de instruções importantes no manual que acompanha o aparelho.
ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.
ATENÇÃO: São emitidas radiações invisíveis quando os dispositivos de segurança são
abertos ou defeituosos. Evite qualquer tipo de exposição aos raios laser. Aparelho com
laser de classe 1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Coloque SEMPRE o aparelho num suporte estável. Utilize sempre suportes e xações
concebidos especialmente para este aparelho.
NUNCA deixe qualquer pessoa, sobretudo crianças, introduzir qualquer tipo de objecto
nos orifícios de ventilação do aparelho. Tal pode originar um choque eléctrico fatal.
Desligue SEMPRE o adaptador de corrente no caso de não utilização prolongada.
CERTIFIQUE-SE DE QUE todas as ligações eléctricas (incluindo as ligações da cha
de alimentação e das extensões) estão correctamente efectuadas, em conformidade
com as instruções. Desligue o aparelho da corrente sempre que efectuar ou modicar
as ligações.
CONTACTE o seu revendedor no caso de dúvidas em termos de instalação,
funcionamento ou segurança do seu aparelho.
DEIXE DE UTILIZAR o aparelho se este estiver de alguma forma danicado ou se não
funcionar normalmente. Desligue o adaptador de corrente e consulte o seu revendedor.
NÃO DEIXE o aparelho ligado à corrente sem supervisão, excepto se o funcionamento
deste na sua ausência zer parte de uma utilização normal (por exemplo, um gravador
de vídeo com função de programação de gravação).
UTILIZE os seus auscultadores num nível de volume moderado. Um nível de volume
demasiado alto pode danicar o seu sistema auditivo de forma permanente.
ADVERTÊNCIAS:
• O adaptador de corrente permite desligar o aparelho e deve ser mantido facilmente
acessível durante a utilização. Para cortar denitivamente a alimentação do aparelho,
desligue o adaptador da tomada de corrente.
• Nunca utilize um adaptador de corrente danicado. Coloque o cabo de alimentação de
forma segura e de maneira a não car preso ou esmagado. Se o cabo estiver danicado,
contacte um serviço de reparação.
• Coloque o aparelho numa superfície plana e nivelada.
• Não impeça a ventilação adequada do aparelho instalando este num local pouco
ventilado, tapando-o ou instalando-o num tapete.
• Para evitar qualquer tipo de avaria, não coloque este aparelho na proximidade de
altifalantes ou de ímanes.
• Não exponha este aparelho à luz directa do sol e não o deixe num veículo fechado ou
em qualquer local onde que exposto a temperaturas superiores a 40 °C.
• O aparelho deve ser instalado num local onde a temperatura varie entre 5 e 35 °C.
• Não coloque velas na proximidade do aparelho ou do adaptador de corrente.
• Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá-lo de um compartimento frio
para um compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação.
• Certique-se de que garante uma ventilação suciente e não tapa os orifícios de
ventilação do aparelho.
• Não coloque velas sobre o aparelho.
• Utilize este aparelho em climas moderados.
• Certique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou humidade.
• Preveja um espaço de 5 cm, no mínimo, à volta do aparelho para garantir uma
ventilação suciente.
• Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, na proximidade do
aparelho.
• A placa de características situa-se na parte inferior do aparelho.
• Certique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
• Não deite as pilhas no fogo!
• Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes de
calor semelhantes.
• Não utilize os auriculares ou os auscultadores num nível de volume demasiado alto
para evitar o risco de perda auditiva.
• Sob o efeito de fenómenos eléctricos e/ou electrostáticos transitórios, o produto pode
apresentar anomalias e pode ser necessário desligar durante alguns instantes o cabo
de alimentação da tomada de corrente, reinicializando o aparelho.
MANUTENÇÃO
Limpeza
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire o adaptador de corrente da
tomada.
• Utilize um pano macio, limpo e seco. Limpe regularmente os orifícios de ventilação
situados na parte de trás ou nos lados do aparelho para eliminar as partículas de pó.
• A utilização de solventes ou de produtos abrasivos ou à base de álcool pode danicar
o aparelho.
• Se um objecto ou líquido entrar no aparelho, desligue-o de imediato e solicite a sua
inspecção por um técnico autorizado.
Observações acerca dos discos
• Não utilize discos de forma irregular (exemplo: em forma de coração, octogonais).
O aparelho pode car avariado.
• Não coloque mais do que um disco no compartimento.
• Não tente abrir o compartimento para disco durante a reprodução.
• Não toque na lente dado que pode causar uma avaria no aparelho.
• Se o disco estiver riscado, sujo ou marcado com dedadas, o aparelho pode não
funcionar. Antes da reprodução, limpe o disco com um pano. Proceda do centro
para fora. Não arrume os discos em locais com temperaturas altas ou uma humidade
signicativa. Podem car deformados. Após a reprodução, volte a colocar os discos
nas respectivas caixas.
Observação importante
• Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado.
INSTALAÇÃO 5. Ligue o adaptador de isqueiro de 12 V.
ATENÇÃO: A utilização de outro adaptador de isqueiro pode danicar o aparelho. GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS
O aparelho não liga.
• Verique se o adaptador de corrente está ligado à tomada.
• Verique se o leitor foi devidamente ligado.
O telecomando não funciona.
• Verifique se a recepção do sinal de infravermelhos do telecomando não está
bloqueada por um obstáculo.
• Vire o telecomando para o sensor de infravermelhos do aparelho.
• Substitua a pilha do telecomando por uma nova.
Volume extremamente fraco ou ausência de som.
• Verique se o leitor foi devidamente ligado.
• Verique se a reprodução não está em pausa. Prima o botão .
• Verique se a função de avanço ou de retorno rápido não está activada. Prima o
botão .
• Verique as ligações.
• Verique se a função de surdina não está activada.
A reprodução não é accionada.
• Insira um disco, face impressa orientada para si.
• Verique se o aparelho suporta este tipo de disco.
• Verique se o código regional do disco corresponde ao do leitor. O código deste leitor
corresponde à zona 2.
• Limpe o disco.
A imagem não está nítida.
• O DVD está sujo. Limpe cuidadosamente o disco.
• O disco está riscado.
• Regule o brilho e o contraste do ecrã LCD no menu de conguração.
Esqueceu-se da sua palavra-passe.
Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe, introduza os algarismos 1369 para
reinicializar o aparelho.
O modelo e as especicações técnicas são passíveis de serem alterados sem
aviso prévio.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- PT.indd 2 2016/9/14 14:27:25

M-1095 CVB
DE - 1
Doppelter DVD-Player für Autos
Benutzerhandbuch
Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE - 2 DE - 3 DE - 4
Fernbedienung A & B
Die Fernbedienung wird über die mitgelieferte Lithium-Batterie
(1 Batterie, Typ CR 2025) betrieben. Um die Fernbedienung
einzuschalten, entfernen Sie den Isolierungsstreifen auf der
Rückseite des Gerätes.
DIE BATTERIE DER FERNBEDIENUNG ERSETZEN
1. Drücken Sie den Knopf nach rechts.
2. Ziehen Sie das Batteriefach
heraus.
3. Legen Sie eine Batterie vom Typ
“CR2025” derart ein, dass ihre
positive Seite (+) nach oben zeigt.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder ein.
ZUBEHÖR
Netzwerkadapter x1
Zigarettenanzünderadapter x1
Gleichstrom-Audio-/Video-Kabel x1
Ohrhörer x2
Montagehalterung x2
Fernbedienung x2
STROMVERSORGUNG
Gebrauch des Netzstromadapters
Der Netzstromadapter funktioniert mit Wechselstrom zwischen 100V und 240V
Wechselstrom.
Der mitgelieferte Netzstromadapter darf auf keinen Fall mit einer Stromquelle mit anderen
Kenndaten als den genannten verwendet werden.
ANSCHLÜSSE
Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kabel mit dem richtigen Stecker
verwenden.
DE - 8DE - 6 DE - 7 DE - 10 DE - 11
Deutsch
Haupteinheit A & B
1. Flüssigkristallanzeige
2. Lautsprecher
3. Stromversorgungsanzeigelampe. Diese Anzeigelampe schaltet sich ein, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
4. Sensor der Fernbedienung
5. Ladezustandsanzeige: Die Ladeanzeige leuchtet stetig, sobald die integrierte
Batterie vollständig geladen ist.
6. / : Übergang zum vorhergehenden Kapitel oder zur vorhergehenden Tonspur.
Menünavigation oben.
7. / :
Übergang zum nächsten Kapitel oder zur nächsten Spur. Menünavigation unten.
8. Taste SOURCE :
Auswahl einer Betriebsart: DVD, AV-EINGANG oder MEDIEN (USB/
SD/MMC)
9. Taste : Starten der Wiedergabe oder vorübergehendes Umschalten auf Pause.
10. : Während der Wiedergabe von MP3-Dateien einmal auf diese Taste drücken, um
die Wiedergabe zu stoppen. Während der Wiedergabe von DVDs/ CDs, einmal auf
diese Taste drücken, um auf Vor-Stopp überzugehen. Zum Fortsetzen der Wiedergabe
die Tasten verwenden. Zwei Mal auf die Taste drücken, um die Wiedergabe
komplett zu stoppen.
11. EIN/AUS-Schalter (ON/OFF)
12. Kartenslot für SD/MMC-Karten
13. USB-Schnittstelle
14. Buchse zum Anschließen von Kopf-/ Ohrhörern
15. Audio-/Video-Ausgang (AV OUT)
16. Audio/Video -Eingangsbuchse (AV IN)
17. Gleichstromausgangsbuchse (DC OUT)
18. Stromversorgungseingang Gleichstrom 9 - 12 V (DC IN)
19. Taste OPEN (Öffnen)
20. Ständer
Hinweise:
Es gibt 2 verschiedene Fernbedienungen.
Fernbedienung A kann nur zusammen mit Gerät A verwendet werden.
Fernbedienung B kann nur zusammen mit Gerät B verwendet werden.
Die Geräte und Fernbedienungen sind entsprechend mit A oder B markiert.
Benutzung von Einheit A oder Einheit B
Einheit A und Einheit B zusammen benutzen
Sie können dadurch die gleiche DVD auf den beiden Einheiten wiedergeben.
DE - 5
Gebrauch des Zigarrenanzünderadapters
DE - 9
1. STEP : bildweise Anzeige
2. SEARCH : (gehe zu): Suchen eines Titels,
Kapitels, einer Zeit oder einer Tonspur
3. MUTE : (Stummschaltung): Aktivieren /
Deaktivieren des Tons
4. SOURCE :
Auswahl einer Betriebsart:
DVD, AV-EINGANG oder MEDIEN
(USB/SD/MMC).
5. 0,1,2…9, 10+ : Eingabe von Zahlen
6. DISPLAY: Anzeige von Informationen zur
Wiedergabe auf dem Display
7. SUBTITLE (Untertitel): Auswahl der
Untertitelsprache
8. ANGLE: Auswahl eines Blickwinkels
für DVDs
9. AUDIO : Einstellen der Audioparameter
10. MENU/PBC : Anzeige des Disc-Menüs.
Aktivieren / Deaktivieren des PBC-Modus
(mit den VCD-Discs)
11. TITLE (Titel): Anzeige des Titelmenüs
der Disc
12. : Während der Wiedergabe von MP3-
Dateien einmal auf diese Taste drücken,
um die Wiedergabe zu stoppen. Während
der Wiedergabe von DVDs/ CDs, einmal
auf diese Taste drücken, um auf Vor-
Stopp überzugehen. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Tasten verwenden.
Zwei Mal auf die Taste drücken, um die Wiedergabe komplett zu stoppen
13. : Starten der Wiedergabe oder vorübergehendes Umschalten auf Pause.
14. , , , : Navigation in den Menüs.
ENTER : Bestätigen einer Auswahl während des Browsens in den Menüs.
15. MODE : Zum direkten Zugreifen auf die Video-Setup-Seite.
16. VOL-/+ : Einstellen der Lautstärke
17. SETUP (Konguration): Anzeige des Kongurationsmenüs.
18. REPEAT (Wiederholung): Wiederholung einer Tonspur.
19. SLOW (Zeitlupe): Zeitlupenwiedergabe
20. PROGRAM (Programmierung): Programmierung der Reihenfolge bei der Wiedergabe
21. ZOOM : Vergrößern des Bilds
22. / : Wechsel zum vorhergehenden oder zum nächsten Kapitel (DVD) oder
Titel (CD).
23. / : Schneller Rückwärts- oder Vorwärtslauf
Hinweis: Das Symbol „ “ erscheint, wenn die von Ihnen ausgewählte Funktion auf
dem Gerät nicht verfügbar ist. Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei
einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
HINWEISE:
- Versuchen Sie nicht, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Erhitzen Sie Batterien nicht,
demontieren Sie sie nicht.
- Um ein Ausießen der Batterien zu vermeiden, wenn Sie das Gerät während längerer
Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden, entfernen Sie ihre
Batterie, um Schäden durch Ausießen der Batterie zu vermeiden.
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die Batterie
explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen oder gleichwertigen
Batterie.
Sollten Sie dieses Gerät entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Informieren
Sie sich über die nächst gelegenen Recycling-Möglichkeiten. Die lokalen
Behörden oder Ihr Händler informieren Sie ausführlicher (Richtlinie zur
Entsorgung elektrischer oder elektronischer Geräte).
WARNUNG
Batterien nicht verschlucken; Gefahr von Verätzungen.
Die (mitgelieferte) Fernbedienung dieses Produkts enthält eine Knopfbatterie.
Wird diese Knopfbatterie verschluckt, kann dies innerhalb von nur 2 Stunden
schwerwiegende innere Verätzungen oder sogar Tod verursachen.
Halten Sie alte und neue Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt, beenden Sie den Gebrauch
des Produkts und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
Falls Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt
wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Gleichzeitige Wiedergabe auf den beiden Einheiten
1. Verbinden Sie die Einheit Aund die Einheit B mithilfe des mitgelieferten Gleichstrom-
Audio-/Video-Kabel.
2. Schalten Sie beide Einheiten ein.
3. Betätigen Sie die SOURCE-Tasteauf der Fernbedienung B, um den AV-Eingangsmodus
für Einheit B zu aktivieren.
4. Starten Sie die DVD-Wiedergabe auf Einheit A und sie wird ebenfalls auf der Einheit
B wiedergegeben.
Achtung:
* Der mitgelieferte Netzstromadapter darf nur mit diesem Gerät verwendet werden.
Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
* Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstromadapter abstecken, um ein
Beschädigen des DVD-Players zu vermeiden.
* Wird das Gerät während längerer Zeit nicht verwendet, sollte der Netzstromadapter
von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Stromsteckdose auf und sorgen Sie dafür, dass
die Stromsteckdose leicht zugänglich ist. Sollte die Stromsteckdose eine Störung
aufweisen, müssen Sie das Gerät sofort abstecken.
* Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er muss während des
Gebrauchs leicht zugänglich sein. Um die Stromversorgung des Geräts komplett zu
unterbrechen, muss der Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstromadapter. Verlegen Sie
das Netzkabel so, dass es weder eingeklemmt noch gequetscht wird. Ein beschädigtes
Netzkabel muss bei einer Reparaturstelle repariert werden.
WARNUNG: Stecken Sie den Zigarrenanzünderadapter ab, wenn das Gerät nicht
verwendet wird. Dieser Zigarrenanzünderadapter ist nicht für Fahrzeuge mit einer
24 V-Batterie geeignet!
Warnungen
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten 12V-Zigarrenanzünderadapter. Der
Gebrauch eines anderen Zigarrenanzünderadapters könnte das Gerät beschädigen.
• Der mitgelieferte 12V-Zigarrenanzünderadapter darf nur mit diesem DVD-Player
verwendet werden. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie an dem Gerät während des Lenkens eines
Fahrzeugs nicht hantieren und keine Videos ansehen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät korrekt befestigt ist, um ein Herunterfallen bei einem
Unfall zu vermeiden.
• Wenn das Innere der Zigarrenanzünderbuchse Asche oder Staub enthält, kann der
Stecker des Zigarrenanzünderadapters aufgrund des schlechten Kontakts heiß
werden. Reinigen Sie daher die Zigarrenanzünderbuchse vor dem Gebrauch.
• Stecken Sie den Zigarrenanzünderadapter nach dem Gebrauch vom DVD-Player und
von der Zigarrenanzünderbuchse ab.
Gebrauch des eingebauten Akkus
Dieses Gerät enthält einen eingebauten auadbaren Akku (Typ Lithium-Polymer). Bei
einer neuen oder leeren auadbaren Akkueinheit, empfehlen wir ein Auaden während
4 Stunden. Der Akku kann jederzeit und ungeachtet seines Ladezustands wieder
aufgeladen werden. Die Ladeanzeige leuchtet stetig, sobald die integrierte Batterie
vollständig geladen ist.
Warnungen:
• Um die Batterie zu laden, schließen Sie einfach den Netzadapter an die Steckdose an.
• Laden Sie den Akku auf, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät zu verwenden.
• Beim Gebrauch des Akkus muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 35°C
liegen.
• Um dem auadbaren Akku eine maximale Lebensdauer zu verleihen, sollten Sie ihn
nicht im Freien auaden.
• Der eingebaute Akku kann bei unsachgemäßem Gebrauch Brand oder chemische
Verbrennungen verursachen. Demontieren Sie ihn nicht, setzen Sie ihn keiner
Temperatur über 100°C aus, werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Setzen Sie das Gerät keinen übermäßigen Temperaturen aus (Sonne, Feuer usw.).
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, verhalten Sie sich bitte umweltbewusst und gemäß
der Gesetzgebung Ihres Landes.
• Wenn die integrierte Batterie zu schwach ist, blinkt im Display die Anzeige „BATTERIE
SCHWACH“ .
Vor dem Anschließen müssen Sie alle Geräte ausschalten.
Anschließen an ein Fernsehgerät
GEBRAUCH EINES KOPFHÖRERS / OHRHÖRERS
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit
bei hohen Lautstärken Musik hören.
Maximale Ausgangsspannung ≤ 150 Mv
Charakteristische Breitbandspannung ≥ 75mV
WARNUNG IN ZUSAMMENHANG MIT DER LAUTSTÄRKE BEIM GEBRAUCH DES
KOPFHÖRERS
Vor demAnstecken eines Kopfhörers zuerst die Lautstärke verringern; sie kann danach
bei Bedarf wieder erhöht werden. Das längere Hören mit einem Kopfhörer bei großer
Lautstärke kann Ihr Gehör unwiderruich schädigen. Wenn ein Kopf- oder Ohrhörer an
das Gerät angeschlossen wird, deaktiviert das die Lautsprecher des Players.
Achtung: Vermeiden Sie große Lautstärken, sie schädigen Ihr Gehör.
WIEDERGABE VON DISCS
Information über die internationalen DVD-Zonen
Informationen zur Verwaltung der Zonen: Dieses Gerät wurde gemäß dem Konzept
der internationalen Zonen konzipiert und hergestellt, um den auf den DVDs codierten
Informationen zu entsprechen. Wenn die auf der DVD stehende Zonennummer nicht
mit der Zonennummer des Players übereinstimmt, kann der Player die DVD nicht
wiedergeben.
Dieses Gerät hat die Zonennummer 2.
Normale Wiedergabe
1. Zum Einschalten des Geräts den Stromversorgungsschalter auf „ON“ stellen. Die
Stromversorgungsanzeigelampe schaltet sich ein.
2.
Verschieben Sie die Taste OPEN in Pfeilrichtung, um die vordere Abdeckung zu öffnen.
3. Legen Sie eine Disk ein, so dass die bedruckte Seite zu Ihnen zeigt.
4. Das Fach wieder schließen. Das Gerät braucht ein Weilchen, um den Inhalt der Disc
zu laden. Danach zeigt es automatisch das Hauptmenü der DVD an oder es beginnt
direkt mit der Wiedergabe. Wenn die Wiedergabe der DVD nicht automatisch beginnt,
drücken Sie auf die Taste der Fernbedienung.
Schnelle Wiedergabe vorwärts/rückwärts
Während der Wiedergabe der Disc einmal oder mehrmals auf die Taste oder
drücken, um die Geschwindigkeit der Wiedergabe und die Richtung der beschleunigten
Wiedergabe zu ändern. Drücken Sie auf die Taste der Fernbedienung, um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Bildweise Wiedergabe (DVDs)
1. Während der Wiedergabe der Disc, einmal auf die Taste STEP drücken.
2. Dann mehrmals auf diese Taste drücken, um einen bildweisen Vorlauf auszuführen.
3. Drücken Sie auf die Taste der Fernbedienung, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
Zeitlupenwiedergabe
1. Während der Wiedergabe der Disc, einmal auf die Taste SLOW drücken.
2. Drücken Sie wiederholt auf diese Taste, um die Geschwindigkeit der Zeitlupe und die
Wiedergaberichtung zu ändern.
3. Drücken Sie auf die Taste d der Fernbedienung, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
Auswahl eines Kapitels / einer Tonspur
Während der Wiedergabe der Disc auf oder drücken, um zum unmittelbar
folgenden oder vorhergehenden (DVD) Kapitel oder zur folgenden oder vorhergehenden
Tonspur (CD) überzugehen.
Zoom (DVD und JPEG)
Während der Wiedergabe der Disc auf die Taste ZOOM drücken, bis die gewünschte
Zoomgröße angezeigt wird. Diese Taste erlaubt das Auswählen eines der folgenden
Zoomfaktoren: 2x, 3x, 4x, 1/2x, 1/3x oder 1/4x, x1 (ursprüngliche Größe).
Hinweis: Im Zoom-Betrieb mit JPEG-Dateien auf die Taste oder drücken, um
100% zu aktivieren, dann wiederholt auf die Taste ZOOM drücken, um den gewünschten
Zoomfaktor auszuwählen.
HÖHERE FUNKTIONEN
DVD:
Anzeige von Informationen
Während der Wiedergabe mehrmals auf die Taste DISPLAY drücken, um nacheinander
die auf der verwendeten DVD verfügbaren Informationen anzuzeigen:
DVD: Abgelaufene Zeit des Titels, Restzeit des Titels, Abgelaufene Zeit des Kapitels,
Restzeit des Kapitels, Keine Informationenanzeige.
CD: Abgelaufene Zeit der Tonspur, Restzeit der Tonspur, Abgelaufene Gesamtzeit,
Gesamtrestzeit, Keine Informationenanzeige.
Suchen eines bestimmten Abschnitts
Der Benutzer kann auf einen Abschnitt oder auf eine spezische Spur zugreifen, indem
er die Wiedergabezeit oder die Nummer der entsprechenden Spur eingibt.
1. Mehrmals auf die Taste SEARCH drücken, um die verschiedenen Suchbetriebsarten
anzuzeigen.
CD:
2. Die Kapitelnummer oder Wiedergabezeit eingeben, das Gerät stellt sich sofort auf die
Zielposition.
WIEDERGABEARTEN
Wiederholte Wiedergabe
Während der Wiedergabe der Disc mehrmals auf die Taste REPEAT drücken, um eine
Wiedergabeart auszuwählen:
DVD: Wiederholung eines Kapitels, Wiederholung eines Titels, komplette Wiederholung,
(Wiederholung deaktiviert).
CD: Wiederholung einer Spur, komplette Wiederholung, Wiederholung deaktiviert.
MP3: Wiedergabe eines Titels, Wiederholung eines Titels, Wiederholung des
Verzeichnisses, Wiedergabe des Verzeichnisses., Zufallswiedergabe,
Zufallswiedergabe mit Wiederholung.
Hinweis:
„MUSIKTITEL“: Die ausgewählte Spur wird einmal wiedergegeben, dann stoppt die
Wiedergabe.
„MUSIKTITEL FORTLAUF. WIEDERHOLEN“: Die ausgewählte Spur wird ständig
wiederholt.
„VERZEICHNIS WIEDERHOLEN“: Alle Spuren des ausgewählten Verzeichnisses werden
ständig wiederholt.
„VERZEICHNIS“: Alle Spuren des ausgewählten Verzeichnisses werden einmal
wiedergegeben, dann stoppt die Wiedergabe.
„ZUFALLSWIEDERGABE“: Einmal Zufallswiedergabe, dann Stoppen der Wiedergabe.
„ZUFALLSWIED. MIT WIEDERHOLUNG“: Ununterbrochene Zufallswiedergabe
Hinweis: Bestimmte DVDs verfügen nicht über die Wiederholungsfunktion.
Programmierte Wiedergabe
Mit dieser Option können Sie die Reihenfolge bei der Wiedergabe einer Disc festlegen:
Sie können bis zu 20 Einträge speichern.
1. Legen Sie eine Disc ein.
2. Drücken Sie im Wiedergabe- oder im Stopp-Modus die Taste PROGRAM. Das
Programmierungs-Menü erscheint.
DVD CDDVD CD
3. Geben Sie mit Hilfe des Zifferblocks die Nummer des Titels und des Kapitels (DVD)
oder des Musiktitels (CD) ein.
4. Verwenden Sie die Richtungstasten ( , , , ), um zum nächsten Eintrag zu
gehen. Wiederholen Sie Punkt 3, bis alle gewünschte Elemente einprogrammiert sind.
Anmerkung: Drücken Sie auf , um zur nächsten Seite zu gelangen und die Elemente
11 bis 20 zu programmieren.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- DE.indd 1 2016/9/14 14:21:43

DE - 14 DE - 15 DE - 16 DE - 17
DE - 18 DE - 20 DE - 21 DE - 22 DE - 23
Montage im Fahrzeug
Benutzen Sie die mitgelieferte Montagehalterung zur Installaltion des Geräts an der
Kopfstütze des Vordersitzes.
1. Entfernen Sie die 4 Schrauben aus der Kopfstützenhalterung. Befestigen Sie
die Kopfstützenhalterung mit diesen Schrauben am Verstellmechanismus der
Kopfstütze.
2. Befestigen Sie Halterung und Schaft mit den Rändelschrauben am Gelenk.
3. Befestigen Sie die Halterung an der Kopfstützenhalterung.
4. Befestigen Sie Player mit den Rändelschrauben an der Halterung.
Vorsicht!
- Ziehen Sie die Schrauben fest an, damit sie sich während der Fahrt nicht lösen.
- Rasten Sie die Halterung aus Sicherheitsgründen stets korrekt ein.
- Nehmen Sie die Installation nicht während der Fahrt vor.
5. Schließen Sie den 12 V-Zigarettenanzünder-Adapter an.
ACHTUNG: Die Verwendung eines anderen Adapters könnte das Gerät beschädigen.
SICHERHEITSWARNUNG!
• Dieses Gerät darf in keinem Falle von einem Fahrer eines motorisierten Fahrzeuges
verwendet werden oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug liegengelassen
werden.
• Wenn ein Passagier Ihres Fahrzeuges das Gerät verwendet, stellen Sie sicher, dass
es sicher befestigt oder zumindest sicher festgehalten wird und dass in keiner Weise
Sicherheitsvorrichtungen des Fahrzeuges (z.B. Airbag, Sicherheitsgurte usw. ) behindert.
• Alle Passagiere sollten Sicherheitsgurte tragen, wenn dieses Gerät in einem sich
bewegenden Fahrzeug benutz wird.
• Falls Sie dazu Fragen haben oder sich irgendwie in diesem Zusammenhang unsicher
sind, fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller nach weiteren Informationen hierzu.
•Die Verwendung eines anderen Kfz-Adapters könnte das Gerät beschädigen.
DE - 12 DE - 13
DE - 19
M-1095CVB/IB/V0
5. Wählen Sie die Option „WIED.“ und drücken Sie die Taste ENTER, um die
programmierte Wiedergabe zu starten.
6. Drücken Sie die Taste , um die programmierte Wiedergabe zu beenden und die
Programmierung zu löschen.
WIEDERGABE AUSGEHEND VON EINEM USB-GERÄT
Sie können ein USB-Flash-Laufwerk (nicht im Lieferumfang enthalten) an den USB-
Port oder eine SD/MMC-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) an den
Speicherkarten-Erweiterungssteckplatz des Gerätes anschließen und von diesen DivX-
Filme ebenso wie Musik- & Bilddateien abspielen.
1. Stecken Sie das USB-Flash-Laufwerk in den USB-Port des Gerätes ein. Stecken Sie
die Speicherkarte in den Speicherkarten-Erweiterungssteckplatz ein.
2. Drücken Sie die Taste SOURCE gefolgt von ▼zur Auswahl von
„MEDIEN“. Drücken Sie die Taste ►zur Auswahl von „USB“ oder „SD“/
„MMC“, und drücken Sie ENTER zum Bestätigen. (Hinweis: Wählen
Sie „DVD“, um in den Disc-Modus umzuschalten.)
Zur Wiedergabe von Dateien, die sich auf dem USB-Peripheriegerät oder auf der SD/
MMC-Karte benden, sehen Sie bitte im Abschnitt „WIEDERGABE VON MP3-/DIVX-/
BILDDATEIEN“ nach.
Hinweise:
• Wir empfehlen, das USB-Peripheriegerät oder die SD/MMC-Karte nur an das Gerät
anzuschließen, wenn dieses ausgeschaltet ist.
• Es gibt auf dem Markt eine große Auswahl an USB-Peripheriegeräten. Wir können
nicht garantieren, dass der DVD-Player alle Modelle unterstützt. Wenn ein USB-
Peripheriegerät nicht unterstützt wird, probieren Sie eventuell ein anderes.
• Bestimmte SD/MMC-Karten sind eventuell nicht kompatibel.
USB- ODER SD/MMC-SPEICHERKATENWIEDERGABE
WIEDERGABE VON MP3-/DIVX-/BILDDATEIEN
DivX®, DivXTM Certied und hiermit verbundene Logos sind Warenzeichen der DivX, Inc.
und werden im Rahmen einer Lizenz benutzt.
Dieser Player kann die auf CD-Rs/CD-RWs, USB-Flash-Laufwerken und SD/MMC-
Speicherkarten aufgenommenen MP3-, DivX- und Bilddateien wiedergeben.
1. Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
2. Der Inhalt der Disc wird auf dem Display angezeigt.
3. Drücken Sie auf die Tasten , , , um die Datei, die Sie wiedergeben möchten,
anzuzeigen und auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen und Starten der
Wiedergabe auf ENTER.
4. Die Taste , um die Wiedergabe zu stoppen.
Hinweise: Zum Wiedergeben von Dateien, die sich auf einem USB-Peripheriegerät oder
auf einer SD/MMC -Karte benden, schließen Sie das USB-Peripheriegerät oder die
Karte an, während der DVD-Player ausgeschaltet ist. Das Gerät einschalten ON und die
Taste SOURCE drücken, um den USB- oder Kartenmodus (SD oder MMC) auszuwählen.
Anmerkungen:
• Vermeiden Sie zu lange Dateinamen! Wir empfehlen Ihnen, maximal 11 Zeichen zu
verwenden.
• Eine Disk darf nicht mehr als 254 Dateien enthalten.
• Es dürfen insgesamt nicht über 32 Verzeichnisse eingerichtet werden.
• Die Verzeichnisse dürfen maximal in 4 Stufen eingeteilt werden.
Unterstützte Dateiformate:
MP3: 32 kbps - 320 kbps
JPEG: bis 8000 X 6000 Pixel, bis max. 8 Mo
MPEG: MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI: bis 720 X 576
VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX: 3.11 / 4.0 / 5.0
KONFIGURATIONSMENÜ
Browsen im Kongurationsmenü
1. Auf die Taste SETUP drücken, um das Hauptkongurationsmenü anzuzeigen.
2. Auf , drücken, um ein Symbol aus dem Menü auszuwählen.
3. Auf oder drücken, um eine unter einem Symbol des Menüs verfügbaren
Optionen auszuwählen.
4. Auf die Taste drücken, um zum Untermenü zuzugreifen, auf die Tasten oder
drücken, um eine Option zu aktivieren.
5. Zum Bestätigen der Auswahl auf ENTER drücken.
6. Auf die Taste drücken, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
7. Auf die Taste SETUP drücken, um das Hauptkongurationsmenü zu verlassen.
„ALLG. SETUP-SEITE“ (allgemeine Kongurationsseite)
KONFIGURATIONSMENÜ
WINKELMARKIERUNG
EIN: Aktivieren Sie diesen Parameter, um ein Winkelsymbol während der Wiedergabe einer
Disc anzuzeigen, die mehrere Blickwinkel anbietet. Sie können einen der angebotenen
Blickwinkel mit Hilfe der Taste ANGLE der Fernbedienung auswählen.
AUS: Aktivieren Sie diesen Parameter, wenn das Winkelsymbol nicht angezeigt werden soll.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für DVDs verfügbar, die mehrere Blickwinkel anbieten.
BILDSCHIRMSPRACHE (Sprache des OSD-Menüs)
• Auswahl einer Sprache für die Menüs.
UNTERTIT. SCHWERHÖR. (Untertitel für hörbehinderte Personen)
Bestimmte Discs enthalten Untertitel für Hörbehinderte.
EIN: Wählen Sie diesen Parameter aus, um diese Untertitel anzuzeigen.
AUS: Wählen Sie diesen Parameter aus, um diese Untertitel zu verbergen.
BILDSCHIRMSCHONER
Aktivieren / Deaktivieren des Bildschirmschoners.
AUTO-STANDBY
Mit dieser Funktion können Sie die Standby-Einstellung auswählen:
AUS: Das Gerät schaltet den Standby-Modus nicht ein.
3 STUNDEN: Falls innerhalb von 3 Stunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät
automatisch den Standby-Modus ein.
4 STUNDEN: Falls innerhalb von 4 Stunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät
automatisch den Standby-Modus ein
16:9 (Breitbildschirm)
• Richtige Wiedergabeart für Breitbildschirmvideos auf einem Breitbildschirm-Fernsehgerät.
PILLOWBOX
Das Breitbildschirmbild wird auf der ganzen Fläche in seinem ursprünglichen Bildverhältnis
angezeigt, das Format 4:3 ebenso, allerdings mit schwarzen Rändern auf der linken und
rechten Seite.
Hinweise:
• Die Maße des Bilds sind auf der DVD voreingestellt. Das Bild bestimmter DVDs entspricht
daher eventuell nicht den ausgewählten Bildmaßen.
• Bei der Wiedergabe von DVDs, die im Format 4:3 aufgezeichnet wurden, erscheint das
Bild immer im Format 4:3, und dies unabhängig von der Anzeigeformateinstellung des
Fernsehgeräts im Kongurationsmenü der Funktionen.
AUDIO-EINSTELLUNGSSEITE
DOWNMIX
LT/ RT : Rechter und linker Audioausgang
STEREO: Ausgang des Stereoaudiosignals
DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
Diese Option erlaubt es Ihnen, für den Dolby Digital-Ausgang auszuwählen zwischen:
„STEREO“, „L-MONO“ (mono links), „R-MONO“ (mono links) und „MIX-MONO“.
DYNAMIK
• Diese Option erlaubt es, die verschiedenen Soundniveaus über die dynamische
Kompression zu steuern. Das verbessert die Qualität des Audioausgangs auf einer
gemäßigten Lautstärke und reduziert die lautesten Töne.
• Diese Funktion ist nur auf DVDs verfügbar, die mit dem Dolby Digital Soundformat
aufgezeichnet wurden.
VIDEO-EINSTELLUNGSSEITE
HELLIGKEIT: Diese Option erlaubt das Einstellen der Helligkeit des Bilds über einen
Bereich von -16 bis +16.
KONTRAST: Diese Option erlaubt das Einstellen des Bildkontrasts über einen Bereich
von -16 bis +16.
FARBTON: Diese Option erlaubt das Einstellen des Tons der Farben über einen
Bereich von -9 bis +9.
FARBINTENSITÄT: Diese Option erlaubt das Einstellen des Sättigung der Farbe über
einen Bereich von -9 bis +9.
HELLIGKEIT: Diese Option erlaubt das Einstellen der Helligkeit des Bilds über einen
Bereich von -16 bis +16.
KONTRAST: Diese Option erlaubt das Einstellen des Bildkontrasts über einen Bereich
von -16 bis +16.
FARBTON: Diese Option erlaubt das Einstellen des Tons der Farben über einen
Bereich von -9 bis +9.
FARBINTENSITÄT: Diese Option erlaubt das Einstellen des Sättigung der Farbe über
einen Bereich von -9 bis +9.
SEITE BEVORZUGTE EINSTELLUNGEN
Hinweis: Das Konfigurationsmenü der persönlichen Einstellungen ist nur
verfügbar, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
DIVX VOD
• Bestimmte DivX-Video-on-Demand-Dateien erfordern einen Aufzeichnungscode. Sie
nden diesen Code im Kongurationsmenü Ihres DVD-Players.
• Dieser Aufzeichnungscode darf nur für DivX-Video-on-Demand verwendet werden.
Verwenden Sie diesen Code nicht für andere Anwendungen oder Websites.
TV-SYSTEM
• Wählen Sie eines der folgenden Systeme aus: „PA L“, „AUTO“ oder „NTSC“.
AUDIO
• Auswahl einer Audiosprache.
• Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, verwendet das
System die Standardsprache der Disc.
• Zum Ändern der Audiosprache während der Wiedergabe, auf die Taste AUDIO der
Fernbedienung drücken.
UNTERTITEL
• Auswahl einer Untertitelsprache der DVD. Wählen Sie die Option “AUS” aus, um die
Untertitel auszuschalten.
• Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, verwendet das
System die Standardsprache der Disc.
• Zum Ändern der Untertitelsprache während der Wiedergabe, auf die Taste SUBTITLE
der Fernbedienung drücken.
DISC-MENÜ
• Auswahl einer Sprache für das Menü der DVD.
• Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, verwendet das
System die Standardsprache der Disc.
ELTERNKONTROLLE
DVDs, die mit der Kindersperrenfunktion kompatibel sind, werden nach ihrem Inhalt
eingestuft. Der für ein Einschränkungsniveau zugelassene Inhalt und die Art des
Aktivierens der Kontrolle können von DVD zu DVD unterschiedlich sein. Wenn es die
Disc erlaubt, können Sie zum Beispiel das Ansehen brutaler Szenen verhindern oder
die Wiedergabe der Disc ganz sperren.
PASSWORT-EINSTELLUNGSSEITE
UNTERTITEL MPEG4
Falls ihre DivX-Videodatei Untertitel enthält, verwenden Sie diese Funktion, um die
gwünschte Unterrtitel-Sprache einzustellen.
STANDARDEINSTELL.
Wählen Sie diesen Parameter aus und bestätigen Sie durch Drücken der Taste ENTER.
Diese Funktion erlaubt das Wiederherstellen aller werkseitigen Einstellungen mit
Ausnahme der Kindersperre und des Codes.
Die Wiedergabe von DVDs, deren Niveau höher ist als das ausgewählte Niveau ist
unmöglich, außer wenn die Kindersperrenfunktion deaktiviert wird.
Es gibt die folgenden Einschränkungsniveaus:
„1 KINDER“
„2 G“
„3 PG“
„4 PG-13“
„5 PG-R“
„6R“
„7 NC17“
„8 ERWACHSENE“
PASSWORTMODUS
Aktivieren / Deaktivieren des Passworts.
PASSWORT
Diese Funktion erlaubt das Festlegen oder Ändern des Passworts.
Wählen Sie mit den Tasten und „PASSWORT“ aus. Drücken Sie auf die Taste ,
um „ÄNDERN“ auszuwählen, drücken Sie schließlich auf ENTER. Verwenden Sie zum
Eingeben Ihres Passworts zu 4 Ziffern den Zifferblock und drücken Sie abschließend
auf OK (wenn Sie Ihr Passwort nach dem Kauf dieses Geräts nicht geändert haben,
lautet das Standardpasswort 1369).
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist den
Benutzer auf die Gegenwart einer „gefährlichen Spannung“ im Gerät hin.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige
Anweisungen hin, die sich in dem das Gerät begleitenden Handbuch benden.
WARNUNG: UM BRAND- UND ELEKTROSCHOCKGEFAHR VORZUBEUGEN,
DÜRFEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG: Beim Umgehen der Sicherheitsvorrichtungen oder wenn diese defekt
sind, kann aus dem Gerät unsichtbare Laserstrahlung austreten. Vermeiden Sie jede
Exposition mit dem Laserstrahl. Lasergerät der Klasse 1.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Stellen Sie Ihr Gerät IMMER auf eine standfeste Unterlage. Verwenden Sie nur die
speziell für dieses Gerät konzipierten zugelassenen Träger und Befestigungen.
Lassen Sie NIEMAND, vor allem keine Kinder irgendeinen Gegenstand in die
Belüftungsöffnungen des Geräts stecken. Das kann zu tödlichem Elektroschock führen.
Stecken Sie den Netzstromadapter bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz ab.
Stellen Sie SICHER, dass alle elektrischen Anschlüsse (darunter auch die Anschlüsse
des Steckers und eventueller Verlängerungen) richtig und den Anweisungen
entsprechend ausgeführt wurden. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen oder ändern.
WENDEN Sie sich im Zweifelsfall in Zusammenhang mit der Installation, dem Betrieb
oder der Sicherheit des Geräts an Ihren Fachhändler.
VERWENDEN Sie das Gerät NICHT, wenn es irgendwie beschädigt ist oder nicht
normal funktioniert. Stecken Sie den Netzstromadapter ab und wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
LASSEN Sie das eingeschaltete Gerät nicht unüberwacht, außer wenn sein Betrieb in
Ihrer Abwesenheit zu seinen normalen Gebrauchsbedingungen gehört (zum Beispiel
beim Betrieb mit einem Videorecorder mit vorprogrammiertem Aufzeichnungsbeginn).
VERWENDEN Sie Ihre Kopfhörer mit gemäßigter Lautstärke. Zu hohe Lautstärke kann
Ihr Gehör unwiderruich schädigen.
WARNUNG:
• Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er muss während des Gebrauchs
leicht zugänglich sein. Um die Stromversorgung des Geräts komplett zu unterbrechen, muss
der Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
• Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstromadapter. Verlegen Sie
das Netzkabel so, dass es weder eingeklemmt noch gequetscht wird. Ein beschädigtes
Netzkabel muss von einem Fachmann repariert werden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, gerade Fläche.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts nicht, indem Sie es an einem schlecht belüfteten
Ort aufstellen, mit irgendetwas zudecken oder auf einen Teppich stellen.
• Um Funktionsstörungen zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht in der Nähe von
Lautsprechern oder Magneten aufgestellt werden.
• Dieses Gerät darf nicht in der prallen Sonne, in einem geschlossenen Fahrzeug oder an
einem anderen Ort aufgestellt werden, an dem es Temperaturen über 40°C ausgesetzt ist.
• Es muss sich an einem Ort benden, an dem die Temperatur 5 bis 35 °C beträgt.
• Stellen Sie keine Kerze in die Nähe des Geräts oder des Netzstromadapters.
• Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, nachdem Sie es aus einem kalten in einem warmen
Raum gebracht haben. Es könnten Probleme aufgrund von Kondensatbildung auftreten.
• Sorgen Sie rund um das Gerät für ausreichende Belüftung und decken Sie die
Belüftungsöffnungen des Geräts nicht ab.
• Stellen Sie keine Kerze auf das Gerät.
• Verwenden Sie dieses Gerät in gemäßigtem Klima.
• Ihr Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Lassen Sie mindestens 5 cm Freiraum um das Gerät, um für ausreichende Belüftung zu
sorgen.
• Stellen Sie keinen mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstand, wie zum Beispiel eine Vase auf
das Gerät oder in seine Nähe.
• Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
• Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
• Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel praller
Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
• Verwenden Sie Ihren Kopfhörer oder Ohrhörer nicht mit zu hoher Lautstärke, um eine
Gehörschädigung zu vermeiden.
• Vorübergehende elektrische und/oder elektrostatische Erscheinungen können
Betriebsstörungen des Geräts verursachen und das Gerät muss eventuell reinitialisiert
werden.
WARTUNG
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und stecken Sie den Netzstromadapter vom Netzstrom
ab, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
• Verwenden Sie einen weichen, sauberen und trockenen Lappen. Befreien Sie die
Belüftungsöffnungen auf der Rückseite oder den Seiten des Geräts in regelmäßigen
Abständen.
• Der Gebrauch von Lösemitteln, scheuernden Mitteln oder Mitteln auf Alkoholbasis
kann das Gerät beschädigen.
• Wenn ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät eindringt, das Gerät sofort von der
Stromsteckdose abziehen und von einem Fachmann prüfen lassen.
Hinweise zu Discs
• Verwenden Sie keine Discs mit ungewöhnlichen Formen (zum Beispiel: herzförmig,
achteckig). Das kann Betriebsstörungen verursachen.
• Legen Sie nicht mehrere Discs auf einmal in das Disc-Fach.
• Versuchen Sie nicht, das Disc-Fach während der Wiedergabe zu öffnen.
• Berühren Sie die Linse nicht. Das kann zu Funktionsstörung führen.
• Eine zerkratze, schmutzige Disc, eine Disc mit Fingerabdrücken kann nicht
wiedergegeben werden. Vor der Wiedergabe die Disc mit einem Lappen abwischen.
Immer von der Mitte nach außen abwischen. Verwahren Sie Discs nicht an Orten, an
welchen hohe Temperaturen oder hohe Luftfeuchtigkeit auftreten. Sie könnten sich
verformen. Legen Sie Ihre Discs nach dem Gebrauch in ihr Cover.
Wichtiger Hinweis
• Vor dem Transport des Geräts die eventuell vorhandene Disc herausnehmen.
INSTALLATION
Montagehalterung
PANNENBESEITIGUNG
Das Gerät schaltet sich nicht ein
• Prüfen Sie, ob der Netzstromadapter angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob der DVD-Player eingeschaltet wurde.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Prüfen Sie, ob das Infrarotsignal der Fernbedienung nicht von einem Hindernis vor
dem Fernsehgerät blockiert wird.
• Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehgeräts.
• Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung durch eine neue.
Sehr schwacher oder gar kein Ton
• Prüfen Sie, ob der DVD-Player eingeschaltet wurde.
• Prüfen Sie, ob die Wiedergabe nicht auf Pause gestellt wurde. Drücken Sie auf die
Taste .
• Prüfen Sie, ob die Funktion schneller Lauf vorwärts oder rückwärts aktiviert ist.
Drücken Sie auf die Taste .
• Prüfen Sie alle Anschlüsse.
• Prüfen Sie, ob der Ton nicht auf „stumm“ geschaltet wurde.
Die Wiedergabe startet nicht
• Legen Sie eine Disk ein, so dass die bedruckte Seite zu Ihnen zeigt.
• Prüfen Sie, ob das Gerät für den verwendeten Disctyp überhaupt geeignet ist.
• Prüfen Sie, ob der Zonencode der Disc mit dem des Players übereinstimmt. Der
Zonencode des DVD-Players lautet 2.
• Reinigen Sie die Disc.
Das Bild ist nicht scharf
• Die DVD ist schmutzig. Reinigen Sie die Disc vorsichtig.
• Die Disc ist zerkratzt.
• Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast des LCD im Kongurationsmenü ein.
Sie haben Ihr Passwort vergessen
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie zum Rückstellen des Geräts auf
seinen ursprünglichen Zustand die Ziffern 1369 ein.
Das Modell und die technischen Spezikationen können jederzeit unangekündigt
geändert werden.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
ANZEIGEFORMAT
4:3 PANSCAN
• Bei der Wiedergabe einer Video im breiten Format, schneidet diese Betriebsart die rechte
und die linke Seite des Bilds ab, damit es in Vollbildschirmanzeige auf einem 4:3-Bildschirm
angezeigt werden kann.
• Bestimmte DVDs, die Filme für Breitbildschirme enthalten, erlauben die Pan Scan-
Wiedergabe nicht und werden automatisch in der Letter Box-Betriebsart wiedergegeben
(schwarze Streifen auf der Bildschirmober- und -unterseite.
4:3 LETTERBOX
• Bei der Wiedergabe einer Video im breiten Format auf einem 4:3-Bildschirm, erscheinen
auf der Bildschirmober- und -unterseite schwarze Streifen.
ACHTUNG: Um Elektroschockgefahr zu vermeiden, dürfen Sie
dieses Gerät nicht demontieren. Das Gerät enthält keine Teile,
die der Benutzer selbst reparieren kann. Vertrauen Sie die
Instandhaltung des Geräts einem Fachmann an.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- DE.indd 2 2016/9/14 14:21:50

M-1095 CVB
ES - 1
Double lecteur DVD de voiture
Manual de instrucciones
Lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Unidad principal A&B
ES - 2 ES - 3 ES - 4
Mando a distancia A & B
ES - 6 ES - 7 ES - 8 ES - 9 ES - 10
1. Pantalla LCD
2. Altavoces
3. Indicador de alimentación: el piloto se ilumina cuando el aparato está encendido.
4. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
5. Indicador de carga: El indicador de carga se mantendrá encendido cuando la
batería integrada esté totalmente cargada.
6. / : acceder a los capítulos (DVD)/pistas(CD) anteriores. Desplácese hacia
arriba en el menú.
7. / : acceder a los capítulos (DVD)/pistas(CD) siguientes. Desplácese hacia
abajo en el menú.
8. Botón SOURCE : selección de una fuente (DVD, ENTRADA AV o MULTIMEDIA
(USB/SD/MMC).
9. Botón : inicio o interrupción momentánea de la reproducción.
10. Botón : durante la reproducción de archivos MP3, pulse este botón una vez para
detener la reproducción. Durante la reproducción de discos DVD o CD, pulse una
vez este botón para pasar al modo de preparada. Para reanudar la reproducción,
utilice los botones . Pulse dos veces el botón para detener completamente la
reproducción.
11. Conmutador ON/OFF (encendido/ apagado)
12. Ranura para tarjetas SD/MMC
13. Puerto USB
14. Toma para auriculares
15. Salida de audio/vídeo (AV OUT)
16. Entrada de audio–vídeo (AV IN)
17. Salida de alimentación (DC OUT)
18. Entrada de alimentación DC 9-12 V ( DC IN 9-12V)
19. Botón OPEN (abrir)
20. Soporte
ACCESORIOS
Adaptador de red x1
Adaptador para vehículo x1
Cable DC-AV x1
Auriculares x2
Soporte de montaje x2
Mando a distancia x2
ALIMENTACIÓN
Utilización del adaptador de red
Este adaptador funciona con una alimentación CA de entre 100 V y 240 V .
El adaptador de red que se suministra con el aparato no se puede utilizar en ningún
caso con otro tipo de alimentación.
Uso de la Unidad A o Unidad B
ES - 5
ES - 11
Utilización del adaptador para vehículo
Notas:
Hay 2 mandos a distancia distintos.
El mando a distancia A solo podrá emplearse para operar con la Unidad A.
El mando a distancia B solo podrá emplearse para operar con la unidad B.
Por favor, fíjese en la marca A o B de la unidad y el mando a distancia.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
FUNCIONES AVANZADAS
CONEXIONES
Nota: Asegúrese de usar el cable con la clavija correspondiente.
1. STEP : reproducción fotograma a
fotograma
2. SEARCH : búsqueda de un título, de un
capítulo, de un punto concreto o de una
pista.
3. MUTE : activación / desactivación de la
función de supresión del sonido.
4.
SOURCE: selección de una fuente (DVD,
ENTRADA AV o MULTIMEDIA (USB/SD/
MMC).
5.
0,1,2…9, 10+ (Botones numéricos):
introducción de cifras.
6. DISPLAY : visualización de información
sobre la reproducción.
7. SUBTITLE : selección del idioma en
el que desea que se visualicen los
subtítulos.
8. ANGLE : selección de un ángulo de
visualización para los DVD
9. AUDIO : conguración de los
parámetros de audio.
10. MENU/ PBC : visualización del menú
del disco. activación / desactivación del
modo PBC en los discos VCD.
11. TITLE : visualización del menú de títulos
de un disco.
12. : durante la reproducción de
archivos MP3, pulse este botón una vez para detener la reproducción. Durante la
reproducción de discos DVD o CD, pulse una vez este botón para pasar al modo de
preparada. Para reanudar la reproducción, utilice los botones . Pulse dos veces
el botón para detener completamente la reproducción.
13. : inicio o interrupción momentánea de la reproducción.
14. , , , : utilice estos botones para navegar en los menús.
ENTER : conrmación de una selección durante la navegación por los menús.
15. MODE : Acceder directamente a la página de conguración de vídeo.
16. VOL-/+ : ajuste del volumen.
17. SETUP : visualización del menú de conguración.
18. REPEAT : repetición de una pista.
19. SLOW : reproducción a cámara lenta.
20. PROGRAM : reproducción programada.
21. ZOOM : aumento del tamaño de la imagen.
22. / : paso al capítulo (DVD) o pista (CD) anterior o siguiente respectivamente.
23. / : retroceso / avance rápido.
Nota: El icono « » se muestra si la función que ha seleccionado no está disponible.
El mando a distancia funciona con una pila de litio “CR2025”(incluida).
Para introducir la pila en el mando a distancia,quitar el precinto
aislante de la parta posterior de la unidad.
REPEAT
VOL+VOL-
Z
PROGRAM
OOM
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
1. Presione el botón hacia la derecha.
2. Extraiga la pila del mando a
distancia.
3. Inserte una pila del tipo “CR2025”
con la cara positiva (+) hacia
arriba.
4. Vuelva a colocar la tapa.
Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede entregárselas para
reciclarlas.
NOTAS:
- Nunca cargue pilas que no son recargables. No caliente las pilas ni las desmonte.
- Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas para
evitar una pérdida de líquido de las mismas.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire
las pilas para evitar que se produzcan daños causados por la corrosión debida a una
pérdida de líquido.
ATENCIÓN:
Puede producirse una explosión si la pila no se ha introducido correctamente. Cámbiela
únicamente por otra del mismo tipo o uno equivalente.
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde que los productos
eléctricos no deben tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo en
centros de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con las autoridades
locales o con el vendedor del producto para obtener más información al
respecto. (Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
ADVERTENCIA
No ingiera la pila, hay peligro de quemaduras químicas.
(El mando a distancia suministrado con) Este producto contiene una pila de
botón. Si la pila de botón es tragada, podría causar quemaduras internas graves en
solo 2 horas y llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y las usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no cierra de forma segura, deje de usar el producto y
manténgalo alejado del alcance de los niños.
Si cree que la pila ha sido tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque ayuda médica de inmediato.
Uso de la Unidad A y la Unidad B de forma simultánea
Podrá ver el mismo DVD en las dos unidades.
Visionado en las dos unidades al mismo tiempo
1. Conecte la Unidad A y la Unidad B usando el cable DC-AV que se le proporciona.
2. Encienda la dos unidades.
3. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia B para seleccionar “ENTRADA AV”
para la Unidad B.
4. Reproduzca un DVD en la unidad A; La Unidad B reproducirá al mismo tiempo.
Atención:
* El adaptador de red que se suministra ha sido diseñado exclusivamente para utilizarse
con este aparato. No lo utilice con ningún otro aparato.
* Apague el aparato antes de desenchufarlo al adaptador de red para evitar que se
produzcan daños.
* Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente.
* Coloque el aparato cerca de la toma de pared y compruebe que puede accederse a esta
última fácilmente. Si se produce un fallo en el funcionamiento del aparato, desconéctelo
inmediatamente de la toma de pared.
* El adaptador de red se utiliza para conectar y desconectar el aparato. El acceso al
mismo debe permanecer despejado en todo momento. Para cortar por completo la
alimentación del aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la toma de pared.
* No utilice nunca el adaptador si está dañado. Coloque el cable de alimentación de
forma segura de manera que no pueda ser aplastado o dañado de otro modo. Si el
cable está dañado, contacte con un servicio de reparación.
ADVERTENCIA: Desconecte el adaptador para vehículo cuando no utilice el
aparato. No puede usarse en vehículos con un sistema eléctrico de 24V.
Advertencias
• Utilice únicamente el adaptador de 12V para vehículo suministrado con el aparato. El
uso de otro adaptador podría dañar el aparato.
• El adaptador de 12V para vehículo se suministra exclusivamente para ser utilizado
con este aparato. No lo utilice con ningún otro aparato.
• Por razones de seguridad, no manipule el aparato ni vea ningún vídeo mientras
conduce un vehículo.
• Compruebe que el aparato está bien sujeto al vehículo para evitar que se caiga en
caso de accidente.
• Cuando el interior del encendedor del vehículo esté lleno de ceniza o de polvo, la
clavija podría calentarse a causa del mal contacto. Por tanto, limpie el encendedor
antes de utilizarlo.
• Después de utilizarlo, desconecte el adaptador para vehículo del reproductor y del
encendedor.
Utilización de la batería integrada
Este aparato contiene una batería de litio recargable integrada (polímero de litio). Para
las baterías nuevas o gastadas, es recomendable un tiempo de carga de 3 horas. La
batería se puede recargar en todo momento, independientemente del estado de la
carga. El indicador de carga se mantendrá encendido cuando la batería integrada esté
totalmente cargada.
Advertencias:
• Para cargar la batería, basta con enchufar el adaptador de red.
• Recargue la batería cuando tenga la intención de utilizarla en breve.
• Durante la utilización de la batería recargable, la temperatura ambiente debe oscilar
entre 5 y 35°C.
• Para una duración máxima de la vida de la batería recargable, no la recargue en el
exterior.
• La batería integrada puede provocar un incendio o quemaduras si no se utiliza
correctamente. No la desmonte. No la exponga a temperaturas superiores a 100° C ni
la arroje al fuego.
• No exponga el aparato a altas temperaturas (sol, fuego, etc.).
• Cuando se deshaga del aparato, hágalo de acuerdo con la legislación aplicable en su
país y respete el medio ambiente.
• Cuando la carga de la batería incorporada esté baja, « BATERÍA BAJA » parapadeará
en el display.
Desenchufe todos los aparatos de la fuente de alimentación antes de realizar las
conexiones necesarias.
Conexión a un televisor
UTILIZACIÓN DE AURICULARES O CASCOS
Para evitar posibles daños en el oído, no escuche a un volumen elevado
durante largos periodos.
Tensión de salida máxima ≤ 150 Mv
Voltaje característico de banda ancha ≥ 75mV
ADVERTENCIA SOBRE EL NIVEL DE VOLUMEN DE LOS CASCOS
Disminuya el volumen antes de conectar unos cascos y auméntelo a continuación en
caso de que sea necesario. El uso prolongado de auriculares o cascos a un volumen
elevado puede dañar su sistema auditivo. Cuando se conectan unos cascos o unos
auriculares al aparato, se desactiva la salida de audio de los altavoces.
Atención: Evite los niveles sonoros elevados; pueden dañar su sistema auditivo.
Reproducción normal
1. Para encender el aparato, coloque el conmutador de alimentación en la posición
«ON». Se iluminará el indicador de alimentación.
2. Deslice el interruptor OPEN en la dirección de la echa para abrir el panel frontal
3. Introduzca un disco con la cara impresa orientada hacia usted.
4. Cierre el compartimento. El reproductor tardará un poco en cargar el disco. A
continuación, se visualizará automáticamente el menú principal del disco DVD o
comenzará directamente la reproducción. Si la reproducción del DVD no se inicia
automáticamente, pulse el botón del mando a distancia.
Avance y retroceso rápidos
Durante la reproducción del disco, pulse una o varias veces el botón o para
modicar la velocidad y el sentido de la reproducción rápida. Pulse el botón del
mando a distancia para restablecer la velocidad normal de reproducción.
Avance fotograma a fotograma (DVD)
1. Durante la reproducción del disco, pulse una vez el botón STEP.
2. A continuación, pulse este botón varias veces para efectuar una reproducción
fotograma a fotograma.
3. Pulse el botón del mando a distancia para reanudar la reproducción normal.
Información sobre las regiones de reproducción
Información sobre las regiones de reproducción: este aparato ha sido diseñado y
fabricado de acuerdo con el sistema de regiones de reproducción para ser compatible
con la información codificada en los discos DVD. Si el número de región impreso
en el disco DVD no coincide con el número de región del aparato, el disco no podrá
reproducirse.
El número de región de este aparato es el 2.
Reproducción a cámara lenta (DVD)
1. Durante la reproducción del disco, pulse el botón SLOW.
2. Pulse este botón de forma repetida para modicar la velocidad\ así como el sentido
de la reproducción a cámara lenta.
3. Pulse el botón del mando a distancia para restablecer la velocidad normal de
reproducción.
Selección de un capítulo / de una pista
Durante la reproducción del disco, pulse o para pasar inmediatamente al capítulo
siguiente o anterior (DVD), o a la pista siguiente o anterior (CD) respectivamente.
Zoom (DVD y JPEG)
Durante la reproducción del disco, pulse el botón ZOOM hasta obtener el tamaño de
imagen que desee. Este botón le permite seleccionar uno de los siguientes factores de
zoom: x2, x3, x4, 1/2, 1/3 o 1/4, x1 (tamaño inicial).
Nota: En modo zoom con archivos JPEG, pulse el botón o para activar el modo
zoom y, a continuación, pulse de manera repetida el botón ZOOM para seleccionar el
factor de zoom que desee.
DVD:
Visualización de información
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón DISPLAY para visualizar de forma
alterna la información disponible sobre el disco que se está reproduciendo:
DVD: Tiempo transcurrido del título; Tiempo restante del título; Tiempo transcurrido del
capítulo; Tiempo restante del capítulo; Ninguna información visualizada.
CD de audio: Tiempo transcurrido de la pista; Tiempo restante de la pista; Tiempo total
transcurrido; Tiempo total restante; Ninguna información visualizada.
Búsqueda de la sección que se desea
El usuario puede acceder a un punto concreto o a una pista especíca introduciendo la
hora correspondiente al punto concreto de reproducción o el número de pista.
1. Pulse de manera repetida el botón SEARCH para visualizar los diferentes modos de
búsqueda.
CD:
2. Introducir el número del capítulo o el tiempo de reproducción, pasará a al destino
inmediatamente.
MODOS DE REPRODUCCIÓN
Notas:
«PISTA»: la pista seleccionada se reproduce una vez y, a continuación, la reproducción
se detiene.
«REPETIR PISTA»: la pista seleccionada se reproduce de forma continuada.
«REPETIR CARPETA»: todas las pistas de la carpeta seleccionada se reproducen de
forma continuada.
«CARPETA»: todas las pistas de la carpeta seleccionada se reproducen una vez y, a
continuación, la reproducción se detiene.
«REPRODUCCIÓN ALEATORIA»: Se reproduce una pista al azar tras la que se detiene
la reproducción.
«REPETICIÓN ALEATORIA»: Repetición aleatoria de manera continua.
Nota: La función de repetición no está disponible en algunos discos DVD.
Reproducción programada
Esta opción le permite denir el orden de reproducción de un disco Puede programar
hasta 20 elementos.
1. Introduzca un disco.
2. En modo de reproducción o de parada, pulse el botón PROGRAM. Se visualizará el
menú de programación.
Reproducción repetida
Durante la reproducción del disco, pulse varias veces el botón REPEAT para seleccionar
un modo de reproducción:
DVD: repetición de un capítulo, repetición de un título, repetición total, (repetición
desactivada).
CD: Repetición de un único archivo, Repetición de todo, (Repetición Off)
MP3: reproducción de una pista, repetición de una pista, repetición de la carpeta,
reproducción de una carpeta, reproducción aleatoria, repetición aleatoria
3. Introduzca el número del título y del capítulo (DVD) o de la pista (CD) mediante los
botones numéricos.
4. Utilice los botones direccionales ( , , , ) para desplazarse hacia el siguiente
campo. Repita el paso 3 hasta que haya programado todos los elementos que desee.
Nota: Pulse para acceder a la página siguiente y programar los elementos 11 a 20.
5. Seleccione la opción «REPROD.» y pulse el botón ENTER para dar comienzo a la
reproducción programada.
6. Pulse el botón para detener la reproducción programada y borrar la programación.
DVD CD
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- ES.indd 1 2016/9/14 14:24:52

ES - 12 ES - 13 ES - 14 ES - 15 ES - 16
ES - 18 ES - 19 ES - 20 ES - 21 ES - 22
Montaje en el vehículo
Utilice los soportes de montaje en el coche suministrados para instalar unidades en la
parte posterior del apoyacabezas del vehículo.
1.Retire los 4 tornillos del soporte del apoyacabezas. Fije el soporte del
apoyacabezas en los tubos de acero del apoyacabezas del vehículo usando estos
tornillos.
2. Fije la sujeción posterior y el eje con la ruedecilla de apriete del giro de la junta.
3. Encaje la sujeción en el soporte del apoyacabezas.
4. Fije la unidad a la sujeción posterior usando los tornillos de rueda.
¡Precaución!
- Asegúrese de que los tornillos han sido bien jados para evitar que se aojen
accidentalmente.
- Recuerde bloquear siempre la sujeción por la seguridad de los pasajeros.
- No realice la instalción durante la conducción del vehículo.
5. Conecte el adaptador de 12V para vehículo.
ATENCIÓN: El uso de otro adaptador para vehículo podría dañar el aparato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• El conductor del vehículo no debe, en ningún caso, utilizar el reproductor, ni dejarlo sin
sujeción mientras esté conduciendo.
• Si un pasajero utiliza el reproductor en el vehículo, asegúrese de que esté bien sujeto,
y de que no diculte el funcionamiento de ningún dispositivo de seguridad, como el
airbag o los cinturones de seguridad.
• Todos los pasajeros deben llevar puesto el cinturón de seguridad mientras utilizan este
reproductor en un vehículo en movimiento.
• En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante para obtener más
información.
• El uso de otros adaptadores para coche podría dañar la unidad.
ES - 17
ES - 23
M-1095CVB/IB/V0
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB Y DE UNA TARJETA SD O MMC
Puede conectar un dispositivo USB (no incluido) al puerto USB o introducir una tarjeta
SD o MMC (no incluida) en la ranura del aparato para reproducir vídeos en formato DivX
así como archivos de audio o imágenes.
1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del aparato. Introduzca la tarjeta SD
en la ranura para tarjetas de memoria.
2. Presione el botón SOURCE (fuente), a continuación presione ▼para
seleccionar “MULTIMEDIA”. Presione ►para seleccionar “USB” o
“SD”/”MMC”, y a continuación presione ENTER para conrmar. (Nota:
Seleccione “DVD” para cambiar al modo disco).
Para la reproducción de archivos contenidos en un dispositivo USB o en una tarjeta
SD o MMC, consulte la sección «REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE
IMÁGENES».
Notas:
* Se recomienda conectar el dispositivo USB o la tarjeta SD o MMC al aparato cuando
este esté apagado.
* En el mercado se pueden encontrar dispositivos USB de muchos tipos. Nosotros no
podemos garantizarle que este aparato sea compatible con todos los modelos. Si el
suyo no es compatible, intente conectar otro dispositivo USB.
* Algunas tarjetas SD o MMC pueden ser incompatibles.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE IMÁGENES
DivX®, .DivXTM Certied, y sus logotipos son marcas registradas de DivX, y deben ser
usadas bajo licencia.
Este aparato puede reproducir archivos MP3, DivX y de imágenes grabados en discos
CD-R y CD-RW, en dispositivos USB y en tarjetas SD y MMC.
1. Introduzca un disco en el compartimento.
2. El contenido del disco se mostrará en la pantalla.
3. Pulse los botones , , , para visualizar y seleccionar el archivo que quiere
reproducir. Pulse ENTER para conrmar la selección e iniciar la reproducción.
4. Pulse el botón para detener la reproducción.
Formatos compatibles:
MP3: 32 kbps - 320 kbps
JPEG: hasta 8000 x 6000 píxeles, tamaño igual o inferior a 8 MB
MPEG: MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI: hasta 720 x 576
VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX: 3.11 / 4.0 / 5.0
Notas: Para reproducir archivos de un dispositivo USB o de una tarjeta SD o MMC,
conecte el dispositivo o la tarjeta cuando el aparato esté apagado. Encienda el aparato
y pulse el botón SOURCE para seleccionar entre USB y modo de tarjeta (SD o MMC ).
Notas:
• No utilice nombres de archivos demasiado largos. Se recomienda el uso de 11
caracteres como máximo.
• El número total de archivos en el disco no debe ser superior a 254.
• El número total de carpetas no debe ser superior a 32.
• El disco no puede contener más de 4 niveles de carpetas.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Navegar por el menú de conguración
1. Pulse el botón SETUP para visualizar el menú de conguración principal.
2. Pulse o para seleccionar un icono del menú.
3. Pulse los botones o para elegir una de las opciones disponibles mediante un
icono del menú.
4. Pulse el botón para acceder al submenú, y los botones o para seleccionar
una opción.
5. Pulse el botón ENTER para conrmar su selección.
6. Pulse el botón para volver al menú anterior.
7. Pulse el botón SETUP para salir del menú de conguración.
PÁG. CONFIG. GENERAL (página de conguración general)
FORMATO TV
4:3 PAN SCAN
• Cuando se reproduce un vídeo de pantalla ancha en este formato, se suprimen los
bordes izquierdo y derecho de la imagen para que pueda visualizarse en toda la
pantalla de un televisor 4:3.
• Algunos DVD contienen vídeos para pantalla ancha que no permiten la reproducción
en modo Pan Scan. Por ello, se reproducen automáticamente en modo Letter Box (con
bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla).
WIDE SQUEEZE
La imagen que reeja la pantalla ancha corresponde a su aspecto original, al igual que
la imagen 4:3, aunque con márgenes negros a la izquierda y a la derecha.
Notas:
• Las dimensiones de la imagen están preconfiguradas en el disco DVD. Por
consiguiente, puede que la imagen de algunos discos DVD no se ajuste a las
dimensiones de la imagen que usted seleccione.
• Cuando se reproduzcan discos DVD grabados en formato 4:3, la imagen se
reproducirá siempre en 4:3, sea cual sea el formato de visualización del televisor
seleccionado en el menú de conguración de las funciones.
MARCA ÁNGULO
ACTIVADO: seleccione este parámetro para que aparezca una marca de ángulo
en la pantalla durante la reproducción de un disco que contiene escenas grabadas
desde varios ángulos. Puede seleccionar uno de los ángulos de visualización posibles
mediante el botón ANGLE del mando a distancia.
DESACT. (desactivado): seleccione este parámetro para ocultar la marca de ángulo.
NOTA: Esta función sólo está disponible para los discos que contienen escenas
grabadas desde diferentes ángulos.
IDIOMA MENÚ
• Selección de un idioma para los menús.
SUBTÍTULOS SORDOS
Algunos discos contienen subtítulos para sordos.
ACTIVADO: seleccione este parámetro para visualizar estos subtítulos.
DESACT. (desactivado): seleccione este parámetro para ocultar estos subtítulos.
SALVAPANTALLAS
Activación y desactivación del salvapantallas.
ESPERA AUTOMÁTI.
Esta función le permitirá seleccionará el ajuste del modo en espera:
DES. : La unidad no pasará al modo en espera.
3 HORAS : Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 3 horas, la unidad pasará al
modo en espera automáticamente.
4 HORAS : Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 4 horas, la unidad pasará al
modo en espera automáticamente.
4:3 LETTERBOX
• Cuando se reproduzca un vídeo de pantalla ancha en una pantalla 4:3, aparecerán
unas franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla.
16:9 (Pantalla ancha)
• Modo correcto de reproducción de vídeos de pantalla ancha en un televisor de
pantalla ancha.
PÁG. CONFIG. AUDIO (página de conguración de audio)
PÁG. CONFIG. VÍDEO (página de conguración de vídeo)
PÁG. PREFERENCIAS (página de preferencias)
Nota: El menú de conguración de las preferencias sólo está disponible cuando
la reproducción está parada.
SISTEMA TV
• Seleccione uno de los siguientes sistemas de TV: « PAL », « AUTO » o « NTSC ».
AUDIO
• Selección del idioma de audio
• Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma
por defecto de dicho disco.
• Para modicar el idioma de audio durante la reproducción, pulse el botón AUDIO del
mando a distancia.
SUBTÍTULOS
• Selección del idioma de los subtítulos del disco DVD. Seleccione «Desact.» para
desactivar la visualización de los subtítulos.
• Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma
por defecto de dicho disco.
• Para modificar el idioma de los subtítulos durante la reproducción, pulse el botón
SUBTITLE del mando a distancia.
MENÚ DISCO
• Selección de un idioma para el menú del disco DVD.
• Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma
por defecto de dicho disco.
CONTROL PATERNO
Los discos DVD compatibles con la función de control paterno se clasican según su
contenido. El contenido autorizado para un nivel de restricción dado y el modo en el que
se efectúa el control pueden variar de un disco a otro. Si el disco lo permite, pueden
suprimirse las escenas violentas o bloquearse la reproducción del disco entero.
DOWNMIX
LT/ RT : salidas de audio izquierda y derecha
ESTÉREO : salida de la señal de audio estéreo
DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
Esta opción le permite seleccionar « ESTÉREO » (estéreo), « MONO I » (mono
izquierda), « MONO D » (mono derecha) y « MIX-MONO » para la salida Dolby Digital.
DINÁMICA
• Esta opción le permite controlar los diferentes niveles de sonido mediante compresión
dinámica. Esta función mejora la calidad de la salida de audio a un volumen poco
elevado y reduce los sonidos más fuertes.
• Esta función sólo está disponible en los DVD grabados en Dolby Digital.
DIVX VOD
• Algunos arch ivos DivX de v ídeo a la cart a requieren un código de re gistro. Lo
encontrará en el menú de conguración de su reproductor.
• Este código de registro sólo debe utilizarse para los vídeos a la carta DivX. No utilice
dicho código con otras aplicaciones o sitios web.
BRILLO: Esta opción le permite ajustar el brillo de la imagen en una escala de -16 a
+16.
CONTRASTE: Esta opción le permite ajustar el contraste de la imagen en una escala
de -16 a +16.
TONO: Esta opción le permite ajustar el tono de los colores en una escala de -9 a +9.
SATURACIÓN: Esta opción le permite ajustar la saturación del color en una escala de
-9 a +9.
PÁG CONFIG. CONTRASEÑA (página de conguración de la contraseña)
SUBTÍTULOS MPEG4
Si el archivo de vídeo DivX incluye un archivo con subtítulos, úselo para seleccionar el
idioma de subtítulos que usted pre era.
POR DEFECTO
Seleccione este parámetro y conrme pulsando el botón ENTER. Esta opción le permite
restablecer la conguración de fábrica del aparato, a excepción de los ajustes de la
función de control paterno y la contraseña.
No se pueden reproducir discos DVD cuya clasicación supere el nivel de restricción
que usted haya seleccionado, a menos que desactive la función de control paterno.
Los niveles de restricción son los siguientes:
Nivel 1: NIÑOS
Nivel 2: G
Nivel 3: PG
Nivel 4: PG
Nivel 5: PG-R
Nivel 6: R
Nivel 7: NC17
Nivel 8: ADULTOS
MODO CONTRASEÑA
Activación/desactivación de la contraseña.
CONTRASEÑA
Esta función le permite denir o cambiar la contraseña.
Seleccione «CONTRASEÑA» con los botones y . P ulse el bot ón para
seleccionar «CAMBIAR» y, a continuación, pulse ENTER. Introduzca su contraseña de
4 cifras mediante los botones numéricos y, a continuación, pulse OK (si no ha cambiado
la contraseña después de comprar el aparato, la contraseña por defecto es 1369).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
desmonte el aparato. En el interior de este aparato no existe
ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para
cualquier operación de mantenimiento y reparación, póngase
en contacto con personal técnico cualicado.
El símbolo del rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de
la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en el manual que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ATENCIÓN: Radiación láser invisible en caso de apertura o fallo de los cierres de
seguridad. Evite la exposición al láser. Producto láser de clase 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Coloque SIEMPRE el aparato sobre una supercie estable. Utilice únicamente soportes
y jaciones diseñados expresamente para este aparato.
No permita NUNCA que nadie, y en especial los niños, introduzca objetos en las
ranuras de ventilación del aparato. Si lo hiciera, podría producir una descarga eléctrica
de graves consecuencias.
Desconecte SIEMPRE el adaptador de red cuando no vaya a utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo.
COMPRUEBE que todas las conexiones eléctricas (incluida las del cable de
alimentación y de los alargadores) se han realizado correctamente, de acuerdo con las
instrucciones. Cuando realice o modique las conexiones, desenchufe el aparato.
CONTACTE con su proveedor si tiene dudas sobre la instalación, el funcionamiento o
las medidas de seguridad relativas a este aparato.
DEJE de utilizar el aparato si está dañado o si no funciona con normalidad. Desenchufe
el adaptador de red y consulte a su proveedor.
NO DEJE el aparato encendido sin vigilancia, excepto en caso de que se trate de un
uso normal del mismo (por ejemplo, una grabadora con función de programación de la
grabación).
UTILICE los auriculares a un nivel de volumen moderado. Su sistema auditivo podría
resultar dañado de forma permanente si utiliza el aparato a un volumen demasiado
elevado.
• Para garantizar una ventilación suficiente del aparato, no obstruya los orificios de
ventilación.
• No coloque velas encendidas sobre el aparato.
• Utilice este aparato en climas de temperaturas moderadas.
• No exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
• Deje libre un espacio de, al menos, 5 cm alrededor del aparato para garantizar una
ventilación adecuada.
• No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, cerca del aparato.
• La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior del aparato.
• Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.
• No tire las pilas al fuego.
• No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la
exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
• No utilice sus cascos o auriculares a un nivel de volumen demasiado elevado: corre el
riesgo de perder capacidad auditiva.
• Como resultado de fenómenos eléctricos transitorios y/o electroestáticos, pueden
producirse fallos en el funcionamiento del producto. En estos casos, el usuario deberá
reiniciar el aparato.
ADVERTENCIAS:
• El adaptador de red se utiliza para enchufar y desenchufar el aparato. El acceso al
mismo debe permanecer despejado en todo momento. Para cortar por completo la
alimentación del aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la toma de pared.
• No utilice nunca el adaptador si está dañado. Coloque el cable de alimentación de
forma segura de manera que no pueda ser aplastado o dañado de otro modo. Si el
cable está dañado, contacte con un servicio de reparación.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
• No coloque el aparato en lugares poco ventilados, como por ejemplo, sobre una
alfombra o cubierto con una tela.
• No coloque el aparato cerca de altavoces o imanes: podría producirse un fallo en su
funcionamiento.
• No exponga el aparato a la luz directa del sol y no lo deje en un vehículo cerrado o en
otro lugar en el pueda estar expuesto a temperaturas superiores a 40°C.
• Colóquelo en un lugar en el que la temperatura oscile entre 5 y 35°C.
• No coloque velas encendidas cerca del aparato o del adaptador de red.
• No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un sitio
frío a uno caliente. Pueden surgir problemas de condensación.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Compruebe que ha apagado el aparato y que ha desenchufado el cable de
alimentación antes de limpiarlo.
• Utilice un paño suave, limpio y seco. Limpie regularmente los oricios de ventilación
de la parte trasera del aparato y de los laterales.
• El uso de disolventes o productos abrasivos o a base de alcohol puede dañar el
aparato.
• Si un objeto o un líquido penetra en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y
póngase en contacto con personal técnico cualicado.
Información sobre los discos
• No utilice discos de formas irregulares (por ejemplo: en forma de corazón, octogonales,
etc.). Puede producirse un fallo en el funcionamiento del aparato.
• No introduzca varios discos a la vez en el aparato.
• No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.
• No toque la lente del láser. Podría provocar un fallo en el funcionamiento del aparato.
• Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas marcadas, puede que el aparato no funcione
correctamente. Antes de comenzar la reproducción, frote el disco con un paño limpio.
Frote la supercie del disco desde el centro hacia los bordes. No guarde los discos en
lugares con temperaturas elevadas o una humedad considerable. Podrían deformarse.
Una vez que haya reproducido el disco, guárdelo en su estuche.
Nota importante
• Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato.
INSTALACIÓN
Soporte de montaje
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se enciende.
• Compruebe que el adaptador de red está enchufado.
• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente.
El mando a distancia no funciona.
• Compruebe que no existe ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor del
aparato.
• Dirija el mando hacia el sensor de infrarrojos del aparato.
• Cambie la pila del mando a distancia por una nueva.
El volumen está muy bajo o no hay sonido.
• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente.
• Compruebe que la reproducción no se ha interrumpido momentáneamente. Pulse el
botón .
• Compruebe que la función de avance o retroceso rápido no está activada. Pulse el
botón .
• Compruebe que las conexiones se han realizado correctamente.
• Compruebe que la función de supresión del sonido no está activada.
La reproducción no comienza.
• Introduzca un disco con la cara impresa orientada hacia usted.
• Compruebe que el aparato es compatible con este tipo de disco.
• Compruebe que el código de la región del disco coincide con el código de la región del
reproductor. Este reproductor pertenece a la región 2.
• Limpie el disco.
La imagen no se visualiza con nitidez
• El DVD está sucio. Limpie el disco con cuidado.
• El disco está rayado.
• Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla LCD en el menú de conguración.
Ha olvidado su contraseña.
Si ha olvidado su contraseña, introduzca las cifras 1369 para reiniciar el aparato.
El diseño y las especificaciones técnicas pueden modificarse sin notificación
previa.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- ES.indd 2 2016/9/14 14:24:57

M-1095 CVB
IT - 1
Doppio lettore DVD per auto
Manuale di istruzioni
Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
IT - 2 IT - 4 IT - 5
Telecomando A & B
Il telecomando funziona con una batteria al litio di tipo
“CR2025” (fornita). Per attivare il telecomando, togliere la
linguetta isolante posta sul retro.
ACCESSORI
Alimentatore di rete x1
Adattatore accendisigari x1
Cavo DC-AV x1
Cufe x2
Staffa di montaggio x2
Telecomando x2
ALIMENTAZIONE
Utilizzo dell’adattatore di rete
L’adattatore di rete funziona tramite un’alimentazione AC compresa tra 100V e
240V .
L’adattatore di rete fornito in dotazione non può in alcun caso essere utilizzato con un
altro tipo di alimentazione.
RIPRODUZIONE DI DISCHI
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE
IT - 6 IT - 9 IT - 10 IT - 11
Italiano
Unità principale A &B
1. Schermo LCD
2. Altoparlanti
3. Spia di alimentazione: la spia si illumina quando l’apparecchio è acceso.
4. Sensore del telecomando
5. Spia di carica CHARGING : L´indicatore di ricarica rimarrà illuminato quando la
batteria integrata diventa pienamente carica.
6. / : accedere al capitolo (DVD) o brano (CD) precedente. Sposta su durante la
navigazione del menu.
7. / : accedere al capitolo (DVD) o brano (CD) successivo. Sposta giù durante la
navigazione del menu.
8. SOURCE : selezione di una modalità: DVD, INGRESSO AV, MULTIMEDIALE (USB/
SD/MMC).
9. Tasto : Avvio o pausa della riproduzione.
10. : durante la riproduzione di le MP3, premete questo tasto per interrompere
la riproduzione. Durante la riproduzione di dischi DVD/CD, premete questo tasto
per passare in modalità di pre-arresto. Utilizzate quindi i tasti per riprendere
la riproduzione. Premete due volte il tasto per arrestare completamente la
riproduzione.
11. Selettore ON /OFF(accende/ spegne )
12. Slot per schede SD/MMC
13. Porta USB
14. Presa cufe
15. Uscita audio/video (AV OUT)
16. Presa di ingresso audio-video (AV IN)
17. . Uscita alimentazione (DC OUT)
18. Ingresso alimentazione DC 9-12V (AC IN)
19. Tasto OPEN
20. Supporto
IT - 3
IT - 7 IT - 8
Note:
I telecomandi sono due.
Il telecomando A può essere usato solo con la Unità A.
Il telecomando B può essere usato solo con la Unit B.
Si vedano i contrassegni A o B sull’unità o il telecomando.
1.
STEP (per fotogrammi): riproduzione di
un lm per fotogrammi.
2. SEARCH (vai a): ricerca di un titolo, di un
capitolo o di un tempo della riproduzione.
3. MUTE (muto): attiva/disattiva l’audio.
4.
SOURCE: selezione di una modalità:
DVD, INGRESSO AV, MULTIMEDIALE
(USB/SD/MMC).
5. 0,1,2…9, 10+ : selezione di numeri
6.
DISPLAY : visualizza informazioni sulla
riproduzione.
7.
SUBTITLE (sottotitoli): selezione di una
lingua dei sottotitoli.
8.
ANGLE: selezione di un’angolazione
(modalità DVD)
9.
AUDIO : impostazione dei parametri audio.
10.
MENU/ PBC: visualizza il menu del
disco. Attiva/disattiva la funzione PBC
con i dischi VCD.
11. TITLE (titolo): visualizza il menu dei titoli
del disco.
12. : durante la riproduzione di le MP3,
premete questo tasto per interrompere
la riproduzione. Durante la riproduzione
di dischi DVD/ CD, premete questo
tasto per passare in modalità di pre-
arresto. Utilizzate quindi i tasti per
riprendere la riproduzione. Premete due volte il tasto per arrestare completamente
la riproduzione.
13. - Avvio o pausa della riproduzione.
14. , , , : Navigazione all’interno dei menu.
ENTER: Conferma una selezione durante la navigazione all’interno dei menu.
15. MODE : Accesso diretto alla pagina di impostazione video.
16. VOL-/+ : regolazione del volume
17. SETUP (congurazione): Visualizza il menu di congurazione.
18. REPEAT (ripeti): ripetizione di una traccia.
19. SLOW (rallentatore): riproduzione al rallentatore.
20. PROGRAM (programmazione): Consente di programmare un ordine di riproduzione.
21. ZOOM : ingrandimento dell’immagine
22. / : passaggio al capitolo (DVD) o alla traccia (CD) precedenti/successivi.
23. / : indietro/avanti veloce.
Nota bene: Il simbolo “ ” compare se la funzione selezionata non è disponibile.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
1. Spingete il pulsante verso destra.
2. Estraete il supporto della pila
3. Inserite una pila “CR2025” con
la polarità positiva (+) rivolta
verso l’alto.
4. Ricollocate il supporto.
Prima di gettare le pile, rivolgetevi al vostro rivenditore di ducia qualora
metta a disposizione un servizio di raccolta e riciclaggio di pile usate.
NOTA BENE:
- Non caricate mai pile non ricaricabili. Non scaldate le pile e non apritele.
- Per evitare ogni fuoriuscita di liquido pericoloso, estraete la pila in caso di un lungo
periodo di non utilizzo.
- In caso di un prolungato periodo di non-utilizzo del telecomando, rimuovete la pila per
evitare eventuali danni dovuti a fuoriuscite di liquido corrosivo.
ATTENZIONE:
Se la pila non è correttamente inserita c’è il rischio di esplosione. Sostituitela unicamente
con una pila identica o di tipo equivalente.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate che le
apparecchiature elettriche non devono essere gettate insieme ai rifiuti
domestici. Informatevi per sapere dove si trova il centro di smistamento più
vicino. Per ulteriori informazioni contattate le autorità locali o il rivenditore
(Direttiva sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
AVVERTIMENTO
Non ingerire la batteria, pericolo di ustione chimica
(Il telecomando fornito con) Questo prodotto contiene una batteria a bottone/
pulsante. Se la batteria a bottone / pulsante viene ingerita, può causare gravi ustioni
interne in appena 2 ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie potrebbero essere state inghiottite o collocate all'interno di
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Utilizzo dell’unità A o B
Utilizzo congiunto di unità A e B
È possibile guardare lo stesso DVD su entrambe le unità.
Riproduzione in contemporanea su entrambe le unità
1. Collegare le unità A e B mediante il cavo DC-AV fornito.
2. Accendere entrambe le unità.
3. Premere il tasto SOURCE sul telecomando dell’unità B e selezionare la modalità
“INGRESSO AV” per l’unità B.
4. Riprodurre un DVD sull’unità A; l’unità B riprodurrà lo stesso DVD in contemporanea.
Attenzione:
* L’adattatore di rete fornito in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il presente
apparecchio. Non utilizzatelo con altri apparecchi.
*
Per non danneggiare il lettore, spegnete l’apparecchio prima di scollegare l’adattatore di rete.
* In caso di un prolungato periodo di non utilizzo, scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa.
* Posizionate l’apparecchio nei pressi della presa a muro e fate in modo che questa
resti facilmente accessibile. In caso di malfunzionamento scollegate immediatamente
l’apparecchio dalla presa a muro.
* L’adattatore di rete permette di scollegare l’apparecchio. Deve essere facilmente
accessibile durante l’uso. Per mettere del tutto l’apparecchio fuori tensione, scollegatelo
dall’alimentazione di rete.
* Non utilizzate mai un adattatore di rete danneggiato. Posizionate il cavo di alimentazione
in modo sicuro e in modo che non venga calpestato o schiacciato. Se il cavo è
danneggiato, rivolgetevi ad un servizio di assistenza.
Utilizzo dell’adattatore accendisigari
Utilizzo della batteria integrata
Questo apparecchio contiene una batteria ricaricabile integrata (ai polimeri di litio). Se
si tratta del primo utilizzo, è necessario caricare del tutto la batteria. In caso di batteria
nuova o scarica, si consiglia di ricaricarla almeno per 4 ore.
La batteria può essere ricaricata in qualsiasi momento, indipendentemente dal livello
di carica. L´indicatore di ricarica rimarrà illuminato quando la batteria integrata diventa
pienamente carica.
• L’adattatore accendisigari 12V fornito in dotazione è destinato esclusivamente all’uso
con il presente apparecchio. Non utilizzatelo con altri apparecchi.
• Per ragioni di sicurezza, non effettuate alcuna operazione sull’apparecchio e non visionate
alcun video mentre siete alla guida di un veicolo.
• Accertatevi che l’apparecchio sia saldamente ssato per evitare che cada all'interno del
veicolo in caso di incidente.
• Qualora l’interno della presa accendisigari presenti cenere o polvere, la presa rischia
di surriscaldarsi a causa di un cattivo contatto. Pulite l’accendisigari prima di utilizzarlo.
• Dopo l’utilizzo, scollegate l’adattatore accendisigari dal lettore e dalla presa accendisigari.
AVVERTENZA: Scollegate l’adattatore accendisigari quando l’apparecchio non è
utilizzato. Non adatto a veicoli con sistema elettrico a 24V.
Avvertenze
• Utilizzate esclusivamente l’adattatore accendisigari 12V fornito in dotazione. L'uso di un
altro adattatore potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Avvertenze:
•
Per caricare la batteria, collegate semplicemente l’adattatore di rete.
•
Caricate la batteria quando avete l’intenzione di utilizzarla a breve.
•
Durante l’utilizzo della batteria ricaricabile, la temperatura ambiente deve essere
compresa tra 5e 35°C.
•
Per ottenere la massima durata di vita della batteria ricaricabile, caricatela a temperatura
ambiente.
•
La batteria utilizzata nel presente apparecchio può provocare incendi o bruciature
chimiche in caso di un utilizzo scorretto.
•
Non smontatela, non esponetela ad una temperatura superiore a 100°C e non gettatela
nel fuoco.
•
Non esponete l’apparecchio ad un calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.).
•
Quando gettate l’apparecchio, pensate a rispettare l’ambiente e attenetevi alla
legislazione in vigore nel vostro paese.
• “BATTERIA DEBOLE” lampeggerà sullo schermo per segnalare che la batteria sta
per esaurirsi.
COLLEGAMENTI
Scollegate tutti gli apparecchi dall’alimentazione prima di eseguire i collegamenti.
Collegamento ad una TV
Nota: Utilizzate un cavo con jack della misura adeguata.
COLLEGAMENTO DI CUFFIE O AURICOLARI
Per prevenire possibili danni all’apparato uditivo,non ascoltare la radio con il
volume alto per un lungo periodo.
Tensione massima di uscita ≤ 150 mV
Caratteristiche voltaggio banda larga ≥ 75mV
AVVERTENZA SUL VOLUME DELLE CUFFIE
Diminuite il volume prima di collegare le cufe e aumentatelo successivamente se
necessario. L’uso prolungato delle cufe ad alto volume può danneggiare l’udito. Se le
cufe /auricolari sono collegati all’apparecchio, gli altoparlanti del lettore si disattivano
automaticamente.
Attenzione: evitate di utilizzare l’apparecchio ad un volume troppo elevato per non
danneggiare il vostro udito.
Riproduzione normale
1. Per accendere l’apparecchio, posizionate il selettore di alimentazione su “ON”.
L’indicatore di alimentazione si illumina.
2. Per aprire il pannello frontale, far scorrere il tasto OPEN nella direzione della freccia.
3. Inserite un disco con il lato stampato rivolto verso di voi.
4. Richiudete il comparto. È necessario un breve intervallo di tempo perché l’apparecchio
carichi il disco. Terminato il caricamento, l’apparecchio visualizza il menu del DVD o
ne avvia la riproduzione. Se la riproduzione del DVD non si avvia automaticamente,
premete il tasto del telecomando.
Avanti / indietro veloce
Durante la riproduzione del disco, premete uno o più volte il tasto oppure per
modicare la velocità e il senso della riproduzione accelerata. Premete il tasto del
telecomando per riprendere la normale riproduzione.
Avanzamento per fotogrammi (DVD)
1. Durante la riproduzione normale premete il tasto STEP.
2. Premete quindi ripetutamente questo tasto per avviare l’avanzamento per fotogrammi.
3. Premete il tasto del telecomando per riprendere la normale riproduzione.
Informazioni sulle aree di riproduzione
Informazioni di gestione delle regioni: il presente apparecchio è stato studiato e
fabbricato secondo il sistema di zone di riproduzione per rispondere alle informazioni
contenute nei DVD. Se il codice regionale indicato sul DVD non corrisponde al codice
regionale del lettore, il disco non potrà essere riprodotto.
Il codice regionale di questo apparecchio è 2.
Riproduzione al rallentatore (DVD)
1. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto SLOW.
2. Premete ripetutamente questo tasto per modicare la velocità del ralenti e il senso
della riproduzione.
3. Premete il tasto del telecomando per riprendere la normale riproduzione.
Selezione di un capitolo / di una traccia
Durante la riproduzione del disco, premete il tasto o per passare immediatamente
al capitolo successivo o precedente (DVD), o alla traccia successiva o precedente (CD).
Zoom (DVD e JPEG)
Durante la riproduzione del disco, premete il tasto ZOOM no ad ottenere il fattore di
zoom desiderato. Questo tasto consente di selezionare uno dei seguenti fattori di zoom:
2x, 3x, 4x, 1/2x, 1/3x o 1/4x, x1 (dimensioni iniziali).
Nota bene: In modalità zoom con i le JPEG, premete il tasto ZOOM per attivare lo zoom,
quindi premete ripetutamente il tasto o per selezionare il fattore di zoom desiderato.
FUNZIONI AVANZATE
DVD:
Visualizzazione di informazioni
Durante la riproduzione, premete ripetutamente il tasto DISPLAY per visualizzare una
dopo l’altra le informazioni disponibili sul disco inserito:
DVD : Tempo trascorso del titolo, Tempo restante del titolo, Tempo trascorso del
capitolo, Tempo restante del capitolo, Nessuna informazione
CD audio: Tempo trascorso della traccia, Tempo restante della traccia, Tempo totale
trascorso, Tempo totale restante, Nessuna informazione
Ricerca di un punto specico
È possibile accedere ad un passaggio o ad una traccia particolare, digitando
direttamente il tempo di riproduzione o il numero della traccia corrispondenti.
1. Premete ripetutamente il tasto SEARCH per visualizzare diverse modalità di ricerca.
CD:
2. Inserite il numero del capitolo oppure il tempo di riproduzione desiderato. L’apparecchio
passa automaticamente al punto indicato.
“RIPETIZIONE CASUALE”: l’apparecchio riproduce in modo casuale tutte le tracce in
modo continuo.
Nota bene: Alcuni DVD non supportano la funzione di ripetizione.
Riproduzione programmata
Questa opzione consente di denire l’ordine di riproduzione di un disco. È possibile
memorizzare no a 20 elementi.
1. Inserite un disco.
2. Premete il tasto PROGRAM. In modalità di riproduzione o di arresto. Compare il menu
di programmazione.
Riproduzione ripetuta
Durante la riproduzione del disco, premete ripetutamente il tasto REPEAT per selezionare
una modalità di riproduzione:
DVD: ripetizione di un capitolo, di un titolo, ripetizione totale, (ripetizione disattivata).
CD: Ripeti singolo, ripeti tutto, ripetizione disattivata.
MP3: riproduzione di una traccia, ripetizione di una traccia, ripetizione della cartella,
riproduzione della cartella, riproduzione casuale singola, riproduzione casuale ripetuta.
Nota bene:
“BRANO”: la traccia selezionata è riprodotta una volta, poi la riproduzione si arresta.
“RIPETI BRANO”: la traccia selezionata è riprodotta in continuazione.
“RIPETI CARTELLA”: tutte le tracce della cartella selezionata sono riprodotte in
continuazione.
“CARTELLA”: tutte le tracce della cartella selezionata sono riprodotte una volta, poi la
riproduzione si arresta.
“RIPRODUZIONE CASUALE” (Shufe): l’apparecchio riproduce in modo casuale tutte
le tracce una volta e poi si arresta.
DVD
3. Inserite il numero di titolo e di capitolo (DVD) o la traccia (CD) con la tastiera numerica.
4. Utilizzate i tasti direzionali ( , , , ) per selezionare la voce desiderata. Ripetete
il punto 3 no a quando tutti gli elementi desiderati sono programmati.
Nota: premete per accedere alla pagina seguente per programmare gli elementi
da 11 a 20.
5. Selezionate l’opzione “RIPRO.” e premete il tasto ENTER per iniziare la riproduzione.
6. Premere il tasto per arrestare la riproduzione programmata e cancellare la
programmazione.
DVD CD
RIPRODUZIONE DI UNA PERIFERICA USB O DI UNA SCHEDA SD/MMC
È possibile collegare une periferica USB (non fornita in dotazione) alla porta USB
oppure una scheda di memoria SD/MMC (non fornita in dotazione) allo slot per schede
dell’apparecchio, per riprodurre video DivX o le audio e immagini.
1. Inserite la periferica USB nella porta USB dell’apparecchio. Inserite la scheda di
memoria nello slot per schede dell’apparecchio.
2. Premere il tasto SOURCE, quindi premere per selezionare
“MULTIMEDIALE”. Premere per selezionare “USB” o “SD”/ “MMC”
, quindi premere ENTER per confermare. (Osservazione: Selezionare
“DVD” per passare alla modalità Disc.)
Per maggiori informazioni sulla riproduzione di una periferica USB o di una scheda di
memoria SD/MMC, fate riferimento alla sezione “RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DIVX/
IMMAGINI”.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- IT.indd 1 2016/9/14 14:48:19

IT - 14 IT - 15 IT - 16 IT - 17
IT - 18 IT - 20 IT - 21 IT - 22 IT - 23
NSTALLAZIONE 2. Fissare il supporto posteriore e l’asta di collegamento mediante la manopola di
ssaggio del giunto mobile.
3. Inserire il supporto nella staffa per poggiatesta.
4. Fissare l’unità al supporto posteriore utilizzando le viti con manopola.
Attenzione!
- Assicurarsi che le viti siano correttamente avvitate per evitare allentamenti accidentali.
- Ricordare sempre di bloccare il supporto per la sicurezza dei passeggeri.
- Non installare quando il veicolo è in movimento.
5. Collegate l’adattatore accendisigari 12V.
ATTENZIONE: L’uso di un altro adattatore accendisigari potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA!
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato in nessun caso dal conducente di un
veicolo né essere rimosso dai punti di ssaggio durante la guida.
• Se viene utilizzato da un passeggero, vericate che sia ben ssato e che non ostacoli
i dispositivi di sicurezza del veicolo (p.e. airbag, cinture, ecc.).
• I passeggeri devono indossare le cinture di sicurezza quando utilizzano l’apparecchio
su un veicolo in movimento.
• In caso di dubbio, contattate la casa automobilistica.
• L’uso di adattatori per auto di tipo diverso può danneggiare l’apparecchio.
RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DIVX/IMMAGINI
DivX®, DivXTM Certied e i loghi corrispondenti sono marchi commerciali di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Il presente lettore è in grado di riprodurre le MP3, DivX e immagini presenti in dischi
CD-R e CD-RW, in periferiche USB e in schede di memoria SD/MMC.
1. Inserite un disco nel compartimento.
2. Il contenuto del disco è visualizzato sullo schermo.
3. Premete i tasti ◄, ►,▼, ▲ per visualizzare e selezionare il le che desiderate
riprodurre. Premete il tasto ENTER per confermare e avviare la riproduzione.
4. Premete il tasto per arrestare la riproduzione.
Nota: Per riprodurre le che si trovano su una periferica USB o una scheda SD/
MMC, collegate la periferica o la scheda quando l’apparecchio è spento. Accendete
l’apparecchio, quindi premete il tasto SOURCE per selezionare l’opzione “USB” oppure
“SD”/ “MMC”.
Note:
• Non utilizzate nomi di le troppo lunghi! Si consiglia di utilizzare al massimo 11 caratteri.
• Il numero totale di le sul disco non deve essere superiore a 254.
• Il numero massimo di cartelle non deve essere superiore a 32.
• Il disco non deve contenere più di 4 livelli di cartelle.
MENU DI CONFIGURAZIONE
Formati compatibili:
MP3: 32 kbps – 320 kbps
JPEG: no a 8000 x 6000 pixel, dimensioni pari o inferiori a 8 Mb
MPEG : MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI: no a 720 X 576
VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX : 3.11 / 4.0 / 5.0
IT - 12 IT - 13
IT - 19
M-1095 CVB/IB/V0
Navigare nel menu di congurazione
1. Premete il tasto SETUP per accedere al menu di congurazione principale.
2. Premete il tasto o per selezionare un elemento del menu.
3. Premete i tasti o per selezionare una delle opzioni disponibili corrispondenti ad
un’icona del menu.
4. Premete il tasto per accedere al sottomenu e i tasti o per selezionare
un’opzione.
5. Premete il tasto ENTER per confermare la selezione.
6. Premete il tasto per tornare al menu precedente.
7. Premete il tasto SETUP per uscire dal menu di impostazione.
FORMATO SCHERMO
4:3 PANSCAN
• Durante la riproduzione di video in largo formato, questa modalità taglia i lati destro e
sinistro dell’immagine perché sia visualizzata a schermo intero su uno schermo 4:3.
• Alcuni DVD di lm per schermo largo non consentono la riproduzione in modalità Pan
Scan e passano automaticamente alla modalità Letter Box (bande nere ai lati superiore
e inferiore dello schermo).
PAG. CONFIG. GENERALE LINGUA OSD
• Selezione di una lingua per i menu.
SS-TIT NON UDENTI (sottotitoli per non udenti)
Alcuni dischi contengono sottotitoli per i non udenti.
AT T. (attivo): Selezionate questo parametro per visualizzare questi sottotitoli.
DISATT. (disattivo): Selezionate questo parametro per nascondere questi sottotitoli.
SALVASCHERMO
Attiva/disattiva il salvaschermo.
STANDBY AUTOMATI.
Questa funzione permette di selezionare la modalità standby:
DISATT. : L’apparecchio non entrerà in modalità standby.
3 ORE : L’apparecchio entrerà automaticamente in standby se non riceve comandi per
più di 3 ore.
4 ORE : L’apparecchio entrerà automaticamente in standby se non riceve comandi per
più di 4 ore.
4:3 LETTERBOX
• Durante la riproduzione di un video in largo formato su uno schermo 4:3, compaiono
delle bande nere nella parte superiore e inferiore dello schermo.
16:9 (Schermo largo)
• Modalità di riproduzione adatta ai video a schermo largo su una TV a schermo largo.
Nota bene:
• Le dimensioni dell’immagine sono preimpostate sul disco DVD. Di conseguenza,
l’immagine di alcuni dischi DVD può non essere conforme alle dimensioni del formato
selezionato.
• Durante la riproduzione di DVD registrati in formato 4:3 l’immagine è sempre
visualizzata in formato 4:3, indipendentemente dall’impostazione effettuata nel menu
di congurazione per il formato.
WIDE SQUEEZE
Le immagini per schermo largo sono visualizzate a schermo intero secondo il loro formato
originale. Lo stesso vale per le immagini in formato 4:3, che presentano però due bordi
neri ai lati sinistro e destro.
ANGOLAZIONE
AT T. (attivo): Selezionate questa opzione perché l’apparecchio indichi, durante la
riproduzione, la possibilità di selezionare un’angolazione. È possibile selezionare
un’angolazione proposta usando il tasto ANGLE del telecomando.
DISATT. (disattivato): Selezionate questo parametro per nascondere la marcatura angolo.
NOTA BENE: Questa funzione è disponibile solo per i dischi che contengono scene
multiangolo.
PAG. CONFIG. AUDIO (pagina di congurazione audio)
PAG. CONFIG. VIDEO (pagina di congurazione video)
DOWNMIX
LT/ RT : uscite audio destra e sinistra.
STEREO : uscita audio stereo.
CONFIG. DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
Questa opzione consente di selezionare tra “STEREO”, “MONO SIN” (mono sinistra),
“MONO DES” (mono destra) e “MIX-MONO” per l’uscita Dolby Digital.
DINAMICA
• Questa opzione consente di controllare i diversi livelli di uscita audio attraverso la
compressione dinamica. Ciò migliora la qualità dell’uscita audio ad un volume non
troppo elevato e riduce i suoni più forti.
• Questa funzione è disponibile solo se i DVD sono registrati in Dolby Digital.
LUMINOSITÀ: Questa opzione permette di impostare la luminosità dell’immagine su
una scala da -16 a +16.
CONTRASTO: Questa opzione permette di impostare il contrasto dell’immagine su una
scala da -16 a +16.
TINTA: Questa opzione permette di impostare la tinta dei colori su una scala da -9 a +9.
SATURAZIONE: Questa opzione permette di impostare la saturazione dei colori su una
scala da -9 a +9.
PAG. CONFIG. PASSWORD (pagina di impostazione password)
È impossibile riprodurre DVD con un livello superiore a quello impostato se non dopo
aver disattivato la funzione di controllo parentale.
I livelli di restrizione sono i seguenti:
Livello 1: BAMBINI
Livello 2: G
Livello 3: PG
Livello 4: PG-13
Livello 5: PG-R
Livello 6: R
Livello 7: NC17
Livello 8: ADULTI
SOTTOTITOLI MPEG4
Se il le video DivX comprende un le di sottotitoli, basatevi su questi per selezionare
la lingua di sottotitolazione preferita.
PREDEFINITI
Selezionate questo parametro, quindi confermate premendo il tasto ENTER. Questa
opzione consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica, tranne il controllo
parentale e la password.
BLOCCA (modalità password)
Attiva/disattiva la password.
PASSWORD
Questa funzione permette di stabilire o di cambiare la password.
Selezionate “PASSWORD” utilizzando i tasti e . Premete il tasto per selezionare
“MODIFICA”, poi premete ENTER. Utilizzate la tastiera numerica per inserire la
password a 4 cifre e premete OK (se la password non è stata modicata all’acquisto
dell’apparecchio, la password predenita è 1369).
Nota:
• Si raccomanda di inserire la periferica USB o la scheda di memoria SD/MMC quando
l’apparecchio è spento.
• Esistono vari modelli di periferiche USB. Non possiamo garantire che l’apparecchio
sia compatibile con tutti i modelli. Qualora una periferica USB non sia compatibile,
provate con un’altra.
• È possibile che alcune schede SD/MMC non siano compatibili.
PAG. PREFERENZE (pagina preferenze)
Nota bene: Il menu di impostazione delle preferenze è disponibile solo quando la
riproduzione è in modalità di arresto.
DIVX VOD
• Alcuni le DivX di video on demand richiedono un codice di registrazione. Tale codice
si trova nel menu di congurazione del lettore.
• Tale codice deve essere esclusivamente utilizzato per i video on demand DivX. Non
utilizzate questo codice per altre applicazioni o siti internet.
SOTTOTITOLI
• Selezione di una lingua dei sottotitoli DVD. Selezionate “DISATT.” per disattivare i
sottotitoli.
• Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, il sistema passa automaticamente
alla lingua predenita del disco.
• Per modicare la lingua audio dei sottotitoli durante la riproduzione, premete il tasto
SUBTITLE del telecomando.
MENU DISCO (lingua del menu del disco)
• Selezione di una lingua per il menu DVD.
• Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, il sistema passa automaticamente
alla lingua predenita del disco.
CONTR. PARENTAL (controllo genitori)
I dischi DVD compatibili con la funzione di controllo parentale sono classicati secondo il
loro contenuto. Il contenuto autorizzato per un livello di restrizione e la modalità con cui
è attivato il controllo variano da un disco all’altro. Per esempio, se il disco lo consente,
è possibile eliminare le scene violente o bloccare completamente la riproduzione del
disco.
SISTEMA TV
• È possibile selezionare uno dei sistemi TV seguenti: “PA L”, “AUTO” o “NTSC”.
AUDIO
• Selezione di una lingua audio.
• Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, il sistema passa automaticamente
alla lingua predenita del disco.
• Per modicare la lingua audio durante la riproduzione, premete il tasto AUDIO del
telecomando.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non
smontate l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene
pezzi riparabili dall’utente. Per ogni riparazione rivolgetevi
esclusivamente a tecnici qualicati.
Il simbolo del fulmine con una freccia all’estremità all’interno di un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di una “tensione pericolosa”
nell’apparecchio.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica all’utente che
nel manuale di istruzioni si trovano importanti avvertenze per l’uso e la
manutenzione dell’apparecchio.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA,
NON ESPONETE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: Emissione di radiazioni laser invisibili quando i dispositivi di sicurezza
sono aperti o difettosi. Evitate l’esposizione diretta al fascio laser. Apparecchio laser di
classe 1.
IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA
Collocate SEMPRE l’apparecchio su un supporto stabile. Utilizzate sempre supporti e
attacchi autorizzati, appositamente creati per il presente apparecchio.
Non permettete MAI che nessuno, in modo particolare i bambini, introduca un qualsiasi
oggetto nelle aperture di ventilazione dell’apparecchio. Ciò potrebbe causare una scossa
elettrica fatale.
In caso di un prolungato periodo di non utilizzo, scollegate SEMPRE l’adattatore di rete.
FATE IN MODO che tutti i collegamenti elettrici (compresi i collegamenti della spina di
alimentazione e delle prolunghe) siano correttamente effettuati, nel pieno rispetto delle
istruzioni. Spegnete l’apparecchio quando accendete oppure modicate i collegamenti.
CONTATTATE il vostro rivenditore in caso di dubbi riguardo l’installazione, il funzionamento
oppure la sicurezza dell’apparecchio.
SMETTETE di utilizzare l’apparecchio se é danneggiato oppure se non funziona
normalmente. Scollegate l’adattatore di rete e rivolgetevi al rivenditore.
NON LASCIATE l’apparecchio acceso e senza sorveglianza, a meno che ciò non rientri
nelle normali attività dell’apparecchio (ad esempio, un videoregistratore con funzione di
programmazione della registrazione).
UTILIZZATE le cufe a un volume moderato. L’ascolto dell’apparecchio con le cufe ad
un volume elevato può causare danni permanenti al sistema uditivo.
• La targhetta informativa si trova nella parte inferiore dell’apparecchio.
• Pensate a rispettare l’ambiente quando gettate le pile usate.
• Non gettate le pile nel fuoco!
• Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come a raggi solari, fuoco o altre fonti
di calore simili.
• Non utilizzate le cufe/auricolari ad un volume troppo elevato, per evitare ogni rischio
di danno al sistema uditivo.
• Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è possibile che il prodotto non
funzioni correttamente. In tal caso è opportuno reinizializzare l’apparecchio.
AVVERTENZA:
• L’alimentatore di rete permette di scollegare l’apparecchio. Deve essere facilmente
accessibile durante l’uso. Per mettere del tutto l’apparecchio fuori tensione, scollegatelo
dall’alimentazione di rete.
• Non utilizzate mai un adattatore di rete rovinato. Posizionate il cavo di alimentazione
in modo sicuro e in modo tale che non venga calpestato o schiacciato. Se il cavo è
danneggiato, rivolgetevi ad un servizio di assistenza.
• Collocate l’apparecchio su una supercie piatta e orizzontale.
• Non ostruite la ventilazione dell’apparecchio collocandolo in un punto poco ventilato,
coprendolo con un telo o appoggiandolo su un tappeto.
• Per evitare ogni malfunzionamento, non collocate l’apparecchio in prossimità di
altoparlanti o di magneti.
• Non esponente l’apparecchio alla luce diretta del sole, non lasciatelo in un veicolo chiuso
né in un qualsiasi altro luogo dove sarebbe esposto a temperature superiori a 40°C.
• L’apparecchio deve trovarsi un ambiente la cui temperatura è compresa tra 5 e 35°C.
• Non mettete candele accese vicino all’apparecchio o all’adattatore di rete.
• Non utilizzate l’apparecchio subito dopo averlo sottoposto ad uno spostamento da un
ambiente freddo ad uno caldo. È possibile che si formi della condensa.
• Garantite sempre la corretta ventilazione dell’apparecchio e non ostruite le aperture
di ventilazione.
• Non collocate candele sull’apparecchio.
• Utilizzate l’apparecchio in ambienti temperati.
• Non esponete il vostro apparecchio alla pioggia o all’umidità.
• Assicurate uno spazio minimo di 5 cm intorno all’apparecchio perché questo riceva
una ventilazione sufciente.
• Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un vaso, nelle
vicinanze dell’apparecchio.
MANUTENZIONE
Pulizia
Spegnete l’apparecchio e scollegate l’adattatore di rete prima di pulirlo.
• Servitevi di un panno morbido e asciutto. Spolverate regolarmente le aperture di
ventilazione poste sul retro o ai lati dell’apparecchio.
• Il ricorso a solventi oppure a prodotti abrasivi o a base d’alcool rischia di danneggiare
l’apparecchio.
• Se un oggetto o un liquido entra nell’apparecchio, scollegate immediatamente
l’apparecchio dalla corrente e afdatelo ad un tecnico autorizzato.
Osservazioni sui dischi
• Non utilizzate dischi di forma irregolare (ad esempio ottagonali o a forma di cuore).
L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
• Non inserite più di un disco nello scomparto.
• Non cercate di aprire il compartimento CD mentre la riproduzione è in corso.
• Non toccate la lente per non provocare un malfunzionamento.
• Se il disco è rigato, sporco o presenta impronte digitali, è possibile che l’apparecchio
non funzioni. Prima della riproduzione, pulite il disco con un panno. Pulite delicatamente
dal centro verso l’esterno. Non riponete i dischi in luoghi soggetti a temperature elevate
o a forte umidità. Potrebbero deformarsi. Terminato l’ascolto, riponete il disco nella
sua custodia.
Nota importante
• Estraete il disco dal compartimento se l’apparecchio deve essere trasportato.
Staffa di montaggio
Montaggio nel veicolo
Utilizzare le staffe di montaggio fornite per installare le unità nella parte posteriore dei
poggiatesta del veicolo.
1. Rimuovere le 4 viti presenti sulla staffa per poggiatesta. Fissare la staffa ai tubi di
acciaio del poggiatesta utilizzando le viti rimosse in precedenza.
RICERCA E RIPARAZIONE GUASTI
L’apparecchio non si accende.
• Vericate che l’alimentatore di rete sia collegato.
• Vericate che il lettore sia acceso.
Il telecomando non funziona
• Vericate che la ricezione del segnale infrarossi del telecomando non sia bloccata da
un ostacolo.
• Orientate il telecomando verso il sensore a infrarossi dell’apparecchio.
• Sostituite la pila del telecomando.
Volume molto basso o assenza di suono
• Vericate che il lettore sia acceso.
• Vericate che la riproduzione non sia in pausa. Premete il tasto .
• Vericate che la funzione di riproduzione veloce in avanti o all’indietro non sia attivata.
Premete il tasto .
• Vericate i collegamenti.
• Vericate che l’opzione MUTE non sia attiva.
La riproduzione non inizia.
• Inserite un disco con il lato stampato rivolto verso di voi.
• Vericate che l’apparecchio supporti questo tipo di disco.
• Vericate che il codice regionale del disco corrisponda a quello del lettore. Il codice del
lettore corrisponde alla regione 2.
• Pulite il disco.
L’immagine non è denita.
• Il disco è sporco. Pulite delicatamente il disco.
• Il disco è rigato.
• Impostate la luminosità e il contrasto dello schermo LCD nel menu di congurazione.
Password dimenticata
Qualora dimenticaste la password, inserire il codice 1369 per reinizializzare
l’apparecchio.
Ci riserviamo il diritto di modificare il modello e le specifiche tecniche senza
obbligo di preavviso.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- IT.indd 2 2016/9/14 14:48:24

M-1095 CVB
NL - 1
Leitor DVD duplo de viatura
Gebruikershandleiding
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG VOOR ELK GEBRUIK
Hoofdtoestel A & B
NL - 2 NL- 3 NL - 4
Netstroomadapter x1
Autoadapter voor op de sigarettenaansteker x1
DC-AV-kabel x1
Oortelefoon x2
Montagebeugel x2
Afstandsbediening x2
NL - 6 NL - 8 NL - 9 NL- 10 NL - 11
NL - 5
NL - 7
Apparaat A en apparaat B samen gebruiken
U kunt dezelfde DVD op twee apparaten bekijken.
Tegelijkertijd kijken op twee apparaten
1. Sluit apparaat A en apparaat B aan met behulp van de meegeleverde DC-AV-kabel.
2. Schakel de twee apparaten in.
3. Druk op SOURCE op afstandsbediening B om de “AV INGANG”-modus te selecteren
voor apparaat B.
4. Speel een DVD af op apparaat A, apparaat B zal de DVD tegelijkertijd ook afspelen.
Opmerking: Zorg ervoor dat u de kabel met de juiste plug gebruikt.
DVD:
DVD CD
CD:
Nederlands
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
1. LCD-scherm
2. Luidsprekers
3. Controlelampje: het controlelampje brandt als het toestel in werking is
4. Infraroodontvanger voor de afstandsbediening
5. : Oplaadindicator: De oplaadindicator blijft opgelicht als de ingebouwde batterij
volledig is opgeladen.
6. / : Druk op deze knop om de vorige hoofdstukken (DVD)/tracks(CD) te gaan.
De cursor omhoog verplaatsen tijdens menunavigatie.
7. / : Druk op deze knop om naar de volgende hoofdstukken (DVD)/ tracks(CD)
te gaan. De cursor omlaag verplaatsen tijdens menunavigatie.
8. SOURCE : selectie van de modus : DVD, AV INGANG of MEDIA (USB/ SD/ MMC).
9. : straten of pauzeren van de weergave.
10. : Druk tijdens de weergave van een MP3-bestand één maal op deze toets om
de weergave te stoppen. Druk tijdens de weergave van een dvd of cd één maal op
deze toets om de weergave te pauzeren. Gebruik vervolgens de toetsen om
de weergave opnieuw te starten. Druk twee keer op de toets om de weergave
te stoppen.
11. ON/OFF-schakelaar (aan/uit)
12. SD/MMC kaarthouder
13. USB-poort
14. Aansluiting voor de hoofdtelefoon
15. Audio- /video-uitgang (AV OUT)
16. AV IN -aansluiting
17. DC OUT 9-12V aansluiting
18. Ingang voeding DC 9-12V
19. OPEN-schakelaar
20. Voet
1.
STEP (beeld per beeld): beeld per beeld
weergeven.
2.
SEARCH (ga naar) : zoeken van een
titel, een hoofdstuk, de weegavetijd of
een track.
3. MUTE : (dempen): activeren/deactiveren
van het geluid.
4.
SOURCE : selectie van de modus :
DVD,
AV INGANG of MEDIA (USB/ SD/ MMC).
5. Numeriek toetsenbord: selectie van de
cijfers.
6. DISPLAY : weergeven op het scherm
van informatie over de weergave.
7. SUBTITLE (ondertiteling) : Selectie van
de taal voor de ondertiteling
8. ANGLE (kijkhoek) : Selectie van de
kijkhoek (dvd-modus)
9. AUDIO : instellen van de
audioinstellingen.
10.
MENU/ PBC : weergave van het menu
van de disk.Activeren / deactiveren van
de PBC-modus (met de vcd-disks).
11. TITLE : weergave van het menu van de
titels van de disk
12. : Druk tijdens de weergave van een
MP3-bestand één maal op deze toets
om de weergave te stoppen. Druk
tijdens de weergave van een dvd of cd één maal op deze toets om de weergave te
pauzeren. Gebruik vervolgens de toetsen om de weergave opnieuw te starten.
Druk twee keer op de toets om de weergave te stoppen.
13. : straten of pauzeren van de weergave.
14. , , , : Navigeren in de menu’s.
ENTER : bevestigen van een selectie
15. MODE : rechtstreeks toegang tot “BEELDINSTELLINGEN”.
16. VOL-/+ : Volumeregeling.
17. SETUP (instelling): weergave van het menu van de disk.
18. REPEAT (herhaling) : herhalen van een track.
19. SLOW (vertraagd) : vertraagde weergave.
20. PROGRAM (programmeren) : Hiermee kan u een weergavevolgorde programmeren.
21. ZOOM : inzoomen
22. / : naar het vorige of volgende hoofdstuk (dvd) of de vorige of volgende
track (cd) te gaan.
23. / : snel vooruit of achteruit.
Opmerking: Het symbool « » verschijnt als u een functie selecteert die niet ter
beschikking is..
Afstandsbediening A & B Opmerkingen:
Er zijn 2 verschillende afstandsbedieningen.
Afstandsbediening A kan alleen worden gebruikt om apparaatA te bedienen.
Afstandsbediening B kan alleen worden gebruikt om apparaat B te bedienen.
Kijk naar de markering A of B op het apparaat en de afstandsbediening.
De afstandsbediening werkt op 1x “CR2025”-lithiumbatterij(mee-
geleverd). Om de afstandsbediening gebruiksklaar temaken,
moet u de isolatietape die zich op de achterkantvan de bediening
bevindt, verwijderen.
VERVANGING VAN DE BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING
1. Duw de toets naar rechts.
2. Trek de batterijlader uit.
3. Plaats een “CR2025” batterij met de
positieve kant (+) naar boven.
4. Plaats het lid terug.
Raadpleeg uw dealer alvorens de batterijen weg te werpen omdat hij ze zou
kunnen terugnemen om te recycleren.
OPMERKINGEN :
- Zorg ervoor dat u nooit niet-oplaadbare batterijen oplaadt. Verwarm de batterijen nooit
en probeer ze nooit te openen.
- Wanneer het toestel lange tijd niet gebruikt wordt, haalt u de batterijen beter uit het toestel.
- Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, haalt u de batterijen beter uit het
toestel om aantasting door uitlopen van de batterijen te vermijden.
OPGEPAST:
Ontplofngsgevaar als de batterij niet juist ingevoegd wordt. Vervang de batterij enkel door
een identieke batterij of door een batterij van hetzelfde type.
Als u dit toestel in de toekomst zou willen weggooien, weet dan dat elektrische
apparaten niet met het huishoudelijk afval weggegooid mogen worden.
Informeer u om het dichtstbijzijnde recyclagecentrum te vinden. Vraag
informatie aan de locale overheden of aan uw verkoper. (Richtlijn in verband
met afval van elektrische en elektronische apparatuur.)
WAARSCHUWING
Neem de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden
(De afstandsbediening die wordt meegeleverd met) Dit product bevat een
knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken die in slechts 2 uur tot de dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het
buiten bereik van kinderen.
Als u denkt dat er mogelijk batterijen zijn ingeslikt of batterijen in een lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, schakel dan onmiddellijk medische hulp in.
TOEBEHOREN
VOEDING
Gebruik van de netstroomadapter
De netstroomadapter gebruikt een netstroom van AC 100 V - 240 V .
De meegeleverde netstroomadapter mag nooit gebruikt worden op een ander type voeding.
Het gebruik van apparaat A of apparaat B
OPGEPAST:
* De meegeleverde netstroomadapter mag uitsluitend met dit toestel gebruikt worden.
Gebruik hem niet met een ander toestel.
* Deactiveer het toestel vooraleer u de stekker uit het stopcontact trekt, om beschadiging
van het toestel te vermijden.
* Als het toestel lange tijd niet gebruikt wordt, trek de stekker van de netstroomadapter
dan uit het stopcontact.
* Plaats uw toestel dicht bij een stopcontact en zorg ervoor dat het stopcontact makkelijk
bereikbaar blijft. Van zodra u een functiestoornis vaststelt, dient u de stekker van het
toestel uit het stopcontact te trekken.
* De netstroomadapter maakt het mogelijk om de stroomvoorziening naar het toestel te
onderbeken. Zorg ervoor dat deze altijd makkelijk bereikbaar blijft tijdens het gebruik.
Om de voeding van het toestel volledig te onderbreken, dient u de stekker van de
netstroomadapter uit het stopcontact te trekken.
* Gebruik nooit een beschadigde netstroomadapter. Zorg ervoor dat de voedingskabel
niet vertrappeld of verpletterd wordt. Indien de voedingskabel beschadigd is, neem dan
contact op een gekwaliceerde technieker.
Gebruik van de autoadapter
WAARSCHUWING Koppel de adapter los indien u hem niet gebruikt. Mag niet
gebruikt worden in voertuigen met elektrisch systeem van 24V.
WAARSCHUWINGEN:
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde autoadapter van 12 V. Het gebruik van een
andere 12 V-adapter kan uw toestel beschadigen.
• De meegeleverde autoadapter mag uitsluitend gebruikt worden met dit toestel. Gebruik
hem niet met een ander toestel.
• Gebruik het toestel niet en kijk niet naar een video tijdens het rijden uit
veiligheidsoverwegingen.
• Zorg ervoor dat het toestel goed is vastgemaakt in uw wagen, om te vermijden dat het
zou vallen indien zich er een ongeluk zou voordoen.
• Indien de autoadapter stofg of vuil is, kan de stekker opwarmen vanwege een slecht
contact. Maak de autoadapter schoon vooraleer u het toestel in gebruik neemt.
• Koppel na gebruik, de autoadapter los van het toestel en van de sigarettenaansteker.
Gebruik van de geïntegreerde batterij
Dit toestel bevat een geïntegreerde oplaadbare batterij (lithium-polymeer). Wij raden u
aan nieuwe of lege herlaadbare batterijen gedurende 4 uur op te laden.U kan de batterij
op elk moment opladen, wat ook de toestand van de batterij is. De oplaadindicator blijft
opgelicht als de ingebouwde batterij volledig is opgeladen.
Waarschuwingen:
• Om de batterij op te laden, sluit u gewoon de netstroomadapter aan.
• Herlaad de batterij indien u van plan bent ze spoedig gebruiken.
• Tijdens het opladen van de batterij, dient de omgevingstemperatuur tussen 5 en 35 °C
te zijn.
• Om een maximale levensduur van de batterij te bevorderen, laadt u de batterij beter
niet buiten op.
• De geïntegreerde batterij die gebruikt wordt in dit toestel brengt een risico met zich
mee tot ontvlammen of tot chemische verbranding indien ze niet correct wordt gebruikt.
Demonteer de batterij niet, en zorg ervoor dat u ze niet verwarmt tot temperaturen
boven de 100 °C of ze wegwerpt in vuur.
• Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen (zonlicht, vuur, …).
• Als u dit toestel in de toekomst zou willen weggooien, weet dan dat elektrische
apparaten niet met het huishoudelijk afval weggegooid mogen worden. Informeer u om
het dichtstbijzijnde recyclagecentrum te vinden.
• Als de ingebouwde batterij bijna leeg is, dan zal, “ BATTERIJ LANNG” knipperen op
het display.
AANSLUITINGEN
Vooraleer andere toestellen aan te sluiten, dient u de toestellen los te koppelen van de
voeding.
Verbinden met een televisietoestel
GEBRUIK VAN EEN HOOFDTELEFOON
Luister niet voor lange perioden op hoog volume om mogelijke gehoorschade
te voorkomen.
Maximaal vermogen ≤ 150 Mv
Breedband-karakteristieke spanning ≥ 75mV
WAARSCHUWINGMET BETREKKING TOT HET VOLUME VAN DE HOOFDTELEFOON
Verminder het geluidsvolume vooraleer u een hoofdtelefoon aansluit. Vervolgenskan u het
geluid naar wens luider zetten. Langdurig luisteren naar het toestel op hoog volume kan
het oor van de gebruiker beschadigen. Het geluid wordt niet langer door de luidsprekers
gestuurd, van zodra u een hoofdtelefoon aansluit.
OPGEPAST: vermijd het luisteren naar het toestel op hoge volumes die het oor van de
gebruiker kunnen beschadigen.
WEERGAVE VAN DISKS
Informatie over regiocodes
Beheersinformatie per regio: Deze dvd-speler is gecongureerd en gefabriceerd om
informatie te verwerken op dvd-disks die voorzien zijn van het regionummer. Indien het
regionummer zoals afgebeeld op de disk niet overeenstemt met het regionummer van
dit toestel, dan kan u de dvd niet afspelen met dit toestel.
Het regionummer van deze dvd-speler is 2.
Normale weergave
1. Schuif de schuifschakelaar op « ON » om het toestel te activeren. De voedingsindicator
gaat branden.
2. Schuif de schakelaar OPEN in de richting van de pijl om het voorpaneel te openen.
3. Plaats een disk met de bedrukte zijde naar u gericht.
4. Sluit het compartiment. Het toestel heeft een korte tijd nodig om de disk weer te geven.
He hoofdmenu van de dvd zal automatisch weergegeven worden, of de dvd zal
meteen starten. Indien de weergave van de dvd niet meteen start, druk dan op de
toets op de afstandsbediening.
Snel vooruit en achteruit gaan
Druk tijdens de weergave één maal of meerdere malen op de toets of om de
weergavensnelheid aan te passen. Druk op de toets op de afstandsbediening om
de normale weergavesnelheid te hervatten.
Beeld per beeld weergeven (dvd)
1. Druk tijdens de weergave één maal op de toets STEP.
2. Druk vervolgens meerdere malen op deze toets om beeld per beeld verder te
springen.
3. Druk op de toets op de afstandsbediening om de normale weergavesnelheid te
hervatten..
Vertraagde weergave(dvd)
1. Druk tijdens de weergave op de toets SLOW.
2. Druk vervolgens meerdere malen op deze toets om de weergavesnelheid van de
herhaling en de het geluid aan te passen.
3. Druk op de toets op de afstandsbediening om de normale weergavesnelheid te
hervatten.
Selectie van een hoofdstuk of een track
Druk tijdens de weergave op de toets of om meteen naar het volgende of vorige
hoofdstuk (DVD) of naar de vorige of volgende track (cd) te springen.
Zoom (dvd en JPEG)
Druk tijdens de weergave op de toets ZOOM om de gewenste zoom te verkrijgen. Druk
op deze toets om één van de volgende zoomfactoren te kiezen: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3 of
1/4, x1 (originele grootte).
Opmerking: Druk tijdens de weergave van JPEG-bestanden in de zoommodus op de
toets ZOOM om de originele grootte te activeren (100%). Vervolgens druk u meermaals
op de toets of om de gewenste zoomfactor te selecteren.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Informatieweergave
Druk tijdens de w eergave meer maals o p de toet s DISPLAY om de beschikbare
informatie op de disk weer te geven:
DVD: Reeds verstreken tijd van de titel, Nog resterende tijd van de titel, Reeds
verstreken tijd van het hoofdstuk, Nog resterende tijd van het hoofdstuk, Geen
informatie ter beschikking.
CD: Reeds verstreken tijd van de track, Nog resterende tijd van de track, Totaal reeds
verstreken tijd, Totaal nog resterende tijd, Geen informatie ter beschikking.
ZOEKEN VAN SECTIE
De gebruiker kan een bepaalde passage of een bepaalde track zoeken door de
weergavetijd of het nummer van de track in te geven.
1. Druk meermaals op de toets SEARCH om de verschillende zoekmogelijkheden weer
te geven.
2. Geef het hoofdstuknummer of de afspeeltijd in, dan gaat de speler onmiddellijk naar
deze locatie.
Herhaalde weergave
Druk tijdens de weergave meermaals op de toets REPEAT om de weergavemodus te
selecteren:
DVD : herhalen van een hoofdstuk, een titel of een volledige herhaling (herhaling
gedeactiveerd).
CD : herhalen van een track, volledige herhaling, herhaling gedeactiveerd.
MP3 : weergave van een track, herhaling van een track, herhaling van een map, weergave
van een map, shufe, willekeurig
Opmerking:
“TRACK”: de geselecteerde track wordt één maal weergegeven, daarna stopt de
weergave.
“REPEATONE” (track herhalen): de geselecteerde track wordt voortdurend weergegeven.
“REPEAT MAP” (map herhalen): alle tracks binnen een map wordt voortdurend
weergegeven.
“MAP”: alle geselecteerde tracks binnen in een map worden één maal weergegeven,
daarna stopt de weergave.
“SHUFFLE” : Willekeurig een keer afspelen en dan spelen stoppen.
“WILLEKEURIG”: Willekeurig herhaald afspelen
Opmerking: bepaalde dvd ondersteunen deze herhalingsfunctie niet.
Geprogrammeerde weergave
Deze opties maakt het mogelijk de weergavevolgorde van een disk te bepalen. U kan
tot 20 tracks programmeren.
1. Breng een disk in.
2. Druk op de toets PROGRAM. Het programmeringsmenu verschijnt.
WEERGAVE MODUS
3. Verplaats de cursor naar het element dat geprogrammeerd moet worden en geef het
nummer van een titel en een hoofdstuk (DVD) of nummer (CD) in.
4. Gebruik de navigatietoetsen( , , , ) om naar de volgende keuze te springen.
Herhaal stap 3 tot alle elementen geprogrammeerd zijn.
Opmerking: druk op om naar de volgende pagina te gaan om de elementen 11 tot
20 te programmeren.
5. Selecteer “AFSPELEN” en druk op ENTER of om de geprogrammeerde weergave
te starten.
6. Druk op de toets om de geprogrammeerde weergave te stoppen en de programmering
te wissen.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- NL.indd 1 2016/9/13 11:54:42

U kunt ook een USB-stick aansluiten (niet meegeleverd) op de USB-poort of een SD/
MMC kaart (niet inbegrepen) plaatsen in de geheugenkaarthouder op het toestel om
DivX lms te spelen en geluid & beeld weer te geven.
1. Plaats de USB-stick in de USB-poort op het toestel. Plaats de geheugnkaart in in de
daartoe voorziene sleuf.
2.Druk op SOURCE, en druk daarna op om “MEDIA” te selecteren.
Druk op om “USB” of “SD”/”MMC” te selecteren en druk daarna
ter bevestiging op ENTER. (Opmerking: Selecteer “DVD” om naar de
discmodus te schakelen.)
NL - 12 NL - 14 NL - 15 NL - 16 NL - 17
NL - 19 NL - 20 NL - 21 NL- 22 NL- 23
Montage in het voertuig
Gebruik de meegeleverde apparaten op de achterkant van de hoofdsteunen van het
voertuig te installeren.
1. Verwijder de 4 schroeven van de hoofds teunbeugel . Zet de hoofdsteunbeugel met
behulp van de deze schroeven vast op de stalen pijpen van de hoofdsteun van het
voertuig.
2. Zet de achterhouder en verbindingsas vast met behulp van de bevestigingsschroef
van het draaischarnier.
3. Plaats de houder in de hoofdsteunbeugel.
4.Zet het apparaat vast op de achterhouder met behulp van de bevestigingsschroeven.
Let op!
- Zorg ervoor dat de schroeven goed zijn vastgedraaid, zodat het apparaat niet per ongeluk
los kan raken.
- Vergeet nooit om de houder te vergrendelen om de veiligheid van uw passagiers te
kunnen garanderen.
- Niet installeren als de auto rijdt.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING!
• Dit product mag in geen geval gebruikt worden door de bestuurder van een voertuig in
beweging en moet vastgemaakt worden tijdens het rijden.
• Indien dit product in uw wagen wordt gebruikt, zorg er dan voor dat het correct bevestigd
wordt en geen veiligheidsvoorziening verhindert (bv. airbags, veiligheidsgordels, enz.).
• Alle passagiers moeten hun veiligheidsgordel dragen terwijl het voertuig in beweging is.
• Indien u vragen heeft, kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw wagen voor
meer informatie.
• Het gebruik van een andere sigarettenaansteker kan het toestel beschadigen.
NL - 13
NL - 18
M-1095CVB/IB/V0
Voor de bediening van bestanden op de USB-stick of SD/MMC kaart, zie deel “AFSPELEN
VAN MP3-, DIVX- OF BEELDBESTANDEN “
Opmerking:
• Het wordt aanbevolen de USB-stick of SD/MMC kaart te plaatsen wanneer het toestel
UIT staat.
• Er zijn heel wat USB-toestellen op de markt. We kunnen niet garanderen dat alle
verschillende modellen ondersteund worden. Als uw toestel niet ondersteund wordt,
gebruik dan een andere USB-stick.
• Sommige SD/MMC kaarten kunnen niet compatibel zijn.
DYNAMISCH
• Deze optie maakt het mogelijk om de verschillende geluidsniveaus te controleren via
dynamische compressie. Dat verbetert de geluidskwaliteit van de audio-uitgang bij een
laag volume en vermindert de sterkste klanken.
• Deze functie is enkel beschikbaar op dvd’s die zijn opgenomen met Dolby Digital.
BEELDINSTELLINGEN
HELDERHEID: Deze functie maakt het mogelijk om de helderheid van het beeld in te
stellen op een schaal van –16 tot +16.
CONTRAST: Deze functie maakt het mogelijk om het contrast van het beeld in te stellen
op een schaal van –16 tot +16.
SCHAKERING: Deze functie maakt het mogelijk om de tint van de kleuren in te stellen
op een schaal van –9 tot +9.
SAT UR ATIE : Deze functie maakt het mogelijk om de verzadiging van de kleuren in te
stellen op een schaal van –9 tot +9.
VOORKEUREN
Opmerking: Het instellingsmenu voor de voorkeuren is enkel ter beschikking
wanneer de weergave gestopt is.
TV-SYSTEEM
• Selecteer één van de volgende tv-systemen. “PAL”, “AUTO” of “NTSC”.
GELUID
• Selectie van een audiotaal.
• Indien de geselecteerde taal niet ter beschikking is op de disk, dan zal het toestel de
standaardtaal van de disk activeren.
• Om tijdens de weergave de audiotaal te veranderen, drukt u op de toets AUDIO op de
afstandsbediening.
ONDERTITELS
• Selectie van de taal voor de ondertiteling van de dvd. Om de ondertiteling te
deactiveren, selecteert u “Uit” (deactiveren).
• Indien de geselecteerde taal niet ter beschikking is op de disk, dan zal het toestel de
standaardtaal van de disk activeren.
• Om tijdens de weergave de taal van de ondertiteling te veranderen, drukt u op de toets
SUBTITLE op de afstandsbediening.
DISK MENU (taal van het menu van de disk)
• Selectie van een taal voor de menu’s van de dvd.
• Indien de geselecteerde taal niet ter beschikking is op de disk, dan zal het toestel de
standaardtaal van de disk activeren.
OUDERLIJKE CONTROLE
Dvd’s die compatibel zijn met de kinderslot functie, worden geëvalueerd op basis
van hun inhoud. De geautoriseerde inhoud voor een bepaald restrictieniveau alsook
de manier waarop de controle kan geactiveerd worden, kunnen variëren van disk tot
disk. Zo kan u, als de disk het toelaat, bepaalde gewelddadige scènes blokkeren voor
weergave, of de weergave van de volledige disk vergrendelen.
De weergave van een dvd waarvan het niveau hoger is dan het ingestelde niveau is
geblokkeerd, zolang het kinderslot geactiveerd blijft.
De volgende restrictieniveaus zijn beschikbaar:
“1 KINDEREN”
“2 G”
“3 PG”
“4 PG-13”
“5 PG-R”
“6 R”
“7 NC17”
“8 VOLWASSENEN”
DIVX VOD (DivX Video on Demand)
• Bepaalde DivX VoD-bestanden vereisen een registratiecode. U kan deze code
terugvinden in het instellingsmenu van uw toestel.
• De registratiecode dient uitsluitend gebruikt te worden voor DivX VoD-bestanden..
Gebruik de code nooit voor andere toepassingen op het internet.
PASWOORD INSTELLEN
ONDERTITELS MPEG4
Als uw DivX videobestand ondertitels bevat, gebruik dan deze functie om uw ondertitels
te kiezen.
FABRIEKSINSTELLINGEN
Selecteer deze parameter en bevestig door op de toets ENTER te drukken. Deze
functie maakt het mogelijk om alle fabrieksinstellingen te herstellen, uitgezonderd het
kinderslot en de code.
VERGRENDELEN
Activeren/deactiveren van de modus voor het wachtwoord.
PASSWORD (wachtwoord)
Deze functie maakt het mogelijk om een wachtwoord in te stellen of het huidige
wachtwoord te veranderen.
Selecteer “PASSWORD” met behulp van de toetsen en Gebruik de toets om
“WIJZIGEN” te selecteren (aanpassen), vervolgens drukt u op ENTER. Gebruik het
numeriek toetsenbord om uw wachtwoord in te geven dat bestaat uit 4 getallen, en
druk vervolgens op OK (indien u zelf nog geen wachtwoord hebt gekozen, dan is het
standaardwachtwoord nog steeds 1369).
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPGE PAST: Om het risico op elektrische schokken te
vermijden, mag u het toestel niet demonteren. Het toestel
bevat geen enkel onderdeel dat door de gebruiker zelf kan
gerepareerd worden. Contacteer altijd een gekwalificeerde
technieker indien een reparatie nodig is.
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte bliksemschicht
eindigend in een driehoek, waarschuwt de gebruiker dat er een gevaarlijke
spanning aanwezig is in het toestel
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin een wit uitroepingsteken)
waarschuwt de gebruiker dat er belangrijke gebruiksaanwijzingen in verband met
het gebruik en het onderhoud ter beschikking zijn in de bijgeleverde handleiding.
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan vocht of regen om het risico op
brand of elektrische schokken te vermijden.
OPGEPAST: ONZICHTBARE LASERSTRALEN WANNEER HET
VEILIGHEIDSMECHANISME OPEN OF STUK IS. VERMIJD BLOOTSTELLING AAN
STRALEN PRODUCT VAN LASERKLASSE 1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Plaats het toestel ALTIJD op een stabiele plaats. Gebruik enkel door de fabrikant
goedgekeurde toebehoren om het toestel te installeren.
Laat NOOIT iemand – zeker geen kinderen – gelijk welk voorwerp inbrengen in de
ventilatieopeningen van het toestel. Dat kan een fatale elektrische schok veroorzaken.
Koppel het toestel ALTIJD los in geval van onweer of wanneer het toestel lange tijd niet
wordt gebruikt.
Zorg er voor dat alle elektrische aansluitingen (inclusief verlangkabels en aansluitingen
aan het stopcontact) correct zijn aangesloten, conform de instructies. Schakel het
toestel uit wanneer u aanpassingen aan de aansluitingen uitvoert.
Raadpleeg uw verkoper indien u twijfelt over bepaalde aspecten van de installatie, het
gebruik of de veiligheid van uw toestel.
Gebruik het toestel niet meer indien het beschadigd is op welke manier ook, of wanneer
het niet naar behoren functioneert. Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toestel en
contacteer uw verkoper.
LAAT het toestel NIET onder spanning staan zonder bewaking, enkel wanneer de
werking ervan deel uitmaakt van een normaal dagelijks gebruik (bv, een videorecorder
die geprogrammeerd is om op te nemen).
GEBRUIK uw hoofdtelefoon op een gemiddeld volumeniveau. Een te hoog
volumeniveau kan uw gehoorsysteem permanent beschadigen.
WAARSCHUWING:
• De netstroomadapter maakt het mogelijk om de stroomvoorziening naar het toestel te
onderbeken. Zorg ervoor dat deze altijd makkelijk bereikbaar blijft tijdens het gebruik.
Om de voeding van het toestel volledig te onderbreken, dient u de stekker van de
netstroomadapter uit het stopcontact te trekken.
• Gebruik nooit een beschadigde netstroomadapter. Zorg ervoor dat de voedingskabel
niet vertrappeld of verpletterd wordt. Indien de voedingskabel beschadigd is, neem dan
contact op een gekwaliceerde technieker.
• Plaats het toestel op een stabiele plaats.
• Verhinder de goede verluchting van het toestel niet door het toestel te installeren op
een weinig verluchte plaats, door het te bedekken of het op een tapijt te plaatsen.
• Om disfunctie te vermijden, plaatst u het toestel best niet in de buurt van luidsprekers
of magneten.
• Stel het toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht en laat het niet in een afgesloten
voertuig liggen of leg het niet op een plaats waar het blootgesteld is aan temperaturen
boven 40°C.
• Het dient zich te begeven op een plaats waar de temperatuur tussen 5 en 35 °C is.
• Plaats geen kaars in de buurt van het toestel of de netstroomadapter.
• Gebruik het toestel niet meteen nadat u het verplaatst hebt van een koude naar een
warme ruimte. Condensatieproblemen kunnen soms optreden.
• Zorg voor voldoende verluchting en bedek de verluchtingsgaten niet.
• Plaats geen kaars op het toestel.
• Gebruik het toestel in landen met een gematigd klimaat.
• Stel het toestel niet bloot aan regen of vochtigheid.
• Voorzie een ruimte van 5 cm rondom het toestel om optimale ventilatie te verzekeren.
• Plaats geen enkel voorwerp dat een vloeistof bevat (zoals bijvoorbeeld een vaas) op
of in de buurt van het toestel.
• Het signalementsplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
• Respecteer het milieu als u gebruikte batterijen wegwerpt.
• Gooi de batterijen niet in het vuur.
• Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals zonnestralen, vuur of
gelijkaardige warmtebronnen.
• Gebruik uw hoofdtelefoon niet met een te hoog volume om risico op gehoorsverlies te
vermijden.
• Door elektrostatische elektriciteit kan het toestel slecht werken en is het mogelijk dat u
het moet heropstarten.
ONDERHOUD
Onderhoud
Plaats het toestel buiten spanning en koppel de netstroomadapter los vooraleer
het te reinigen.
• Gebruik een propere, zachte, droge doek. Stof de verluchtingsopeningen aan de
achterzijde of zijkanten van het toestel regelmatig af.
• Het gebruik van solventen of bijtende middelen op basis van alcohol kan het toestel
beschadigen.
• Als een object of een vloeistof in het toestel loopt, koppel het dan meteen los en laat
het nakijken voor een gekwaliceerd ingenieur.
Opmerkingen ivm de disks
• Gebruik geen disks met een onregelmatige vorm (bijvoorbeeld: in de vorm van een
hart, een achthoek). Daardoor kan het toestel slecht werken.
• Plaats maar 1 disk in het compartiment.
• Open het compartiment niet tijdens de weergave.
• Raak de lens niet aan. Het toestel kan zo slecht werken.
• Indien er zich krassen bevinden op de disk, of indien de disk vuil is of indien er
vingerafdrukken op de disk zichtbaar zijn, dan kan het toestel de disk niet langer
weergeven. Gebruik een zachte, droge doek om de disk schoon te maken, vooraleer
de disk in te brengen. Maak de disk schoon van het midden naar buiten toe. Stel disks
nooit bloot aan vochtigheid of extreme temperaturen. De disks kunnen kromtrekken.
Plaats uw disks na de weergave opnieuw in hun doosjes.
Belangrijke opmerking
• Haal de disk uit het compartiment als het toestel vervoerd moet worden.
INSTALLATIE
Montagebeugel
5. Sluit het aan op de aansteker-adapter 12 V.
OPGELET:Het gebruik van een andere aansteker-adapter kan het toestel beschadigen. VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Het toestel kan niet ingeschakeld worden.
• Controleer of de netstroomadapter aangesloten is.
• Controleer of de speler wel degelijk ingeschakeld is.
De afstandsbediening werkt niet.
• Controleer of de ontvangst van het infraroodsignaal van de afstandsbediening niet
geblokkeerd is door een obstakel.
• Richt de afstandbediening naar de infrarode ontvanger van het toestel.
• Vervang de batterij van de afstandsbediening.
Zeer zwak volume of geen geluid.
• Controleer of de speler wel degelijk ingeschakeld is.
• Controleer of de speler niet op pauze staat. Druk op de toets .
• Controleer of de functie versnelde weergave voorwaarts of achterwaarts niet
geactiveerd is. Druk op de toets .
• Controleer de aansluitingen.
• Controleer of de speler niet op dempen staat.
De weergave start niet.
• Plaats een disk met de bedrukte zijde naar u gericht.
• Controleer of het toestel dit soort disk ondersteund.
• Controleer of de regiocode van de disk overeenkomt met die van de speler. Het
regionummer van deze dvd-speler is 2.
• Maak de disk schoon.
Het beeld is niet duidelijk.
• de dvd is vuil. Maak de disk schoon.
• De disk is gekrast.
• Stel de helderheid en het contrast van het LCD-scherm in het conguratiemenu in.
U hebt uw wachtwoord vergeten.
Als u uw wachtwoord vergeten bent, geef dan de cijfers 1369 in om het toestel opnieuw
op te starten.
Het model en de technische specificaties kunnen gewijzigd worden zonder
voorafgaande kennisgeving.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
USB-OF SD/MMC AFSPELEN
AFSPELEN VAN MP3-, DIVX- OF BEELDBESTANDEN
DivX®, DivXTM en gelijkaardige logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden
onder licentie gebruikt.
Dit toestel kan bestanden weergeven van het type MP3, DivX alsook beeldbestanden
die opgeslagen zijn op CD-R/CD-RW-schijven, USB-apparaten of
SD/MMC -geheugenkaarten.
1. Plaats een disk in het compartiment.
2. De inhoud van de disk wordt weergegeven op het scherm.
3. Gebruik de toetsen , , , als navigatietoetsen om een bepaald bestand dat u
wenst weer te geven, te selecteren. Daarna drukt u op de toets ENTER om te
bevestigen en om de weergave te starten.
4. Druk op de toets om denitief te stoppen
Opmerkingen: het is aan te raden dat u USB-apparaten of SD/MMC -geheugenkaarten
aansluit wanneer deze uitgeschakeld zijn. Schakel het toestel AAN en druk op SOURCE
om de USB of SD/MMC modus te selecteren.
Opmerkingen :
• Vermijd te lange bestandsnamen !Wij raden aan maximum 11 karakters te gebruiken.
• Het aantal bestanden op een schijf mag niet meer dan 254 zijn.
• Het aantal mappen mag niet meer dan 32 zijn.
• Er mogen niet meer dan 4 mapniveaus zijn.
Gelezen formaten :
MP3 : 32 kbps - 320 kbps
JPEG : tot 8000 X 6000 pixels, gelijk aan of kleiner dan 8 Mb
MPEG : MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI : tot 720 X 576
VOB (DVD) : 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX : 3.11 / 4.0 / 5.0
INSTELMENU
Navigeren in het instelmenu :
1. Druk op de toets SETUP om het instelmenu te openen.
2. Druk op de toets of om een icoon uit het menu te selecteren.
3. Druk op de toets of om één van de beschikbare opties te selecteren onder de
iconen uit het menu .
4. Druk op de toets om het submenu te openen, en op de toets of om een optie
te selecteren.
5. Druk op de toets ENTER om uw selectie te bevestigen.
6. Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op de toets .
7. Druk op de toets SETUP om het instelmenu te verlaten.
HOOFDMENU INSTELLINGEN
WEERGAVEFORMAAT
4:3 PANSCAN
• Tijdens de weergave van een video in het groot formaat worden de linker- en
rechterzijde van het beeld afgesneden om de video te visualiseren op volledig scherm
(4:3).
• Bepaalde dvd’s die video’s voor een groot scherm bevatten, laten niet toe om de video
af te spelen in Pan Scan modus en worden automatisch weergegeven in de Letter Box
modus (met zwarte banden bovenaan en onderaan het scherm).
4:3 LETTERBOX
• Tijdens de weergave van een video in het groot formaat of een scherm van 4 op 3,
verschijnen er zwarte banden bovenaan en onderaan het scherm.
16:9 (breedbeeld)
• Correcte weergavemodus voor video’s van groot formaat op een televisietoestel met
breedbeeld.
WIDE SQUEEZE
Het breedbeeld wordt getoond in full screen in de originele aspectratio net als het 4:3
beeld maar met zwarte randen aan de linker- en rechterzijde.
Opmerkingen:
• De afmetingen van het beeld zijn vooraf ingesteld op de dvd. Bijgevolg stemt de
weergave van het beeld van bepaalde dvd’s niet overeen met de gekozen afmetingen.
• Tijdens de weergave van dvd’s die zijn opgenomen in het formaat 4 op 3, zal het
beeld altijd in het formaat 4 op 3 verschijnen, los van het feit dat er eventueel andere
instellingen werden ingegeven in het instelmenu.
HOEK TEKEN
AAN: Selecteer deze instelling om een markering van de kijkhoek aan te brengen tijdens
de weergave van een disk die meerdere kijkhoeken bevat. U kan één van de meerdere
kijkhoeken die ter beschikking zijn, selecteren met behulp van de toets ANGLE op de
afstandbediening.
UIT: Selecteer deze instelling om de markering van de kijkhoek te verbergen.
OPMERKING: Deze functie is enkel beschikbaar op dvd’s die scènes bevatten die onder
verschillende kijkhoeken opgenomen zijn.
TAAL OSD
• Selectie van een taal voor de menu’s.
ONDERTITELING SLECHTH. (ondertitels voor slechthorenden)
Bepaalde disks bevatten ondertitels voor slechthorenden.
AAN: Selecteer deze instelling om de ondertiteling weer te geven.
UIT: Selecteer deze instelling om de ondertiteling te verbergen.
SCHERMBEVEILIGING
De schermbeveiliging in- of uitschakelen.
STANDBY-INSTELLING
U kunt met behulp van deze functie de standby-instelling selecteren:
UIT: Het apparaat schakelt niet automatisch naar de standbymodus.
3 UUR: Het apparaat schakelt automatisch naar de standbymodus als er gedurende 3
uur geen toetsen worden ingedrukt.
4 UUR: Het apparaat schakelt automatisch naar de standbymodus als er gedurende 4
uur geen toetsen worden ingedrukt.
GELUIDSINSTELLINGEN
DOWNMIX
LT/ RT : audio-uitgang links en rechts
STEREO : stereo audio-uitgang
CONFIG. DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
Deze optie maakt het mogelijk om volgende opties te selecteren: “STEREO”, “MONO G”
(mono links), “MODO D” (mono rechts) en “MIX-MONO” voor de uitgang Dolby Digital.
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- NL.indd 2 2016/9/13 11:54:54
Table of contents
Languages:
Other Muse Car Video System manuals