Mustang 324297 User manual

EN Digital Bluetooth barbecue thermometer
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
FI Digitaalinen Bluetooth-paistolämpömittari
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN
KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV Digital Bluetooth-grilltermometern
LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN
APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
ET Digitaalne Bluetooth-lihatermomeeter
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE
JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND
EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
ko0821
324297
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель:
Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36,
33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
LV Digitāls Bluetooth grila termometrs
PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET
INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
LT Skaitmeninis kepsninės termometras su
„Bluetooth“ funkcija
PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE
PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI.
RU Цифровой кулинарный термометр с
передачей данных через Bluetooth,
ПЕРЕД СБОРКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ.
СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
APP BBQ-Sense
EN
FI
SV
ET
LV
LT
RU
Battery type:
CR2032
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 1324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 1 27.8.2021 8.18.2827.8.2021 8.18.28

2
Congratulations on choosing your Mustang product! The Mus-
tang family of barbecuing products was designed for cooking
good food. Our line includes a wide range of barbecuing and
cooking products. Go to www.mustang-grill. or your nearest
licensed Mustang retailer to nd out more about our selection
of products!
We are continually developing the Mustang line and other
products it has to oer. Feedback from users plays an impor-
tant role in our product development for quality assurance.
Please carefully go over the user instructions so you will get
the most out of your grill. With careful, regular cleaning and
maintenance of your grill, you will prolong its life and safety.
The Mustang line of products also oers proper cleaning
products and tools for its care.
For more information, go to www.mustang-grill..
INTRODUCTION
To get the best out of your new barbecue thermometer with
Bluetooth and app, please read this user guide carefully
before using it for the rst time. Take particular note of the
safety precautions. We also recommend that you keep the
instructions for future reference, so that you can refer to them
later.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or have been given instructions
concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be performed by children
without supervision.
• Keep the appliance under constant supervision while in use.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. The appliance is not a toy.
• Incorrect use of this appliance may cause personal injury or
damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The manufacturer is not
responsible for any injury or damage resulting from incorrect
use or handling (see also Warranty Terms).
• This appliance is solely intended
for outdoor use. Not for indoor or commercial use.
• Remove all packaging and transport materials from the
inside and outside of the appliance.
• Check that the appliance has no visible damage and that no
parts are missing.
• Never try to repair the appliance yourself. Please contact
the store where you bought the appliance for repairs under
warranty.
• Unauthorised repairs or modications will invalidate the
warranty.
• Caution! Some parts of this appliance can become very hot
and cause burns. Particular attention should be paid where
children and vulnerable people are present.
Note! If the tip of a probe is exposed to temperatures above
250 °C, the sensor will be damaged! The probe must not,
therefore, be left loose in the barbecue but must be inserted
in the meat dur-ing use.
OPERATING SYSTEM
The app can be used with iOS 7.0 or later and with Android 4.3
or later. The appli-ance requires a Bluetooth 4.0 connection.
DOWNLOAD THE APP
• Open the App Store (iOS) or Google Play (Android).
• Search for“BBQ-Sense”.
• Download the app to your smart-phone.
• The app is available in English only.
COMPONENTS
1. Display
2. Connector and cord for probe 1 and probe 2
3. Probe 1 and probe 2
SETTING UP A CONNECTION
• Enable Bluetooth on your smart-phone.
• Insert 1 x CR2032 battery into the barbecue thermometer
and switch
it on by holding your nger over the on/o symbol on the
display.
• Tap the on/o symbol on the display again to change
between showing the temperature in Celsius and Fahren-heit
on the barbecue thermometer.
• Open the app on your smartphone.
• Tap Search to search for the barbe-cue thermometer so that
it can pair with your smartphone.
EN
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 2324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 2 27.8.2021 8.18.2927.8.2021 8.18.29

3
The BBQ screen is displayed.
Tap Home to go to the home screen.
HOME
Here you can choose between the 4 sub-menus by tapping
them:
BBQ: Get an overview of your barbecu-ing.
CAMERA: Take a picture of your food and share it.
SETTINGS: Adjust the default settings for probe 1 and probe 2,
with food proles and cooking degrees, temperatures, times
and alarm sounds.
SUPPORT: Read the user manual in English directly in the app.
BBQ
The BBQ screen displays the selected prole for each probe,
with food, done-ness, set and actual temperature, and
elapsed or remaining time.
Tap the eld with food and doneness to change between the
standard and your own food proles.
Tap the Temperature and Timer elds at the top of the screen
to adjust the tem-perature or time manually.
Tap the Start eld (Stop, if already started) to start or stop
time.
If the tap the middle of the round temper-ature indicator, a
graph of the tempera-ture trend over time for the selected
probe is displayed.
SETTINGS
The Settings screen displays the selected temperature unit
for the app, as well as the default settings for probe 1 and
probe 2.
You can change all the parameters for the default settings for
probe 1 and probe 2 individually.
EN
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 3324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 3 27.8.2021 8.18.2927.8.2021 8.18.29

4
Standard food proles
Choose between the standard food proles Beef, Veal, Lamb,
Pork, Chicken, Turkey, Fish and Hamburger, which each have
a number of settings for doneness, e.g. Well done, Medium,
Medium Rare and Rare.
Note! If you tap one of the text elds un-der Doneness, a dia-
log box opens where you can enter your own texts. However,
this cannot be done for the standard food proles.
Your own food proles
Tap the New eld to set up a new food prole with up to 4
levels of doneness.
You can delete one of your own food pro-les by selecting it
and tapping the Delete eld. Then conrm that you want to
delete the food prole.
Minute timer
Set the default time for the minute timer for each probe.
These times are set by default, but can be easily changed on
the BBQ screen.
Temperature
Set the default temperature for each probe. These temper-
atures are set by default, but can be easily changed on the
BBQ screen.
Alarm sound
Set the alarm sound for each probe. Choose between the
dierent xed sounds, so that it’s easy to hear the dif-ference
between the two probes once the food is ready.
CAMERA
On the Camera screen you can take a picture of your food
and also view the current temperature for probe 1 and 2 (if
connected).
Tap the Get location eld to add your cur-rent geographic
location.
Once you have taken the picture, you can tap the symbol
at the bottom centre of the screen and share the picture on
Face-book, Twitter or send it in an e-mail.
Tap Cancel to undo before sharing the photo.
SUPPORT
On the Support screen you can read the English user manual
for the app.
CLEANING
• Remove the probes’ connectors from the barbecue ther-
mometer. Always clean the probes immediately after use.
• Wash the probes in warm, soapy wa-ter. The cords and
connectors for the probes must not be exposed to water or
liquids.
• Wipe the barbecue thermometer itself with a well-wrung
cloth.
• Remove the battery if the barbecue thermometer is not to
be used for a prolonged period.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING
OF THIS PRODUCT
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary house-hold
waste, as electrical and electronic waste must be
disposed of separately.
According to the WEEE directive, every member
state must ensure correct col-lection, recovery,
handling and recycling of electrical and electronic waste. Pri-
vate households in the EU can take used equipment to special
recycling stations free of charge. In some member states you
can in certain cases return the used equipment to the retailer
from whom you purchased it, if you are purchasing new
equipment. Contact your retailer, distribu-tor or the municipal
authorities for further information on what to do with electri-
cal and electronic waste.
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 4324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 4 27.8.2021 8.18.2927.8.2021 8.18.29

5
Onnittelut Mustang-tuotteen valinnasta! Mustangin grilla-
ustuoteperhe on suunniteltu hyvän ruoan valmistamiseen.
Tuoteperheeseen kuuluu kattava valikoima grillaus- ja
ruoanlaittotuotteita. Tutustu koko valikoimaan verkossa osoit-
teessa www.mustang-grill.com tai lähimmällä valtuutetulla
Mustang-jälleenmyyjällä.
Kehitämme Mustang-tuoteperhettä ja siihen kuuluvia tuottei-
ta jatkuvasti. Laadun takaamiseksi käyttäjiltä saatu palaute on
tuotekehityksessämme erityisen tärkeässä roolissa.
Tutustu huolella käyttöohjeeseen, jotta saat laitteesta parhaan
hyödyn. Huolehtimalla tuotteen säännöllisestä puhdistuk-
sesta ja huollosta pidennät sen käyttöikää ja turvallisuutta.
Mustang-tuotesarjasta löydät myös asianmukaiset puhdistus-
aineet ja harjat grillin puhdistukseen.
Lisätietoja löydät osoitteesta www.mustang-grill.com.
JOHDANTO
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen Bluetooth-yhteydellä
ja sovelluksella varustetun paistolämpömittarin ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme
myös, että säilytät nämä ohjeet mahdollista myöhempää
tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös
8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen tila, kokemus sekä osaaminen ovat puutteelliset,
mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan
opastuksen tai vastaavat ohjeet ja ymmärtävät sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen lähellä olevia
lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilöva-
hinkoja tai vahingoittaa laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Val-
mistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä
johtuvista vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot).
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön. Ei sovel-
lu sisäkäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja
ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai puuttuvia osia.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuu-
huoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan
ilman valtuuksia.
• Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat kuumentua huo-
mattavasti käytön aikana. Noudata erityistä varovaisuutta, jos
lähettyvillä on lapsia tai herkkiä henkilöitä.
Huomaa! Jos lämpömittarin kärki altistetaan yli 250 °C:n
lämpötiloille, anturi vaurioituu! Tästä syystä kärjen ei saa antaa
olla irrallaan grillissä, vaan se on työnnettävä lihan sisään
käytön aikana.
KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ
Sovellusta voidaan käyttää iOS 7.0 -käyttöjärjestelmän tai
uudempien ja Android 4.3 -käyttöjärjestelmän tai uudempien
kanssa. Laite vaatii Bluetooth 4.0 -yhteyden.
SOVELLUKSEN LATAUS
• Avaa App Store (iOS) tai Google Play (Android).
• Etsi“BBQ-Sense”.
• Lataa sovellus älypuhelimeesi.
• Sovellus on saatavana vain englannin kielellä.
OSAT
1. Näyttö
2. Mittapään 1 ja mittapään 2 liitin ja johto
3. Mittapää 1 ja mittapää 2
YHTEYDEN MUODOSTAMINEN
• Aktivoi Bluetooth älypuhelimessasi.
• Aseta 1 x CR2032 -paristo paistolämpömittariin ja kytke
se päälle pitämällä sormeasi näytön päälle-/pois-symbolin
päällä.
• Näpäytä näytön päälle-/pois-symbo-lia uudelleen valitak-
sesi lämpötilan näyttämisen Celsius- tai Fahrenheit-asteina
paistolämpömittarissa.
• Avaa sovellus älypuhelimessasi.
• Näpäytä kohtaa Search (Haku) etsiäksesi paistolämpömit-
tarin, niin että voit muodostaa laiteparin sen ja älypuhelimesi
välille.
FI
EN
FI
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 5324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 5 27.8.2021 8.18.2927.8.2021 8.18.29

6
Näytöllä näkyy grillin näyttö.
Näpäytä kohta Home päästäksesi takaisin aloitussivulle.
ALOITUSSIVU
Täällä voit valita neljästä alavalikosta näpäyttämällä niitä:
BBQ (grilli): Näyttää yleiskatsauksen gril-lauksestasi.
CAMERA (kamera): Ota kuva ruoastasi ja jaa se.
SETTINGS (asetukset): Säädä mittapään 1 ja mittapään 2
oletusasetuksia ruokaproileilla ja kypsennysasteilla, lämpöti-
loilla, ajoilla ja hälytysäänillä.
SUPPORT (tuki): Lue käyttöohje englan-niksi suoraan sovel-
luksessa.
GRILLI
Grillinäytöllä näytetään jokaisen mit-tapään valittu proili,
joka sisältää ruoan, kypsennysasteen, asetetun ja todellisen
lämpötilan sekä kuluneen tai jäljellä olevan ajan.
Näpäytä ruoan ja kypsennysasteen kenttää vaihdellaksesi
vakioasetusten mukaisten ja omien ruokaproiliesi välillä.
Näpäytä näytön yläosassa olevia Lämpötila- ja Ajastinkenttiä
lämpötilan tai ajan manuaaliseksi säätämiseksi.
Näpäytä Käynnistä-kenttää (Pysäytä, jos aika on jo käynnistet-
ty) ajan käyn-nistämiseksi tai pysäyttämiseksi.
Jos näpäytät pyöreän lämpötilan ilmai-simen keskiosaa, läm-
pötilakehityksen kaavio näytetään valitun mittapään ajalta.
ASETUKSET
Asetukset-näytöllä näytetään sovelluksen valittu lämpötilayk-
sikkö sekä mittapään 1 ja mittapään 2 oletusasetukset.
Voit muuttaa kaikkia mittapään 1 ja mit-tapään 2 oletusase-
tusten parametreja yksilöllisesti.
Vakioruokaproilit
Valitse vakioruokaproilien Beef (nauta), Veal (vasikka), Lamb
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 6324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 6 27.8.2021 8.18.2927.8.2021 8.18.29

7
(lammas), Pork (porsas), Chicken (kana), Turkey (kalk-kuna),
Fish (kala) ja Hamburger (hampu-rilaispihvi) väliltä, joista
jokaisella on eri kypsyysasteasetuksia, esim. Well done (kypsä),
Medium, Medium Rare (puoli-raaka) ja Rare (raaka).
Huomaa! Jos näpäytät jotain seuraavista kohdan Doneness
(kypsyysaste) alla olevista kentistä, näyttöön avautuu valin-
taikkuna, johon voit syöttää oman tekstisi. Tätä ei kuitenkaan
voida tehdä vakioruokaproileille.
Oma ruokaproilisi
Näpäytä kenttää New (uusi) uuden jopa 4 kypsyystasoa
sisältävän ruokaproilin asettamiseksi.
Voit poistaa jonkun omista ruokaproileistasi valitsemalla
sen ja näpäyttämällä Delete (poista) -kenttää. Vahvista tämän
jälkeen, että haluat poistaa ruokaproilin.
Minuuttiajastin
Aseta minuuttiajastimen oletusaika molemmille mittapäille.
Ajoiksi asetetaan oletusajat, joita on kuitenkin helppo muut-
taa grillinäytöltä.
Lämpötila
Aseta molempien mittapäiden ol-etuslämpötila. Lämpötiloiksi
asetetaan oletuslämpötilat, joita on kuitenkin helppo muuttaa
grillinäytöltä.
Hälytysääni
Aseta molempien mittapäiden hälytysääni. Valitse erilaisten
valmiiden äänien väliltä sillä tavoin, että kuulet helposti
kahden mittapään välisen erin ruoan ol-lessa valmis.
KAMERA
Kameranäytöllä voit ottaa kuvan ruoastasi ja saada näkyviin
myös mittapään 1 ja mittapään 2 kulloisenkin lämpötilan (jos
ne ovat yhdistettyinä).
Näpäytä Get location -kenttää kulloisenkin maantieteellisen
sijaintisi lisäämiseksi.
Kun olet ottanut kuvan, voit näpäyttää näytön alaosassa
olevaa symbolia ja jakaa kuvan Facebookissa tai Twitterissä tai
lähettää sen sähköpostitse.
Näpäytä Cancel (peruuta), jos haluat peruuttaa kuvan
jakamisen.
TUKI
Tukinäytöltä voit lukea sovelluksen englanninkielisen käyt-
töohjeen.
PUHDISTUS
• Irrota mittapäiden liittimet paist-olämpömittarista. Puhdista
mittapäät aina heti käytön jälkeen.
• Pese mittapäät lämpimällä pesuainevedellä. Mittapäiden
johtoja ja liittimiä ei saa altistaa vedelle tai muille nesteille.
• Pyyhi itse paistolämpömittari nihkeäl-lä liinalla.
• Poista paristot, jos paistolämpömittari on pitkään käyttä-
mättä.
TIETOJATUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIER-
RÄTTÄMISESTÄ
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen muka-
na, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elekt-
roniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja
kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palaut-taa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspistei-
siin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty
laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elekt-
roniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä,
tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta.
FI
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 7324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 7 27.8.2021 8.18.2927.8.2021 8.18.29

8
Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! Mustangs serie
med grillprodukter är designad för tillredning av god mat. I
produktserien ingår ett omfattande sortiment av grill- och
matlagningsprodukter. Bekanta dig med hela sortimentet
på webben på adressen www.mustang-grill.com eller hos
närmaste auktoriserade Mustang-återförsäljare.
Vi utvecklar ständigt Mustang-produktserien och de
produkter som tillhör den. För att garantera kvaliteten har
feedbacken från användarna en särskilt viktig roll i vår produk-
tutveckling.
Läs noga igenom bruksanvisningen så att du får ut mest nytta
av apparaten. När du ser till att regelbundet rengöra och un-
derhålla produkten förlänger du dess livslängd och säkerhet.
I Mustang-produktserien hittar du även lämpliga rengörings-
medel och borstar för rengöring av grillen.
Ytterligare information nns på adressen www.mustang-grill.
com.
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av din ugnstermo-
meter med Bluetooth och app är det lämpligt att du läser
igenom de här instruktionerna innan
du börjar använda den. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt
och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, endast
om de övervakas eller har instruerats om hur man använder
apparaten
på ett säkert sätt och så att de förstår riskerna. Barn får inte
leka med apparaten. Barn får inte utföra rengöring och
underhåll utan tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt under användning.
Barn som benner sig i närheten av apparaten när den är i
bruk bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan leda till personska-
dor eller skador på apparaten.
• Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillver-
karen ansvarar inte för personskador eller materiella skador
som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering
(se även Garantivillkor).
• Denna apparat är enbart avsedd för utomhusbruk. Inte för
inomhusbruk eller kommersiellt bruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportmaterial från appara-
tens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och
att inga delar fattas.
• Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstäl-
let för reparationer som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör garantin
ogiltig.
• Försiktigt! Vissa delar av denna apparat kan bli mycket
varma och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam om
barn och känsliga personer är närvarande.
Obs! Om sondens spets utsätts för temperaturer över 250 °C
kommer sen-sorn att skadas! Sonden får därför inte ligga kvar
i grillen utan måste sättas in i köttet under användning.
OPERATIVSYSTEM
Appen kan användas med iOS 7.0 eller senare och med
Android 4.3 eller senare. Apparaten kräver en Bluetooth
4.0-anslut-ning.
LADDA NER APPEN
• Öppna App Store (iOS) eller Google Play (Android).
• Sök efter “BBQ-Sense”.
• Ladda ner appen till din smartphone.
• Appen är endast tillgänglig på engel-ska.
DELAR
1. Skärm
2. Anslutning och sladd för sond 1 och sond 2
3. Sond 1 och sond 2
KONFIGURERA EN ANSLUTNING
• Aktivera Bluetooth på din smart-phone.
• Sätt i 1 x CR2032-batteriet i grillter-mometern och sätt på
det genom att hålla ngret över på/av-symbolen på display-
en.
• Tryck på på/av-symbolen på display-en igen för att växla
mellan att visa temperaturen i Celsius och Fahren-heit på
grilltermometern.
• Öppna appen på din smartphone.
• Tryck på Search för att söka efter grilltermometern så att
den kan paras med din smartphone.
SV
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 8324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 8 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

9
Skärmen BBQ visas.
Tryck på Home för att öppna startskärmen.
HOME
Här kan du välja mellan de 4 undermeny-erna genom att
trycka på dem:
BBQ: Få en översikt över din grillning
CAMERA: Ta en bild av din mat och dela den.
SETTINGS: Justera standardinställningar-na för sond 1 och
sond 2, med matproler och matlagningsgrader, temperatu-
rer, tider och larmljud.
SUPPORT: Läs användarhandboken på engelska direkt i
appen.
BBQ
BBQ-skärmen visar den valda prolen för varje sond, med mat,
tillagningsgrad, in-ställd och faktisk temperatur och föruten
eller återstående tid.
Tryck på fältet med mat och tillagnings-grad för att byta
mellan standard och din egen matprol.
Tryck på fälten Temperatur och Timer längst upp på skärmen
för att justera temperaturen eller tiden manuellt.
Tryck på Start-fältet (Stop, om det redan startat) för att starta
eller stoppa tiden.
Om du trycker på mitten av indikatorn för omgivningstem-
peratur visas ett diagram över temperaturutvecklingen över
tiden för den valda sonden.
SETTINGS (INSTÄLLNINGAR)
På skärmen Settings visas den valda temperaturenheten för
appen, liksom standardinställningarna för sond 1 och sond 2.
Du kan ändra alla parametrar för stan-dardinställningarna för
sond 1 och sond 2 individuellt.
Standard food proles (standardmat-proler)
SV
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 9324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 9 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

10
Välj mellan standardmatprolerna Beef, Veal, Lamb, Pork,
Chicken, Turkey, Fish and Hamburger (Nötkött, Kalvkött,
Lamm, Fläsk, Kyckling, Kalkon, Fisk och Ham-burgare) som alla
har ett antal inställn-ingar för tillagningsgrad t.ex. Well done,
Medium, Medium Rare och Rare (Väl-stekt, Medium, Medium
rå och Rå).
Obs! Om du trycker på ett av textfälten under Doneness
(tillagningsnivå) öppnas en dialogruta där du kan skriva in
dina egna texter. Detta kan dock inte göras för standardmat-
prolerna.
Dina egna matproler
Tryck på New eld (nytt fält) för att skapa en ny matprol med
upp till 4 nivåer av tillagningsgrad.
Du kan ta bort en av dina egna matpro-ler genom att marke-
ra den och trycka på raderingsfältet. Bekräfta sedan att du vill
radera matprolen.
Minute timer
Ställ in standardtiden för minuttimern för varje sond.
Dessa tider ställs som stan-dard men kan enkelt bytas på
grillskär-men.
Temperatur
Ställ in standardtemperaturen för varje sond. Dessa
temperaturer ställs som standard men kan enkelt bytas på
grill-skärmen.
Alarm sound
Ställ in larmljudet för varje sond. Välj mellan de olika fasta
ljuden, så att det är lätt att höra skillnaden mellan de två
sonderna när maten är klar.
CAMERA
På kameraskärmen kan du ta en bild av din mat och även visa
aktuell temperatur för sond 1 och 2 (om den är ansluten).
Tryck på fältet Få plats för att lägga till din aktuella geograska
plats.
När du har tagit bilden kan du trycka på symbolen längst ner
på skärmen och dela bilden på Facebook eller Twitter eller
skicka den i ett e-postmeddelande.
Tryck på Cancel (avbryt) för att ångra in-nan du delar fotot.
SUPPORT
På skärmen Support kan du läsa den engelska användarhand-
boken för appen.
RENGÖRING
• Ta bort sondens kontakter från grill-termometern. Rengör
alltid sonderna omedelbart efter användning.
• Tvätta proberna i varmt tvålvat-ten. Sladdarna och kontak-
terna för sonderna får inte utsättas för vatten eller vätskor.
• Torka grilltermometern själv med en väl urvriden trasa.
• Ta bort batteriet om grilltermometern inte ska användas
under en längre period.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVIN-
NING AV DENNA PRODUKT
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med
vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras
separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter kräver att
varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt in-
samling, återvinning, hantering och materialåter-
vin-ning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU
kan utan kostnad lämna sin använda utrustning till angivna
insamling-splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa fall
returnera den använda utrust-ningen till återförsäljaren, om
du köper ny utrustning. Kontakta en återförsäljare, distributör
eller lokala myndigheter för ytterligare information om
hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elek-triska
eller elektroniska delar.
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 10324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 10 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

11
Õnnitleme teid Mustangi toote valimise puhul! Mustangi grilli-
mistoodete sari on välja töötatud hea toidu valmistamiseks.
Tootesarja kuulub lai valik grillimis- ja toiduvalmistamistarvi-
kuid. Tutvuge kogu valikuga aadressil www.mustang-grill.com
või lähima volitatud edasimüüja juures.
Me arendame püsivalt Mustangi tooteid ja nendega seotud
tarvikuid. Kvaliteedi tagamiseks on tarbijalt saadud tagasiside
meie tootearenduses eriti tähtsal kohal.
Et saaksite seadmest maksimaalselt kasu, tutvuge põhjalikult
kasutusjuhendiga. Seadme regulaarse puhastamise ja hool-
damisega pikendate selle tööiga ja turvalisust. Tootesarjast
Mustang leiate ka grilli puhastamiseks sobivaid puhastusva-
hendeid ja harju.
Lisainfot leiate aadressil www.mustang-grill.com.
SISSEJUHATUS
Lugege käesolev juhend enne Bluetooth-ühendusega ja ra-
kendusega varustatud lihatermomeetri esimest kasutuskorda
põhjalikult läbi. Juhend on abiks seadme võimalikult tõhusaks
kasutamiseks. Pöörake erilist tähelepanu ohutusnõuetele.
Soovitame hoida käesoleva juhendi alles, et seda edaspidi
vajadusel kasutada.
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED
• Käesolevat seadet on õigus kasutada ka
lastel alates 8. eluaastast ning füüsilise või vaimse puudega
või väheste kogemuste või puudulike oskustega isikutel
seadme ohutuks kasutamiseks saadud vajaliku õpetuse ja
seadme kasutamisega seotud ohtude mõistmise korral. Lastel
ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi puhastada
ega hooldada seadet ilma järelevalveta.
• Kasutage seadet alati järelevalve all. Kui seade töötab,
hoidke selle läheduses viibivatel lastel silm peal. Seade ei ole
mänguasi.
• Käesoleva seadme puudulik kasutamine võib olla tervisele
ja seadmele kahjulik.
• Kasutage seadet ainult selleks ettenähtud otstarbel. Tootja
ei
vastuta vale kasutamise või käsitsemise tagajärjel tekkinud
kahju eest (vt ka punkti Garantii tingimused).
• Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks ainult välis-
tingimustes. Seade ei sobi kasutamiseks sisetingimustes ega
ärilisel eesmärgil.
• Eemaldage seadme sise- ja välispinnalt kõik pakendamis- ja
transpordimaterjalid.
• Kontrollige, et seadmel ei oleks kahjustusi või puuduvaid
osi.
• Ärge üritage mitte kunagi seadet ise parandada. Garantii-
aegse hoolduse saamiseks pöörduge kauplusesse, kust Te
seadme ostsite.
• Kui seadet parandatakse või ehitatakse ümber ilma vastava
volituseta, siis sellisel juhul seadme garantii ei kehti.
• Hoiatus! Mõningad seadme osad võivad muutuda töötami-
se ajal väga tuliseks. Olge ääretult tähelepanelik, kui seadme
lähetuses viibivad lapsed või tundlikud isikud.
NB! Kui termomeetri ots puutub kokku üle 250°C tempe-
ratuuriga, saab andur kahjustada! Sel põhjusel ei tohi lasta
seadme otsal lahtiselt grilli peal rippuda, vaid see tuleb lükata
kasutamise ajal liha sisse.
OPERATSIOONISÜSTEEM
Rakendust on võimalik kasutada koos iOS 7.0 operatsioo-
nisüsteemi või sellest uuematega ja Android 4.3 -operat-
sioonisüsteemi või sellest uuemate süsteemidega. Seadme
kasutamine eeldab Bluetooth 4.0 -ühendust.
RAKENDUSE ALLALAADIMINE
• Avage App Store (iOS) või Google Play
(Android).
• Otsige„BBQ-Sense“.
• Laadige rakendus oma nutitelefoni.
• Rakendus on saadaval ainult ingliskeelsena.
PÕHIOSAD
1. Ekraan
2. Mõõtepea 1 ja mõõtepea 2 ühendusosa ja juhe
3. Mõõtepea 1 ja mõõtepea 2
ÜHENDUSE LOOMINE
• Aktiveerige oma nutitelefonis Bluetooth.
• Asetage üks CR2032 -patarei termomeetrisse ja lülitage see
sisse, hoides sõrme ekraanil oleval sisse/välja -näidikul.
• Vajutage ekraanil olevat sisse/välja -näidikut uuesti, et
valida temperatuuri kuvamine termomeetril kas Celsiuse või
Fahrenheiti süsteemis.
• Avage rakendus oma nutitelefonis.
• Vajutage nupule Search (Otsi), et otsida üles termomeeter ja
luua seadmepaar termomeetri ja nutitelefoni vahele.
ET
SV
ET
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 11324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 11 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

12
Ekraanile kuvatakse grilli vaade.
Vajutage Home, et liikuda tagasi esilehele.
ESILEHT
Siin on võimalik valida nelja variandi vahel nende peale
vajutades:
BBQ (grill): Kuvab Teie grilliprotsessi ülevaate.
CAMERA (kaamera): Tehke toidust pilt ja jagage seda.
SETTINGS (seaded): Reguleerige mõõtepea 1 ja mõõtepea
2 vaikimisi väärtusi toiduproilidega ja valmidusastmete,
temperatuuridega, aegadega ja signaalidega.
SUPPORT (tugi): Lugege ingliskeelset kasutusjuhendit otse
rakenduses.
SEADED
Seadete vaates kuvatakse rakenduse poolt valitud tempera-
tuuriühik ning mõõtepea 1 ja mõõtepea 2 vaikimisi väärtused.
Kõiki mõõtepea 1 ja mõõtepea 2 vaikimisi väärtuste para-
meetreid on võimalik eraldi muuta.
Standard-toiduproilid
Valige standard-toiduproilide Beef (veis), Veal (vasikas), Lamb
(lammas), Pork (põrsas), Chicken (kana), Turkey (kalkun), Fish
(kala) ja Hamburger (hamburgeri kotlet) seast endale sobiv.
Igal proilil on eri valmidusastme seaded, nt Well done (küps),
Medium (keskmiselt küps), Medium Rare (pooltoores) ja Rare
(toores).
NB! Vajutades mõnele Doneness (valmidusaste) all olevale
näidikule, kuvatakse ekraanile valikuaken, kuhu on võimalik
sisestada oma tekst. See ei ole kasutuses
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 12324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 12 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

13
ET
standard-toiduproilide korral.
Oma toiduproil
Vajutage New (uus), et seadistada uus kuni 4 valmidusetaset
sisaldav toiduproil.
Mõne oma toiduproili eemaldamiseks valige proil ja vajuta-
ge Delete (eemalda). Kinnitage, et soovite valitud toiduproili
eemaldada.
Minutitaimer
Määrake minutitaimeri vaikimisi aeg mõlema mõõtepea
kohta. Aegadeks valitakse vaikimisi ajad, mida on hiljem
grillivaates lihtne muuta.
Temperatuur
Määrake mõlema mõõtepea vaikimisi temperatuur. Tempera-
tuurideks valitakse vaikimisi temperatuurid, mida on hiljem
grillivaates lihtne muuta.
Helisignaal
Määrake mõlema mõõtepea helisignaal. Valige valmis helide
seast sobiv selliselt, et kuuleksite lihtsalt ära kahe mõõtepea
vahelise helisignaali, kui toit on valmis.
KAAMERA
Kaameraekraanil on võimalik teha toidust pilti ja tuua näh-
tavale ka mõõtepea 1 ja mõõtepea 2 eraldi temperatuur (kui
need on ühendatud).
Vajutage Get location, et lisada oma igakordne geograaline
asukoht.
Peale pildistamist võite vajutada ekraani alaosas olevale näidi-
kule ja jagada pildi Facebookis või Twitteris või e-posti teel.
Kui soovite pildi jagamise tühistada, vajutage Cancel (tühista).
TUGI
Tugivaates on võimalik lugeda rakenduse ingliskeelset
kasutusjuhendit.
PUHASTAMINE
• Eemaldage mõõtepeade ühendusosad termomeetri küljest.
Puhastage mõõtepäid alati pärast igakordset kasutamist.
• Peske mõõtepäid pesuvahendi ja sooja veega. Mõõtepeade
juhtmed ja ühendusosad ei tohi vee ega teiste vedelikega
kokku puutuda.
• Pühkige termomeeter niiske lapiga puhtaks.
• Kui termomeetrit ei ole plaanis pikemat aega kasutada,
eemaldage selle patareid.
TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE JA UTILI-
SEERIMINE
Toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Toode
tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumiskohta.
Vastavalt elektri- ja elektroonikaromude direk-
tiivile WEEE korraldab nõuetekohase elektri- ja
elektroonikajäätmete kogumise, hoiustamise,
ladustamise ja ringlussevõtu iga liikmesriik eraldi.
ELi territooriumi kodumajapidamistel on võimalik
viia kasutatud seadmed tasuta spetsiaalsetesse kogumiskoh-
tadesse. Mõningates liikmesriikides ja teatud juhtudel on või-
malik viia kasutatud seade tagasi seadme edasimüüjale, kelle
käest on seade ostetud, kui asemele soetatakse uus seade.
Lisateavet elektri- ja elektroonikajäätmete käitlemise kohta
saab lähima edasimüüja, hulgimüügiesindaja või kohalike
ametiasutuste käest.
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 13324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 13 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

14
Apsveicam ar Mustang izstrādājuma izvēli! Mustang grilēšanas
aprīkojuma līnija ir izstrādāta kvalitatīva ēdiena gatavošanai.
Tajā ietilpst plašs grilēšanas un ēdiena gatavošanas iekārtu
un piederumu klāsts. Sīkāku informāciju par mūsu ražojumu
sortimentu meklējiet www.mustang-grill. vai jautājiet tuvā-
kajam licencētajam Mustang mazumtirgotājam!
Mēs nepārtraukti pilnveidojam Mustang līnijas izstrādājumus
un citas piedāvājumā esošās preces. Lietotāju atsauksmēm ir
svarīga loma ražojumu pilnveidē un kvalitātes nodrošināšanā.
Lūdzam uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju, lai varētu
izmantot visas grila priekšrocības. Rūpīga un regulāra tīrīšana
un apkope pagarinās grila lietošanas ilgumu un uzlabos
drošību. Mustang izstrādājumu līnijā atradīsiet arī piemērotus
grila tīrīšanas un kopšanas līdzekļus un piederumus.
Plašāka informācija pieejama www.mustang-grill..
IEVADS
Pirms sākat lietot jauno grila termometru ar Bluetooth
funkciju un lietotni, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju,
lai varētu izmantot visas izstrādājuma priekšrocības. Pievērsiet
īpašu uzmanību drošības pasākumiem. Iesakām saglabāt šo
instrukciju, lai to varētu izmantot turpmākai atsaucei.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un perso-
nas, kam ir nepietiekamas ziskās, uztveres un garīgās spējas
vai trūkst pieredzes un zināšanu,
ja tās tiek uzraudzītas vai ir informētas par to,
kā ierīci droši lietot, un saprot ar ierīces lietošanu saistītos
apdraudējumus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
• Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības. Uzmaniet
bērnus, ja ierīce tiek lietota bērnu klātbūtnē. Šī ierīce nav rotaļ-
lieta.
• Ierīces nepareiza lietošana var novest pie traumām vai
ierīces bojājumiem.
• Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. Ražotājs nav
atbildīgs par traumām vai bojājumiem, kas radušies, ierīci
nepareizi lietojot vai nepareizi ar to rīkojoties (sk. arī garantijas
noteikumus).
• Šo ierīci paredzēts izmantot tikai ārpus telpām. To nav
paredzēts izmantot telpās vai komerciālos nolūkos.
• Noņemiet visus iepakojuma un transporta materiālus no
ierīces iekšpuses un ārpuses.
• Pārbaudiet, vai ierīcei nav redzamu bojājumu un netrūkst
kādas detaļas.
• Necentieties saviem spēkiem labot ierīci. Ja jāveic ierīces ga-
rantijas remonts, sazinieties ar veikalu, kurā ierīci iegādājāties.
• Neautorizēta remonta un ierīces pārveidojumu gadījumā
garantija zaudē spēku.
• Uzmanību! Dažas ierīces detaļas var spēcīgi sakarst un radīt
apdegumus. Ievērojiet īpašu piesardzību, ja tuvumā ir bērni
un neaizsargāti cilvēki.
Uzmanību! Ja zondes gals tiek pakļauts temperatūrai virs 250
°C, rodas sensora bojājumi! Tāpēc ierīces lietošanas laikā zondi
nedrīkst vienkārši atstāt grilā, bet tai jābūt iespraustai gaļā.
OPERĒTĀJSISTĒMA
Lietotni var izmantot ar iOS 7.0 vai jaunāku versiju un Android
4.3 vai jaunāku versiju. Ierīcei nepieciešams Bluetooth 4.0
savienojums.
LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI
• Atveriet App Store (iOS) vai Google
Play (Android).
• Sameklējiet„BBQ-Sense”.
• Lejupielādējiet lietotni savā viedtālrunī.
• Lietotne ir pieejama tikai angļu valodā.
GALVENĀS SASTĀVDAĻAS
1. Displejs
2. Savienotājs un vads zondei 1 un zondei 2
3. Zonde 1 un zonde 2
SAVIENOJUMA IZVEIDE
• Savā viedtālrunī iespējojiet Bluetooth.
• Ievietojiet grila termometrā vienu CR2032 bateriju un
ieslēdziet termometru, ar pirkstu pieskaroties displejā redza-
majam ieslēgšanas/izslēgšanas simbolam.
• Vēlreiz pieskarieties grila termometra displejā redzamajam
ieslēgšanas/izslēgšanas simbolam, lai izvēlētos Celsija vai
Fārenheita temperatūras skalu.
• Savā viedtālrunī atveriet lietotni.
• Pieskarieties pogai Search (Meklēt), lai sameklētu grila ter-
mometru un tas varētu izveidot pārojumu ar jūsu viedtālruni.
LV
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 14324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 14 27.8.2021 8.18.3027.8.2021 8.18.30

15
LV
Atvērsies grila ekrāns.
Pieskarieties pogai Home (Sākums), lai dotos uz sākuma
ekrānu.
SĀKUMS
Šeit ar pieskārienu varat izvēlēties kādu no 4 apakšizvēlnēm.
BBQ (grils): pārraugiet grilēšanas procesu.
CAMERA (kamera): nofotografējiet ēdienu un kopīgojiet
attēlu.
SETTINGS (iestatījumi): mainiet zondes 1 un zondes 2
noklusējuma iestatījumus, ēdienu prolus, gatavības pakāpes,
temperatūras,
laika un skaņas signālu iestatījumus.
SUPPORT (atbalsts): izlasiet lietošanas instrukciju angļu valodā
tieši lietotnē.
GRILS
Grila ekrānā ir redzams katrai zondei izvēlētais prols ar
ēdiena nosaukumu, gatavības pakāpi, iestatīto un faktisko
temperatūru un pagājušo vai atlikušo laiku.
Pieskarieties laukam ar ēdiena nosaukumu un gatavības pakā-
pi, lai izvēlētos standarta vai savus ēdienu prolus.
Pieskarieties laukiem Temperature (Temperatūra) un Timer
(Taimeris) ekrāna augšdaļā, lai manuāli iestatītu temperatūru
vai laiku.
Pieskarieties laukam Start (Sākt) (vai Stop (Beigt), ja taimeris
jau ir ieslēgts), lai sāktu vai beigtu laika skaitīšanu.
Ja pieskaras apaļā temperatūras indikatora vidusdaļai, tiek
parādīta izvēlētās zondes temperatūras izmaiņu līkne.
IESTATĪJUMI
Iestatījumu ekrānā ir redzama lietotnei izvēlētā temperatū-
ras mērvienība, kā arī zondes 1 un zondes 2 noklusējuma
iestatījumi.
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 15324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 15 27.8.2021 8.18.3127.8.2021 8.18.31

16
Visus zondes 1 un zondes 2 noklusējuma iestatījumu paramet-
rus var mainīt katrai zondei atsevišķi.
Ēdienu standarta proli
Ēdienu standarta proli ir šādi: Beef (Liellopu gaļa), Veal (Teļa
gaļa), Lamb (Jēra gaļa), Pork (Cūkgaļa), Chicken (Vistas gaļa),
Turkey (Tītara gaļa), Fish (Zivis) un Hamburger (Hamburgers),
un katram no tiem ir vairākas gatavības pakāpes, piemēram,
Well done (Labi izcepts), Medium (Vidēji apcepts), Medium
Rare (Vidēji asiņains) un Rare (Asiņains).
Uzmanību! Pieskaroties kādam no teksta laukiem zem Do-
neness (Gatavības pakāpe), atveras dialoglodziņš, kurā varat
ievadīt savu tekstu. Tomēr tas nav iespējams ēdienu standarta
prolu gadījumā.
Jūsu ēdienu proli
Pieskarieties laukam New (Jauns), lai izveidotu jaunu ēdiena
prolu, norādot līdz 4 gatavības pakāpēm.
Ja vēlaties nodzēst kādu no saviem ēdienu proliem, atlasiet
to un pieskarieties laukam Delete (Dzēst). Tad apstipriniet, ka
vēlaties dzēst šo ēdiena prolu.
Minūšu taimeris
Katrai zondei iestatiet minūšu taimera noklusējuma laiku.
Tiek iestatīts noklusējuma laiks, bet to var viegli mainīt grila
ekrānā.
Temperatūra
Katrai zondei iestatiet noklusējuma temperatūru. Tiek iestatīta
noklusējuma temperatūra, bet to var viegli mainīt grila ekrānā.
Skaņas signāls
Katrai zondei iestatiet skaņas signālu. Izvēlēties starp piedā-
vātajiem signāliem tā, lai būtu viegli saklausīt atšķirību starp
abām zondēm, kad ēdiens ir gatavs.
KAMERA
Kameras ekrānā varat nofotografēt ēdienu un apskatīt arī
zondes 1 un zondes 2 faktisko temperatūru (ja zondes ir
pievienotas).
Pieskarieties laukam Get location (Pievienot atrašanās vietu),
lai pievienotu savu faktisko ģeogrāsko atrašanās vietu.
Kad attēls uzņemts, varat pieskarties simbolam ekrāna
apakšējās daļas vidū un kopīgot attēlu Facebook vai Twitter
vai nosūtīt pa e-pastu.
Pirms fotogrājas kopīgošanas pieskarieties laukam Cancel
(Atlikt), lai atsauktu darbību.
ATBALSTS
Atbalsta ekrānā varat izlasīt lietotnes
lietošanas instrukciju angļu valodā.
TĪRĪŠANA
• No grila termometra noņemiet zonžu savienotājus. Uzreiz
pēc lietošanas notīriet zondes.
• Nomazgājiet zondes siltā ziepjūdenī. Zonžu vadus un savie-
notājus nedrīkst pakļaut ūdens vai šķidrumu iedarbībai.
• Noslaukiet grila termometru ar mitru, labi izgrieztu drānu.
• Ja ilgāku laiku nelietosiet grila termometru, izņemiet bateri-
ju.
INFORMĀCIJA PAR ŠĀ IZSTRĀDĀJUMA NODO-
ŠANU ATKRITUMOS UN OTRREIZĒJU PĀRSTRĀ-
DI
Tas nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā
ar mājsaimniecības atkritumiem, jo elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumi ir jālikvidē
atsevišķi.
Saskaņā ar EEIA direktīvu visām dalībvalstīm
ir jānodrošina elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
pareiza savākšana, reģenerācija, pārkraušana un pārstrāde.
Privātas mājsaimniecības ES var bez maksas nodot lietotas
ierīces īpašos pieņemšanas punktos. Dažās dalībvalstīs, ja
patērētājs iegādājas jaunu ierīci, lietoto ierīci noteiktos gadīju-
mos var nodot mazumtirgotājam, no kura tā iegādāta. Papildu
informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
savākšanu jautājiet savam mazumtirgotājam, izplatītājam vai
vietējai pašvaldībai.
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 16324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 16 27.8.2021 8.18.3127.8.2021 8.18.31

17
LV
LT
Sveikiname išsirinkus„Mustang“ gaminį!„Mustang“ barbekiu
gaminių šeima sukurta geram maistui ruošti. Mūsų liniją
sudaro įvairūs kepsninių ir kiti valgio gaminimo gaminiai.
Norėdami daugiau sužinoti apie mūsų gaminių asortimentą,
eikite adresu www.mustang-grill. arba į artimiausią licenci-
juotą„Mustang“ mažmeninės prekybos vietą!
Nuolatos tobuliname„Mustang“ liniją ir kitus siūlomus gami-
nius. Kuriant gaminius svarbų vaidmenį vaidina naudotojų
atsiliepimai, padedantys užtikrinti kokybę.
Prašome nuodugniai susipažinti su naudotojo instrukcija,
kad galėtumėte kuo labiau išnaudoti kepsninės privalumus.
Rūpestingai ir reguliariai valydami bei prižiūrėdami kepsninę
prailginsite jos naudojimo trukmę ir padidinsite saugumą.
„Mustang“ gaminių linijoje taip pat siūlomos tinkamos valymo
priemonės ir priežiūrai skirti įrankiai.
Norėdami gauti daugiau informacijos, eikite adresu www.
mustang-grill..
ĮŽANGA
Norėdami kuo geriau išnaudoti savo naują kepsninės
termometrą su„Bluetooth“ funkcija ir programėle, prieš pirmą
kartą naudodamiesi, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą.
Ypač atkreipkite dėmesį į atsargumo priemones. Taip pat
rekomenduojame išsaugoti instrukciją, kad prireikus ateityje
galėtumėte ja pasinaudoti.
BENDRIEJI SAUGOS NURODYMAI
• Šį prietaisą jaunesni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių
ziniai, jutiminiai ar psichiniai gebėjimai sutrikę arba
kurie stokoja naudojimo patirties ir žinių, naudoti gali tik tada,
kai yra prižiūrimi arba yra išmokyti
prietaisą naudoti saugiai ir supranta susijusį pavojų. Vaikams
negalima žaisti su prietaisu. Jiems taip pat negalima valyti ir
atlikti priežiūros darbų neprižiūrimiems.
• Naudodami prietaisą, jį nuolat prižiūrėkite. Kai prietaisas
naudojamas, stebėkite netoliese esančius vaikus. Prietaisas
nėra žaislas.
• Netinkamai naudojant šį prietaisą, galima susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
• Naudokite tik pagal paskirtį. Gamintojas neatsako už jokius
sužalojimus ar žalą, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo ar
tvarkymo (taip pat žiūrėkite garantijos sąlygas).
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik lauke. Jis neskirtas naudoti
patalpose ar komerciniais tikslais.
• Išimkite visas pakavimo ir transportavimo medžiagas iš
prietaiso vidaus ir nuo išorės.
• Patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas ir ar netrūksta dalių.
• Niekada nemėginkite patys taisyti prietaiso. Dėl garantinio
remonto kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą.
• Neteisėtas remontas ar modikavimas panaikins garantiją.
• Dėmesio! Kai kurios šio prietaiso dalys gali labai įkaisti ir
nudeginti. Ypatingą dėmesį būtina skirti ten, kur yra vaikų ir
pažeidžiamų asmenų.
Pastaba! Jei jutiklio galiukas bus veikiamas aukštesnės nei 250
°C temperatūros, jutiklis bus pažeistas! Todėl naudojimo metu
jutiklis kepsninėje visada turi būti įkištas į mėsą.
OPERACINĖ SISTEMA
Programėlę galima naudoti su iOS 7.0 ar vėlesne arba su
„Android“ 4.3 ar vėlesne versija. Prietaisui būtinas„Bluetooth
4.0“ ryšys.
ATSISIŲSKITE PROGRAMĖLĘ
• Atidarykite„App Store“ (iOS) arba„Google
Play“ („Android“).
• Suraskite„BBQ-Sense“.
• Atsisiųskite programėlę į išmanųjį telefoną.
• Programėlėje yra tik anglų kalba.
PAGRINDINIAI KOMPONENTAI
1. Ekranas
2. 1 jutiklio ir 2 jutiklio jungtis ir laidas
3. 1 jutiklis ir 2 jutiklis
RYŠIO NUSTATYMAS
• Išmaniajame telefone įjunkite„Bluetooth“.
• Įdėkite 1 x CR2032 bateriją į kepsninės termometrą ir įjunki-
te
jį palaikę pirštą ant įjungimo / išjungimo simbolio ekrane.
• Dar kartą bakstelėkite įjungimo / išjungimo simbolį ekrane
ir pakeiskite, kad kepsninės termometre temperatūra būtų
rodoma Celsijaus arba Farenheito laipsniais.
• Atidarykite programėlę išmaniajame telefone.
• Bakstelėkite„Search“ (ieškoti) ir suraskite kepsninės termo-
metrą, kad galėtumėte susieti su savo išmaniuoju telefonu.
LT
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 17324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 17 27.8.2021 8.18.3127.8.2021 8.18.31

18
Parodomas ekranas BBQ (barbekiu).
Norėdami pereiti į pradžios ekraną, bakstelėkite„Home“
(pradžia).
PRADŽIA
Čia galima rinktis iš 4 antrinių meniu, juos bakstelint:
BBQ (barbekiu): pateikiama kepimo kepsninėje apžvalga.
CAMERA (fotoaparatas): nufotografuokite maistą ir pasidalin-
kite nuotrauka.
SETTINGS (nustatymai): pakoreguokite numatytuosius 1
jutiklio ir 2 jutiklio nustatymus įvesdami maisto prolius,
iškepimo laipsnius, temperatūras,
Trukmes ir signalų garsus.
SUPPORT (pagalba): skaitykite vartotojo vadovą anglų kalba
tiesiogiai programėlėje.
BARBEKIU
Ekrane BBQ (barbekiu) rodomas pasirinktas kiekvieno jutiklio
prolis su maistu, iškepimo laipsniu, nustatyta ir faktine
temperatūra bei praėjusiu arba likusiu laiku.
Bakstelėjus laukelį su maistu ir iškepimo laipsniu, standartinį
maisto prolį galite pakeisti nuosavais maisto proliais.
Bakstelėję laukelius„Temperature“ (temperatūra) ir„Timer“
(laikmatis) ekrano viršuje, galite rankiniu būdu nustatyti
temperatūrą arba trukmę.
Norėdami paleisti arba sustabdyti laikmatį, bakstelėkite
laukelį„Start“ (paleisti) („Stop“ (sustabdyti), jei jis jau paleistas).
Bakstelėjus apvalaus temperatūros indikatoriaus vidurį,
parodomas pasirinkto jutiklio temperatūros tendencijos laike
grakas.
NUSTATYMAI
Ekrane„Settings“ (nustatymai) rodomi programėlėje pasirinkti
temperatūros vienetai bei numatytieji 1 jutiklio ir 2 jutiklio
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 18324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 18 27.8.2021 8.18.3127.8.2021 8.18.31

19
LT
nustatymai.
1 jutiklio ir 2 jutiklio numatytųjų nustatymų parametrus
galima keisti atskirai.
Standartiniai maisto proliai
Pasirinkite iš standartinių maisto prolių„Beef“ (jautiena),
„Veal“ (veršiena),„Lamb“ (ėriena),„Pork“ (kiauliena),„Chicken“
(vištiena),„Turkey“ (kalakutiena),„Fish“ (žuvis) ir„Hamburger“
(mėsainis). Kiekvienas iš jų turi keletą iškepimo laipsnių nusta-
tymų, pvz.,„Well done“ (gerai iškeptas),„Medium“ (vidutiniškai
iškeptas),„Medium Rare“ (vidutiniškai žalias) ir„Rare“ (žalias).
Pastaba! Bakstelėjus vieną iš teksto laukelių po sritimi„Done-
ness“ (iškepimo laipsnis), atsidaro dialogo langas, kur galima
įvesti savo tekstą. Tačiau su standartiniais maisto proliais to
padaryti negalima.
Jūsų nuosavi maisto proliai
Bakstelėkite laukelį„New“ (naujas) ir nustatykite naują maisto
prolį, kuriame gali būti iki 4 iškepimo laipsnių.
Vieną iš nuosavų maisto prolių ištrinti galite jį pasirinkdami ir
bakstelėdami laukelį„Delete“ (ištrinti). Tada patvirtinkite, kad
norite ištrinti maisto prolį.
Minutinis laikmatis
Kiekvienam jutikliui nustatykite numatytąją minutinio laikma-
čio trukmę. Šios trukmės nustatytos pagal numatytąjį nustaty-
mą, bet jas galima lengvai pakeisti ekrane BBQ (barbekiu).
Temperatūra
Nustatykite kiekvieno jutiklio numatytąją temperatūrą. Šios
temperatūros nustatytos pagal numatytąjį nustatymą, bet jas
galima lengvai pakeisti ekrane BBQ (barbekiu).
Signalo garsas
Nustatykite kiekvieno jutiklio signalo garsą. Pasirinkite iš
skirtingų ksuotų garsų, kad galėtumėte lengvai atskirti du
jutiklius, kai maistas bus gatavas.
FOTOAPARATAS
Ekrane„Camera“ (fotoaparatas) galite nufotografuoti savo
maistą bei patikrinti esamą 1 jutiklio ir 2 jutiklio temperatūrą
(jei jie prijungti).
Bakstelėkite laukelį„Get location“ (gauti vietovę), kad galėtu-
mėte įvesti esamą geogranę vietovę.
Nufotografavę, galite bakstelėti ekrano apačios viduryje esantį
simbolį ir pasidalyti nuotrauka Facebook‘e, Twitter‘yje arba
nusiųsti el. paštu.
Norėdami anuliuoti nuotrauką prieš ja pasidalindami, bakste-
lėkite„Cancel“ (atšaukti).
PAGALBA
Ekrane„Support“ (pagalba) galima skaityti
programėlės vartotojo vadovą anglų kalba.
PLOVIMAS
• Atjunkite jutiklių jungtis nuo kepsninės termometro. Juti-
klius visada plaukite iškart po naudojimo.
• Jutiklius plaukite šiltame muiluotame vandenyje. Jutiklių
laidus ir jungtis būtina saugoti nuo vandens ar kitų skysčių.
• Patį kepsninės termometrą valykite gerai nugręžta šluoste.
• Jei kepsninės termometras ilgą laiką nenaudojamas, išimki-
te bateriją.
INFORMACIJA APIE GAMINIO ŠALINIMĄ IR
PERDIRBIMĄ
Tai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis,
nes elektrinės ir elektroninės atliekos turi būti
šalinamos atskirai.
Pagal EEĮ direktyvą kiekviena valstybė narė priva-
lo užtikrinti tinkamą elektros ir elektronikos atliekų surinkimą,
panaudojimą, tvarkymą ir perdirbimą. ES privatūs namų ūkiai
naudotą įrangą gali nemokamai nuvežti į specialius utiliza-
vimo punktus. Kai kuriose valstybėse narėse naudotą įrangą
tam tikrais atvejais galima grąžinti pardavėjui, iš kurio pirkote
(jei pirkote naują įrangą). Norėdami gauti daugiau informaci-
jos, ką daryti su elektros ir elektronikos atliekomis, susisiekite
su pardavėju, platintoju ar savivaldybės institucijomis.
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 19324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 19 27.8.2021 8.18.3127.8.2021 8.18.31

20
Поздравляем вас с выбором изделия Mustang! Серия изделий
для гриля Mustang разработана для приготовления вкусной
еды. Серия изделий включает широкий выбор аксессуаров
для гриля и приготовления еды. Вы можете ознакомиться
со всем выбором по адресу www.mustang-grill.com или у
ближайшего уполномоченного дистрибьютора.
Мы постоянно совершенствуем изделия Mustang и связан-
ные с ними аксессуары. Для обеспечения качества в ходе раз-
работки продукции мы уделяем особое внимание отзывам,
посылаемым потребителями.
Чтобы изделие было для вас максимально полезным,
основательно ознакомьтесь с руководством пользователя.
Регулярная чистка и обслуживание устройства позволяют
продлить срок его эксплуатации и повысить безопасность.
В ассортименте изделий Mustang вы также можете найти и
чистящие средства и щетки, подходящие для чистки гриля.
Дополнительную информацию вы можете найти по адресу
www.mustang-grill.com.
ВВЕДЕНИЕ
Перед началом использования кулинарного термометра, ос-
нащенного связью Bluetooth и приложением для смартфона,
внимательно прочитайте это руководство, чтобы получить от
вашего нового прибора максимум пользы. Очень вниматель-
но изучите инструкции по безопасности. Мы рекомендуем
сохранить это руководство на случай, если оно понадобится
в будущем.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Этим прибором могут пользоваться также дети, достигшие
возраста 8 лет, люди с физическими и психическими недо-
статкам и лица, не обладающие необходимыми опытом и
знаниями, при условии, что с ними проведен инструктаж по
безопасному использованию прибора и что они понимают
связанные с его использованием риски. Не позволяйте детям
играть с этим прибором. Дети не должны очищать и обслужи-
вать прибор без присмотра со стороны взрослых.
• Всегда контролируйте процесс использования прибора.
Во время использования прибора следите за находящимися
поблизости детьми. Этот прибор – не игрушка.
• Неправильное использование этого прибора может приве-
сти к травмам или повреждению самого прибора.
• Используйте прибор только по назначению. Изготовитель
не несет
ответственности за ущерб, вызванный неправильным ис-
пользованием или обращением с прибором (смотрите также
пункт Гарантийные условия).
• Этот прибор предназначен только для наружного исполь-
зования. Он не подходит для использования в помещениях
или в коммерческих целях.
• Удалите все упаковочные и транспортировочные материа-
лы, имеющиеся внутри и снаружи прибора.
• Проверьте, что прибор не имеет повреждений или недо-
стающих частей.
• Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать прибор
своими силами. При необходимости гарантийного ремонта
обратитесь в магазин, в котором прибор был приобретен.
• Гарантия перестает действовать, если прибор ремонтиру-
ется или модифицируется без разрешения.
• Предупреждение! Во время использования некоторые
детали прибора могут значительно нагреваться. Будьте
особенно осторожны, если рядом находятся дети или люди с
повышенной чувствительностью.
Внимание! Если наконечник щупа термометра подвергнется
воздействию температуры выше 250°C, датчик выйдет из
строя! Поэтому щупы нельзя оставлять в гриле отдельно – их
следует вставлять в мясо во время использования прибора.
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА
Приложение можно использовать с операционными систе-
мами iOS 7.0 и Android 4.3 или с их более поздними версиями.
Для работы устройства необходима связь Bluetooth 4.0.
ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ
• Откройте App Store (iOS) или Google Play
(Android).
• Найдите ”BBQ-Sense”.
• Загрузите приложение в свой смартфон.
• Приложение доступно лишь на английском языке.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Экран
2. Разъемы и провода измерительных щупов 1 и 2
3. Измерительные щупы 1 и 2
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Активируйте Bluetooth на своем смартфоне.
• Вставьте в термометр одну батарейку типа CR2032 и затем
включите прибор, приложив палец к имеющемуся на экране
символу «включить/выключить».
• Нажмите символ «включить/выключить» еще раз, чтобы вы-
брать отображение измеряемой термометром температуры в
градусах по Цельсию или Фаренгейту.
• Откройте приложение на своем смартфоне.
• Нажмите на значок Search (Поиск), чтобы найти термометр
и образовать связанную пару приборов из него и вашего
смартфона.
RU
1
2
3
324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 20324297_lämpömittari_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 20 27.8.2021 8.18.3127.8.2021 8.18.31
Table of contents
Languages:
Popular Thermometer manuals by other brands

Flamingo
Flamingo SH210 user manual

Omega Engineering
Omega Engineering HH806AW instruction sheet

Meade
Meade TE278W-M user manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 98501-1 instruction manual

ThermoWorks
ThermoWorks Reference Thermapen operating instructions

Microlife
Microlife MT1P21-PRO quick start guide