Mustek GSMART-LCD2 User manual

Digital Camera
Digital Camera
Quick Guide
Quick Guide
82-119-00060
Taking Your First Picture
Frame the picture in LCD
display
11
11
1
Press <POWER> on
a
When is on, the picture is taken
about 10 seconds later.
i. Press button
ii. Select (High resolution) or (Low
resolution) or (Fine resolution)
Setting Resolution Setting Backlight On/Off
Setting Self-timer On/Off
59
59
60
High Fine
Low Video
On Off
60
On
Off
Success!
e
Press <Shutter>
Switch backlight Off to save power.
Del
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Playing Pictures Back
View the next
picture
Switch <MODE> to
Playback status
ab
Press <POWER> on
1/3
c
View the
previous
picture
2/3
d
i. Press or button
to select the video
ii. Press <Shutter> to start
* Press <Shutter> to pause.
* Press any other button
except button to stop.
Playing
a Video
back
Press <Shutter> to start Press <Shutter> again to stop
Success !
a
def
Press <POWER> on. Select Video mode Frame the picture in
LCD display
Recording Your First Video
c
c
20
40
20
40
3/3
1 AA Alkaline Battery.
AA-Alkali-Batterie
1 Pile alcaline de type AA.
1 Batteria alcalina AA
1 Pila alcalina AA
1 Baterias alcalinas AA.
1 AA-alkalinebatterij.
* Palarity must match up!
* Beachten Sie die Polarität!
* Respectez la polarité
* Attenzione a inserire la batteria
con i poli nella direzione corretta
* La polaridad debe ser la adecuada
* A polaridade tem de coincidir
* De polariteit moet overeenstemmen
a. Power will shut off automatically if no
action in 90 seconds.
b. Backlight will shut off automatically if
no action in 60 seconds.
a.Wird das Gerät 90 Sekunden lang nicht
bedient, schaltet es sich automatisch
aus.
b. Wird das Gerät 60 Sekunden lang nicht
bedient, schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung automatisch
aus.
a. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant 90 secondes, il s’arrête
Battery low: Power goes
off in few seconds.
Niedrige Batterieladung:
Das Gerät schaltet sich
nach einigen Sekunden aus.
Charge faible : L’appareil
s’éteindra dans quelques
secondes.
Batteria scarica: La
fotocamera si spegnerà
dopo pochi secondi.
Pila agotada: La cámara se
apagará en pocos
segundos.
Bateria fraca: A energia
finda no espaço de alguns
segundos.
Batterij bijna leeg: De
stroom valt over een paar
seconden uit.
BUSY
When memory is full, no
picture can be taken.
Ist der Speicher voll,
können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
Vous ne pouvez plus
prendre de photos lorsque
la mémoire est pleine.
Se la memoria è piena,
non è possibile scattare
altre fotografie.
Cuando la memoria está
llena, no se pueden tomar
más imágenes.
Quando a memória está
cheia, não é possível tirar
fotografias.
Als het geheugen vol is,
kunt u geen foto’s meer
maken.
“BUSY” appears when
processing the action.
Während der
Verarbeitung erscheint
die Meldung “BELEGT”.
L’écran affiche « BUSY »
(Occupé) dès que vous
tentez de prendre une
photo.
Durante l’esecuzione di
un’operazione appare il
messaggio “BUSY”.
“BUSY” aparece cuando
está realizando una
acción.
Aparece “·BUSY” quando
a acção é processada.
“BUSY” verschijnt als de
actie verwerkt wordt.
Pt
Nl
Es
It
Fr
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Portugués
Nederlands
22
22
2
33
33
3
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. to be continued on the back.
4.4.
4.4.
4. 5.5.
5.5.
5. 6.6.
6.6.
6. Weiter auf der Rückseite
Digitalkamera
Kurzanleitung
Appareil-photo
numérique
Guide rapide
Fotocamera
digitale
Guida rapida
Cámara digital
Guía Rápida
Câmara digital
Manual rápido
Digitale camera
Beknopte handleiding
11
11
1 So nehmen Sie Ihr erstes Bild auf
11
11
1Votre première prise de vue
11
11
1Per scattare la prima fotografia
22
22
2 So nehmen Sie Ihr erstes Video auf
22
22
2 Votre premier enregistrement de vidéo
22
22
2Per registrare il primo video
33
33
3Bildwiedergabe
33
33
3Visualisez vos photos
33
33
3Per visualizzare le immagini
1. <Obturateur>
2. Objectif
3. <Alimentation>
4. <Mode>
5. Témoin
lumineux avant
6. <Effacer> /
Eclairage de
fond LCD
7. Précédent/Résolution
8. Suivant/Retardateur
automatique
9. Affichage LCD/Viseur
10. Compartiment à
piles
11. Port USB
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. À suivre au dos.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. Continua sul lato posteriore.
1. <Otturatore>
2. Obiettivo
3. <Pulsante di
accensione>
4. <Pulsante Modalità>
5. LED anteriore
6. <Elimina> /
Retroilluminazione
del display
7. Precedente/
Risoluzione
8. Successivo/
Autoscatto
9. Display LCD/
Mirino
10. Vano per le
batterie
11. Porta USB
automatiquement.
b. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant 60
secondes, l’éclairage de fond s’arrête
automatiquement.
a. La fotocamera si spegne automaticamente se in
90 secondi non viene eseguita alcuna
operazione.
b. La retroilluminazione del display si spegne
automaticamente se in 60 secondi non viene
eseguita alcuna operazione
a. La cámara se apagará automáticamente si no se
realiza ninguna acción en 90 segundos.
b. El fondo se apagará automáticamente si no se
realiza ninguna acción en 60 segundos.
1. <Obturador>
2. Objetivo
3. <Alimentación>
4. <Modo>
5. LED frontal
6. <Borrar> /
fondo de la
pantalla LCD
7. Anterior/
Resolución
8. Siguiente/
Temporizador
9. Pantalla LCD/
Visor
10. Compartimento
de baterías
11. Puerto USB
11
11
1 Tomar su primera foto
11111Tirar a primeira fotografia
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. Continúa al dorso.
4.4.
4.4.
4. 5.5.
5.5.
5. 6.6.
6.6.
6. Continua na contracapa.
22
22
2Grabar su primer vídeo
22
22
2 Gravar o primeiro vídeo
22
22
2Uw eerste video opnemen
33
33
3Reproducir imágenes
33
33
3 Reproduzir fotografias
33
33
3Foto’s afspelen
1. <Obturador>
2. Lente
3. <Alimentação>
4. <Mode>
5. LED frontal
6. <Eliminar> / LCD da
luz de fundo
7.Anterior/resolução
8. Seguinte/
temporizador
automático
9. LCD/visor
10.Compartimento
das baterias
11.Porta USB
1. <Sluiter>
2. Lens
3. <Aan/Uit>
4. <Modus>
5. LED vooraan
6.<Wissen> /
Achtergrondlicht
LCD
7.Vorige/Resolutie
8. Volgende/
Zelfontspanner
9. LCD-scherm/
Zoeker
10. Batterijvak
11. USB-poort
a. A câmara desliga-se automaticamente se não for
realizar qualquer operação no espaço de 90 segundos.
b. A luz de fundo é desactivada automaticamente se não
for realizar qualquer operação no espaço de 60
segundos.
a.De stroom valt automatisch uit als er binnen de 90
seconden geen actie wordt ondernomen.
b. De achtergrondverlichting valt automatisch uit als er
binnen de 60 seconden geen actie wordt
ondernomen.
b1
b
b2
De
a.
Drücken Sie die Taste <POWER>.
Appuyez sur le bouton.
b.
Auflösung einstellen
i.Drücken Sie die Taste .
ii.Wählen Sie
(hohe Auflösung),
(niedrige Auflösung) oder (sehr
feine Auflösung).
b1.
Hintergrundbeleuchtung ein-/
ausschalten (“ON/OFF“)
· Deaktivieren Sie die
Hintergrundbeleuchtung, um Strom zu
sparen
b2.
Selbstauslöser ein-(“ON“)/
ausschalten(“OFF“)
· Ist die Funktion
eingeschaltet, wird
nach 10 Sekunden automatisch ein
Bild aufgenommen.
c.
Fokussieren Sie Ihr Motiv mit dem LCD-
Display.
d.
Drücken Sie den <Auslöser>.
e. Fertig!
Fr
a.
d’<Alimentation>.
b.
Réglage de la résolution
i.Appuyez sur le bouton .
ii.Sélectionnez
(Haute résolution) ou
(Basse résolution) ou
(Résolution fine)
b1.
Réglage de l’éclairage de fond (“ON/
OFF“)
· Désactivez l’éclairage de fond pour
économiser des piles.
b2.
Réglage du retardateur automatique
· Lorsque
est allumé, la photo est
prise 10 secondes plus tard environ.
c.
Mettez au point l’image sur l’écran LCD
d.
Appuyez sur l’<Obturateur>.
e. Bravo !
It
a.
Premere <POWER>.
b.
Impostare la risoluzione
i.Premere il pulsante
ii.Selezionare
(alta risoluzione) o
(bassa risoluzione) o (risoluzione
fine)
b1.
(Dis)attivare la retroilluminazione
· Disattivare la retroilluminazione per
risparmiare energia.
b2.
(Dis)attivare l’autoscatto
· Quando è attivato, la foto viene
scattata dopo 10 secondi.
c.
Inquadrare il soggetto nel display
d.
Premere <Otturatore>
e. Fatto!
Es
a.
Pulse el botón <POWER>.
b.
Ajustar la resolución
i.Pulse el botón
ii.Seleccione (Alta resolución),
(Baja resolución) o (Resolución fina)
b1.
Activar / desactivar fondo
· Deasctive el fondo de pantalla para
ahorrar energía.
b2.
Encender / apagar el temporizador
automático
· Cuando está encendido, se toma
una fotografía con unos 10 segundos
de retardo.
c.
Enfoque la imagen en la pantalla LCD.
d.
Pulse el <Obturador>.
e. ¡Hecho!
Pt
a.
Prima o botão de <ALIMENTAÇÃO>.
b.
Definição da resolução
i. Prima o botão
ii.Seleccione
(resolução elevada),
(resolução fraca) ou
(resolução detalhada)
b1.
Activar/desactivar a luz de fundo
· Desactive a luz de fundo para poupar
energia.
b2.
Activar/desactivar o temporizador
automático
· Quando está activado, a fotografia é
tirada cerca de 10 segundos depois.
c.
Enquadre a fotografia no LCD.
d.
Prima o botão do <obturador>
e. Sucesso!
Nl
a.
Druk op de knop Aan/Uit.
b.
Resolutie instellen
i.Druk op de knop
ii.Selecteer
(Hoge resolutie) of
(Lage resolutie) of (Fijne resolutie)
b1.
Achtergrondlicht instellen op Aan/Uit
Schakel het achtergrondlicht Uit om
energie te besparen.
b2.
Zelfontspanner instellen op Aan/Uit
· Als
aanstaat, wordt ongeveer 10
seconden later een foto gemaakt.
c.
Breng het onderwerp in beeld op het
LCD-scherm
d.
Druk op <Sluiter>
e. Succes!
De
a.
Drücken Sie die Taste <POWER>.
b.
Wählen Sie den Videomodus.
c.
Fokussieren Sie Ihr Motiv mit
dem LCD-Display.
d.
Drücken Sie den <Auslöser>,
um die Aufnahme zu starten.
e.
Drücken Sie den <Auslöser>
noch einmal, um die Aufnahme
zu stoppen.
f. Fertig!
Fr
a.
Appuyez sur le bouton
d’<Alimentation>.
b.
Sélectionnez le mode Vidéo
c.
Mettez au point l’image sur
l’écran LCD
d.
Appuyez sur
l’<Obturateur>pour
commencer
e.
Appuyez de nouveau sur
l’<Obturateur>pour arrêter
f. Bravo !
IT
a.
Premere <POWER>.
b.
Selezionare la modalità Video.
c.
Inquadrare il soggetto nel
display.
d.
Premere <Otturatore> per
avviare la registrazione
e.
Premere di nuovo <Otturatore>
per interrompere la
registrazione
f. Fatto!
Es
a.
Pulse el botón <POWER>.
b.
Seleccione el modo Vídeo.
c.
Enfoque la imagen en la
pantalla LCD.
d.
Para empezar a grabar, pulse el
obturador.
e.
Para dejar de grabar, pulse de
nuevo el obturador.
f. ¡Hecho!
Pt
a.
Prima o botão de
<ALIMENTAÇÃO>.
b.
Seleccione o modo de vídeo.
c.
Enquadre a fotografia no LCD.
d.
Prima o botão do <obturador>
para iniciar.
e.
Volte a premir o botão do
<obturador> para parar.
f. Sucesso!
Nl
a.
Druk op de knop Aan/Uit
b.
Selecteer de modus Video
c.
Breng het onderwerp in beeld
op het LCD-scherm
d.
Druk op <Sluiter> om te starten
e.
Druk nogmaals op <Sluiter> om
te stoppen
f. Succes!
e
De
a.
Drücken Sie die Taste
<POWER>.
b.
Wählen Sie mithilfe der
<MODUS>-Taste den
Wiedergabemodus aus.
c.
Nächstes Bild anzeigen
d.
Voriges Bild anzeigen
e.
Videowiedergabe
i.Drücken Sie die Tasten
oder
, um das
gewünschte Video
auszuwählen.
ii.Drücken Sie den
<Auslöser>, um den Vorgang zu starten.
* Drücken Sie den <Auslöser>, um den
Vorgang vorübergehend anzuhalten.
* Drücken Sie eine beliebige Taste (außer
), um den Vorgang zu stoppen.
Fr
a. Appuyez sur le bouton d’alimentation
b. Placez le bouton <MODE> sur Lecture
c. Visualisez la photo suivante
d. Visualisez la photo précédente
e. Visualisez une vidéo
i. Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner la vidéo
ii. Appuyez sur l’<Obturateur> pour
commencer
* Appuyez sur l’<Obturateur> pour
interrompre (pause).
* Appuyez sur le bouton de votre choix
pour arrêter, sauf sur le bouton
.
It
a.
Premere <POWER>.
b.
Passare alla modalità di riproduzione
c.
Visualizzare l’immagine successiva
d.
Visualizzare l’immagine precedente
e.
Per riprodurre un video
i.Premere
o
per
selezionare il video
ii. Premere <Otturatore> per avviare la
riproduzione
* Premere <Otturatore> per sospendere
la riproduzione
* Premere qualsiasi altro pulsante
tranne
per interrompere la
riproduzione.
Es
a.
Pulse el botón <POWER>.
b.
Cambie el <MODO> al estado Playback
(Reproducción).
c.
Ver la imagen siguiente.
d.
Ver la imagen anterior.
e.
Reproducir un vídeo
i. Pulse el botón
o
para
seleccionar el vídeo.
ii.Para empezar a grabar, pulse el
obturador.
* Para empezar a grabar, pulse el
obturador.
* Para finalizar, pulse cualquier botón
excepto
.
Pt
a.
Prima o botão de <ALIMENTAÇÃO>.
b.
Mude o botão <MODE> para o estado
de reprodução.
c.
Veja a fotografia seguinte.
d.
Veja a fotografia anterior.
e.
Reproduzir um vídeo
i.Prima o botão
ou
para
seleccionar o vídeo.
ii.Prima o botão do <obturador> para
iniciar.
* Prima o botão do <obturador>
para pausar.
* Prima qualquer botão excepto o
botão
para parar.
Nl
a.
Druk op de knop Aan/Uit.
b.
Schakel <MODUS> in de status
Playback
c.
Bekijk de volgende foto
d.
Bekijk de vorige foto
e.
Een video afspelen
i.Druk op de knop
of
om
de video te selecteren
ii. Druk op <Sluiter> om te starten
* Druk op <Sluiter> om te pauzeren
* Druk op elke andere knop om te
stoppen, uitgezonderd op de
knop
.
40
b
9. LCD-Display/
Sucher
10. Batteriefach
11. USB-
Schnittstelle
De
1. <Auslöser>
2. Linse
3. <Stromzufuhr>
4. <Modus>
5. LED der Vorderseite
6. <Löschen>/LCD-
Hintergrundbeleuchtung
7. Voriges/Auflösung
8. Nächstes/Selbstauslöser
En
1. <Shutter>
2. Lens
3. <Power>
4. <Mode>
5. Front LED
6. <Delete>/
LCD Backlight
7. Previous/
Resolution
8. Next/Self-timer
9. LCD Display/
Viewfinder
10. Battery
Compartment
11. USB Port
d
22
22
2
a.
b.
c.
d.
e.
f.
a.
b.
c.
d.
e.
i.
ii.
33
33
3
a.
b.
i.
ii.
b1.
·
b2.
1Uw eerste foto mak
·
c.
d.
4. 5. 6.
1

Deleting Pictures
Switch <MODE> to
Playback status Press or button to
select the picture to delete
02/03
b
Press button few times
to select DELETE ONE or
DELETE ALL
2/3
c
02/03
Success!
02/02
03/03
Press <Shutter> to delete.
* Press <MODE> not to delete.
02/03
d
a
Downloading pictures
i. Connect your camera to a
computer via USB cable
a
b
Your PC will detect the
camera
i.
A removable disk
dialoge appears
ii.
Double click on
the drive
c
You can drag-and-drop
pictures to your computer. To unplug the camera;
i. Double click icon in the
taskbar.
ii.
Select “USB Mass Storage
Device” and click <Stop>.
Then, click <OK>
iii.unplug the camera from PC
PC/Web Camera
Mode:
ii. Press <MODE>
iii.Start NetMeeting
application in
Windows.
de
OS, Betriebssystem, Système d’exploitation, Sistema operativo, Sistema
operativo, Sistema operativo, Besturingssysteem, : Windows XP,
Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98 SE.
Installing Software
En
How to Correct Banding
Noise
i. In Record mode, press button
and hold still.
ii. Press <Shutter> to switch between
and
.
You must match up with the frequency
of the main power supply in your
country. Please refer to the following
figures:
50 Hz : Europe, P.R.C.,Hong kong,
Australia, New Zealand and South
Africa.
60 HZ : America, Canada, Taiwan,
Japan,and Korea.
De
Durch Kunstlicht
verursachte Streifen
korrigieren
i. Drücken Sie im Aufnahmemodus die
Taste
, und warten Sie einen
Augenblick.
ii. Drücken Sie den Auslöser, um
zwischen den Optionen
und
umzuschalten.
Der hier eingestellte Wert muss der
Netzfrequenz Ihres Landes
entsprechen. Siehe dazu die folgenden
Werte:
50 Hz : Europa, VR China, Hongkong,
Australien, Neuseeland und Südafrika.
60 HZ : Amerika, Kanada, Taiwan,
Japan und Korea.
44
44
4
55
55
5
66
66
6
i. Insert installer CD into
the CD-ROM drive.
ii.
Close the CD-ROM
draw.
iii.
An installer wizard will
antomatically launch.
a
b
c
i. Click <Run>
Success!
ii. Click <Browse>
iii. Click <Open>
iv. Click <OK>
If the installer wizard
does not appear, then;
Follow on-screen instructions
to install.
44
44
4 Bilder löschen
44
44
4 Effacez des photos
44
44
4 Per cancellare le immagini
5 Software installieren
55
55
5Installez le logiciel
55
55
5Per installare il software
66
66
6 Bilder übertragen
66
66
6 Téléchargez des photos
66
66
6Per scaricare le immagini nel PC
40
40
44
44
4Borrar imágenes
44
44
4Eliminar fotografias
44
44
4 Foto’s wissen
55
55
5Instalación del software
55
55
5 Instalar o software
55
55
5Software installeren
66
66
6Transferir imágenes
66
66
6 Transferir fotografias
66
66
6Foto’s downloaden
e
De
a.
i. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer
(verwenden Sie dazu das USB-Kabel).
PC-/Webkameramodus:
ii. Drücken Sie die Taste <MODUS>.
iii. Starten Sie die Windows-Anwendung
NetMeeting.
b.
Ihr PC sollte die Kamera jetzt erkennen.
c.
i. Es erscheint ein Dialogfeld für ein
auswechselbares Laufwerk.
ii. Doppelklicken Sie auf dieses Laufwerk.
Hinweis: Bitte kopieren Sie keine Dateien in den
Ordner DCIM der Kamera. Anderenfalls kann sie
instabil werden oder "abstürzen".
ii. Selezionare “Periferica di
archiviazione di
massa USB” e fare clic su <Stop>. Infine
fare clic su OK.
iii. Scollegare la fotocamera dal PC
Es
a. i. Conecte la cámara a un ordenador
mediante un cable USB
Modo Cámara de PC / Web Cam:
ii. Pulse <MODO>.
iii. En Windows, inicie la aplicación
NetMeeting.
b. Su ordenador detectará la cámara.
c. i. Aparece un cuadro de diálogo dedisco
extraíble.
ii. Haga doble clic en la unidad.
NOTA: No copie ningún archivo en la carpeta
DCIM de la cámara. De lo contrario, ésta
puede volverse inestable o dejar de
responder.
d. Arrastre las fotos hacia su ordenador.
e. Para desconectar la cámara:
i. Haga doble clic en el icono de la
barra de herramientas.
ii. Seleccione “USB Mass Storage
Device” (Dispositivo
USB de almacenamiento) y
haga clic en <Stop> (detener).
Seguidamente, haga clic en <OK>
(Aceptar).
iii. Desconecte la cámara del ordenador.
d. Sie können die Bilder durch einfaches Kopieren
auf Ihren Computer übertragen.
e.So trennen Sie die Kamera:
i. Doppelklicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste.
ii. Wählen Sie „USB-Massenspeichergerät“,
und klicken Sie auf „Stopp“. Klicken Sie
anschließend auf die Schaltfläche <OK>.
iii.Trennen Sie die Kabelverbindung zum PC.
Fr
a.
i. Connectez votre appareil-photo à un
ordinateur via un câble USB
Mode Appareil-photo pour PC/Web :
ii. Appuyez sur le bouton <MODE>
iii. Démarrez l’application NetMeeting sous
Windows.
b.
Votre PC détectera l’appareil-photo
c.
i.Une boîte de dialogue Disque amovible apparaît
ii. Double-cliquez sur le lecteur
REMARQUE : Ne copiez aucun fichier dans le
dossier DCIM de votre appareil-photo. Dans le cas
contraire, votre appareil pourrait devenir instable
ou ne plus fonctionner.
d.
Vous pouvez « glisser-déposer » les photos sur
votre ordinateur.
e.
Pour débrancher l’appareil-photo :
i. Double-cliquez sur l’icône dans la barre
des tâches.
ii. Sélectionnez « Dispositif USB de stockage »
et cliquez sur <Stop>. Puis cliquez sur <OK>.
iii.Déconnectez l’appareil-photo du PC
It
a. i. Collegare la fotocamera al computer con un
cavo USB
Modalità PC/Web Camera:
ii. Premere <MODE>
iii. Avviare l’applicazione NetMeeting in Windows.
b. Il PC rileverà la fotocamera
c. i. Si aprirà una finestra contenente le unità
rimovibili
ii. Fare doppio clic sull’unità
NOTA: Non copiare alcun file nella cartella DCIM
della fotocamera. In caso contrario, la fotocamera
può diventare instabile o smettere di funzionare.
dLe immagini possono essere trascinate sul
computer.
e. Per scollegare la fotocamera:
i. Fare doppio clic sull’icona nella barra
delle applicazioni.
Pt
a.
i. Utilize um cabo USB para ligar a
câmara ao computador.
Modo de PC/câmara Web
ii. Prima o botão <MODE>.
iii. Inicie o NetMeeting no Windows.
b.
O PC irá detectar a câmara.
c.
i. Aparece uma caixa de diálogo para
remoção do disco.
ii. Faça duplo clique sobre a unidade.
NOTA: Não copie qualquer ficheiro para a pasta
DCIM da câmara. Caso contrário, pode tornar a
câmara instável ou até bloquear.
d.
Pode arrastar e largar fotografias para o
computador.
e.
Para desligar a câmara:
i. Faça duplo clique sobre o ícone
localizado na barra de tarefas.
ii. Seleccione “Dispositivo de
armazenamento de massa USB” e
clique em <Parar>. A seguir,
clique em <OK>
iii. Desligue a câmara do PC.
Nl
a.
i. Sluit uw camera via een USB-kabel
aan op een computer
Modus PC/Webcamera
ii. Druk op <MODUS>
iii. Start de toepassing NetMeeting in
Windows.
b.
Uw PC zal de camera opsporen
Pt
a
i. Introduza o CD de instalação na unidade de
CD-ROM.
ii. Feche o tabuleiro da unidade de CD-ROM.
iii.Será lançado automaticamente um
assistente de instalação.
Se o assistente de instalação não aparecer:
i. Clique em <Run> (Executar).
ii. Clique em <Browse> (Procurar).
iii.Clique em <Open> (Abrir).
iv. Clique em <OK>.
b.
Siga as instruções que aparecem no ecrã para
realizar a instalação.
c. Sucesso!
Nl
a.
i. Plaats de installatie-CD in het CD-ROM-
station.
ii. Sluit de CD-ROM-lade.
iii.Er wordt automatisch een installatiewizard
gelanceerd.
Als de installatiewizard niet verschijnt, gaat
u als volgt tewerk;
De
a.
i. Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-
ROM-Laufwerk ein.
ii. Schließen Sie die CD-Lade.
iii. Es wird automatisch ein
Installationsassistent gestartet.
Sollte das Installationsprogramm nicht
automatisch erscheinen:
i. Klicken Sie auf <Ausführen>.
ii. Klicken Sie auf <Durchsuchen>.
iii. Klicken Sie auf <Öffnen>.
iv. Klicken Sie auf <OK>.
b.
Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
c. Fertig!
Fr
a.
i. Insérez le CD d’installation dans le
lecteur
approprié.
ii. Refermez le lecteur de CD-ROM.
iii. Un assistant d’installation se lance
automatiquement.
Si l’assistant d’installation n’apparaît pas,
cliquez sur :
i. Cliquez sur <Exécuter>
ii. <Parcourir>
iii. <Ouvrir>
iv. <OK>
b.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour procéder à l’installation.
c. Bravo !
It
a.
i. Inserire il CD di installazione
nell’unità CD-ROM.
ii. Chiudere il cassetto
dell’unità CD-ROM.
iii. Il programma di installazione
guidata si avvierà automaticamente.
Se il programma di installazione guidata
non si avvia:
i. Scegliere <Esegui>
ii. Scegliere <Sfoglia>
iii. Scegliere <Apri>
iv. Scegliere <OK>
b.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
c. Fatto!
Es
a.
i. Inserte el CD-ROM de instalación en su
unidad de CD-ROM.
ii. Cierre la bandeja de CD-ROM.
iii. El asistente de instalación se inicia
automáticamente.
Si el asistente de instalación no se inicia
automáticamente:
i. Haga clic en <Ejecutar>.
ii. Haga clic en <Examinar>.
iii. Haga clic en <Abrir>.
iv. Haga clic en <Aceptar>.
b.
Siga las instrucciones de instalación que
aparecen en pantalla.
c.
¡Hecho!
OS, Betriebssystem, Système d’exploitation, Sistema operativo,Sistema operativo,
Sistema operativo, Besturingssysteem, : Windows 2000 Professional,
Windows Me, Windows 98 SE.
*For Windows XP users, please refer to ‘Notice to Windows XP Users’ note.
*Wenn Sie mit Windows XP arbeiten, lesen Sie bitte den Absatz ‘Hinweis für Windows XP-
Anwender’.
*Les utilisateurs de Windows XP se reporteront à la remarque « Notification pour les utilisateurs
de WindowXP ».
*Per Windows XP fare riferimento alla nota ‘Avviso agli utenti di Windows XP’.
*Si es usted usuario de Windows XP, vea la ‘Nota para los usuarios de Windows XP’.
*Para os utilizadores do Windows XP, consulte a nota “Aviso para os utilizadores do Windows XP”.
*Gebruikers van Windows XPraadplegen de ‘Kennisgeving voor Windows XP-gebruikers’.
i. Klik op <Uitvoeren>
ii. Klik op <Bladeren>
iii. Klik op <Openen>
iv. Klik op <OK>
b. Volg de instructies op het scherm om
de software te installeren.
c. Succes!
Fr
Comment corriger les
interférences de
fréquence ?
i. En mode Enregistrement, appuyez sur
le bouton et maintenez-le.
ii. Appuyez sur l’<Obturateur> pour
passer de
à
.
Choisissez la fréquence qui correspond
à celle de l’alimentation électrique de
votre pays. Reportez-vous aux
fréquences suivantes :
50 Hz : Europe, République populaire
de Chine, Hong Kong, Australie,
Nouvelle-Zélande et Afrique du Sud.
60 HZ : Amérique, Canada, Taiwan,
Japon et Corée.
It
Come correggere le
interferenze di banda
dovute alla luce a
fluorescenza?
i. Nella modalità Registrazione tenere
premuto
ii. Premere <Otturatore> per impostare
o
.
Questo valore deve corrispondere alla
frequenza dell’alimentazione principale
valida nel paese in cui si utilizza
l’apparecchio. Fare riferimento alle
seguenti indicazioni:
50 Hz : Europa, Cina, Hong Kong,
Specifications
Imaging device: CMOS Sensor
Image Resolution: 3.1 Mega-pixel camera
Fine: 2048 x 1536
(Hardware enhanced)
High: 1600 x 1200
Low: 640 x 480
2.1 Mega-pixel camera
Fine: 1600 x 1200
(Hardware enhanced)
High: 1280 x 960
Low: 640 x 480
Compression Format: JPEG/AVI
Image Storage: 3.1 Mega-pixel camera
Fine 24 pictures
High 40 pictures,
Low 240 pictures
2.1 Mega-pixel camera
Fine 40 pictures
High 60 pictures
Low 240 pictures
Memory: 16MB Flash
Lens: F2.8
Focusing range: 60cm ~ infinity
Shutter: 1/15 ~ 1/4000 second
Self-timer: 10-second delay
White Balance Auto
Exposure Auto
I/O interface USB
Power Source AA Alkaline Batery x 1
Size: 72.5 x 62 x 19.9mm (L x W x H)
Australia, Nuova Zelanda e Sudafrica.
60 HZ : America, Canada, Taiwan,
Giappone e Corea.
Es
Cómo corregir la
frecuencia de red
i. En el modo Grabación, mantenga
pulsado el botón
.
ii. Para pasar de
a
,
pulse el obturador.
Debe ajustar la frecuencia a la de la red
eléctrica de su país. Consulte las
siguientes listas:
50 Hz : Europa, República Popular
China, Hong Kong, Australia, Nueva
Zelanda y Sudáfrica.
60 Hz : Estados Unidos, Canadá,
Taiwán, Japón y Corea.
Pt
Corrigir as
interferências
i. No modo de gravação, prima e
mantenha premido o botão
.
ii. Prima o botão do <obturador> para
alternar entre
e
.
Faça coincidir a frequência (tensão) da
fonte de alimentação principal com a
da corrente eléctrica. Tenha em
atenção os seguintes dados:
50 Hz: Europa, P.R.C., Hong Kong,
Austrália, Nova Zelândia e África do Sul.
60 HZ: América, Canadá, Taiwan, Japão
e Coreia.
Nl
Streepruis corrigeren
i. In de modus Record drukt u op de knop
en houdt u de
camera stil.
ii. Druk op <Sluiter> om te schakelen tussen
en
.
U moet rekening houden met de frequentie van de netvoeding
in uw land. Raadpleeg de volgende waarden:
50 Hz: Europa, Volksrepubliek China, Hongkong, Australië,
Nieuw-Zeeland en Zuid-Afrika.
60 HZ: Amerika, Canada, Taiwan, Japan en Korea.
D
e
a.
Wählen Sie mithilfe der <MODUS>-Taste den
Wiedergabemodus aus.
b.
Wählen Sie das zu löschende Bild mithilfe der
Tasten
oder
aus.
c.
Drücken Sie mehrmals hintereinander die
Taste
, um 1 LÖSCHEN oder ALLE
LÖSCHEN auszuwählen.
d. Drücken Sie den <Auslöser>, um den
Löschvorgang auszuführen.
* Drücken Sie die <MODUS>-Taste, um den
Löschvorgang abzubrechen.
e.
Fertig!
Fr
a.
Placez le bouton <MODE> sur Lecture
b.
Appuyez sur le bouton
ou
pour
sélectionner la photo à effacer
c.
Appuyez quelques instants sur le bouton
pour sélectionner la fonction
« DELETE ONE » (Effacer un élément) ou
« DELETE ALL » (Tout effacer).
d.
Appuyez sur l’<Obturateur> pour procéder à
l’effacement.
* Appuyez sur le bouton <MODE> pour ne rien
effacer.
e.
Bravo !
It
a.
Passare alla modalità di riproduzione
b.
Premere
o
per selezionare
l’immagine da cancellare
c.
Premere
più volte per selezionare
DELETE ONE o DELETE ALL
d.
Premere <Otturatore> per cancellare
l’immagine.
*Premere <MODE> per non
procedere alla cancellazione.
e.
Fatto!
Es
a.
Cambie el <MODO> al estado Playback
(Reproducción).
b.
Pulse el botón
o
para seleccionar la
imagen que desea borrar.
c.
Pulse
varias veces para seleccionar
BORRAR UNA o BORRAR TODO.
d.
Para borrar, pulse el obturador. * Para no borrar,
pulse <MODO>.
e. ¡Hecho!
PT
a.
Mude o botão <MODE> para o estado de reprodução.
b.
Prima o botão
ou
para seleccionar a
fotografia que pretende eliminar.
c.
Prima o botão
algumas vezes para
seleccionar DELETE ONE ou DELETE ALL.
d.
Prima o botão do <obturador> para eliminar.
* Prima o botão <MODE> para não eliminar.
e. Sucesso!
Nl
a.
Schakel <MODUS> in de status Playback
b.
Druk op de knop
of
om de te wissen
foto te selecteren
c.
Druk een paar keer op de knop
om DELETE
ONE of DELETE ALL te selecteren
d.
Druk op <Sluiter> om te wissen.
* Druk op <MODUS> om niet te wissen.
e.Succes!
NOTE: Please do
not copy any files
into the DCIM
folder of your
camera. Other-
wise it may cause
camera unstable
or crash.
c.
i. Er verschijnt een dialoogvenster
“Verwijderbare schijf”
ii. Dubbelklik op het station
OPMERKING: Kopieer geen bestanden in de map
DCIM van uw camera. Anders kan de camera
onstabiel worden of crashen.
d.
U kunt foto’s verslepen naar uw computer.
e.
De camera loskoppelen:
i. Dubbelklik op het pictogram in de
taakbalk.
ii. Selecteer “USB Mass Storage Device”
en klik op <Stop>. Klik dan op <OK>
iii. Koppel de camera los van de PC
a.
b.
c.
d.
e.
44
44
4
5.
a. i.
ii.
iii.
i.
ii.
iii
iv.
b.
c.
a.
ii.
iii.
b.
c.
i.
ii.
d.
e.
i.
ii.
iii.
66
66
6
i.
ii.
50 Hz :
60 HZ :
40

Digitalkamera
Lynvejledning
82-109-00060
Sådan tager du dit første
billede
Indstil billedet på LCD-
displayet
11
11
1Tænd på Tænd/sluk-
knappen
a
Når
er aktiveret, tages billedet
ca. 10 sekunder efter
i. Tryk på knappen
ii. Vælg (høj opløsning) eller (lav
opløsning) eller (
Video)
eller (fin
opløsning)
Indstilling af opløsning Aktivering/inaktivering af
baggrundsbelysning
Aktivering/inaktivering af
selvudløser
59
59
60
High Fine
Low Video
On Off
60
On
Off
Sådan!
e
Tryk på lukkeren
Slå baggrundsbelysningen fra for at
spare på strømmen
Del
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Visning af billeder/
Afspilning af video
Vis næste
billede
Skift til afspilning med
funktionsknappen
<MODE>
ab
Tænd på Tænd/
sluk-knappen
1/3
c
Vis forrige
billede
2/3
d
i. Tryk på knappen eller
for at vælge den ønskede video
ii. Tryk på lukkeren for at starte
* Tryk på lukkeren for at stoppe
afspilningen midlertidigt (pause)
* Tryk på en af knapperne (dog ikke
knappen ) for at stoppe.
Afspilning
af video
Da
Tryk på lukkeren for at
starte Tryk på lukkeren igen for at
stoppe
Sådan!
a
def
Tænd på Tænd/sluk-
knappen Vælg videofunktionen Indstil billedet på
LCD-displayet
40
Sådan optager du din
første video
c
c
20
40
20
40
3/3
1 AA-alkalinebatteri
1 AA alkaline-batteri.
1 AA Alkalin Pil.
1 Baterie alkaliczne
rozmiaru AA.
! "#$%#&$'()*%+%,-%(../
! "#$%&'()*+(,(-#)
,./( 00
* Sørg for at vende batteriet rigtigt
* Polerna måste överensstämma.
* Kutuplara dikkat edilmelidir.
* Sprawdü biegunowoúÊ baterii.
0 1(*2#&$3+4+%(*,5*6&(7%(6-7%&
898+'/
1 2#%+3%4.5%*6%+$74(,8
/%$)-'%6,89
a. Strømmen slås fra automatisk, hvis
der går 90 sekunder, uden at
kameraet bruges.
b. Displayets baggrundsbelysning slås
automatisk fra, hvis der går 60
sekunder, uden at kameraet bruges.
a. Strömmen stängs av automatiskt om
ingenting görs inom 90 sekunder.
b. Belysningen stängs av automatiskt om
ingenting görs inom 60 sekunder.
a.90 saniye iÁinde hiÁ bir i˛lem yap˝lmazsa
g¸Á otomatik olarak kapan˝r.
b. 60 saniye iÁinde hiÁ bir i˛lem yap˝lmazsa
arka ˝˛˝k otomatik olarak kapan˝r.
Svag batteristrøm:
strømmen afbrydes i løbet
af få sekunder
Låg batterinivå: Strömmen
stängs av inom några
sekunder.
Pil d¸˛¸k: G¸Á bir kaÁ
saniye iÁinde kesilir.
Niski poziom zasilania:
Zasilanie zostanie
wy≥πczone za kilka
sekund.
:%)4#3(;2,+-2()*%+%,-%<=
1(+,2;2>28-%(>&%$3*+6+%&
86()6,&$?(>6@+6,3#6*+%/
:(,(-#)*-(;-)<#'(=
&#-#;*'#6>%$8>%*6#>?'4
/.,('.#*@A>$7&.,6)9
BUSY
Der kan ikke tages
billeder, hvis
hukommelsen er fyldt
När minnet är fullt kan
inga bilder tas.
Bellek dolu olduunda,
ba˛ka fotoraf Áekilemez.
Gdy pamiÍÊ jest
zape≥niona, nie moøna
wykonywaÊ zdjÍÊ.
A+%7(4()7')4(6-7%&
*#',4<B(>67()*2,6-+6(7%
+,%C'D6+6(;9+2E,%;-6</
B6$.*>(-,(*/(5),.
;(/%$'#'(C*@A*'#
65%<#,#*4#$(,8*6'.5>.9
Ordet “BUSY”
(Processerer..) vises på
displayet, når der er
igangværende funktioner
“UPPTAGEN” visas när
åtgärden bearbetas.
ìBUSYî (MEfiGUL) i˛lem
gerÁekle˛tirilirken belirir.
Napis ì∑BUSYî pojawi siÍ w
czasie przetwarzania
polecenia.
F);%7-G6+%&(4(57>6&D4
HIJKLH($%+?(+47
6*6D6,E%8-%()&%<(675,E6&%</
D%*@-#5)*%+-(+%,>.
6'.5>(**'(*4.6/$##
/%)@$)#,6)*'(4/.68
EFGHIJ*KL('),%M9
Gr
Ru
Pl
Tu
Sw
Dansk
Svensk
Türkçe
Polski
22
22
2
33
33
3
4.4.
4.4.
4. 5.5.
5.5.
5. 6.6.
6.6.
6. Fortsættes på bagsiden.
Digitalkamera
Snabbguide
Dijital FotorafDijital Fotoraf
Dijital FotorafDijital Fotoraf
Dijital Fotoraf
MakinesiMakinesi
MakinesiMakinesi
Makinesi
«abuk K˝lavuz
Kamera cyfrowaKamera cyfrowa
Kamera cyfrowaKamera cyfrowa
Kamera cyfrowa
PodrÍcznik szybkiego startu
M4;&%$'M4;&%$'
M4;&%$'M4;&%$'
M4;&%$'
N9+2E,%;&$'N9+2E,%;&$'
N9+2E,%;&$'N9+2E,%;&$'
N9+2E,%;&$'
O4P%7'O4P%7'
O4P%7'O4P%7'
O4P%7'
QR7+2)2<(S>4E3<
N.O-%@()*>(5#-(N.O-%@()*>(5#-(
N.O-%@()*>(5#-(N.O-%@()*>(5#-(
N.O-%@()*>(5#-(
P-(,>%#*-?>%@%46,@%
11
11
1 Så här tar du din första bild
11
11
1 ›lk Fotoraf˝n˝z˝ «ekme›lk Fotoraf˝n˝z˝ «ekme
›lk Fotoraf˝n˝z˝ «ekme›lk Fotoraf˝n˝z˝ «ekme
›lk Fotoraf˝n˝z˝ «ekme
11
11
1Twoje pierwsze zdjÍcieTwoje pierwsze zdjÍcie
Twoje pierwsze zdjÍcieTwoje pierwsze zdjÍcie
Twoje pierwsze zdjÍcie
22
22
2Så här spelar du in din första video
22
22
2›lk Videonuzu Kaydetme›lk Videonuzu Kaydetme
›lk Videonuzu Kaydetme›lk Videonuzu Kaydetme
›lk Videonuzu Kaydetme
22
22
2TwÛj pierwszy film wideoTwÛj pierwszy film wideo
TwÛj pierwszy film wideoTwÛj pierwszy film wideo
TwÛj pierwszy film wideo
33
33
3Så här gör du för att spela upp bilder
33
33
3 Resimlerin Tekrar GˆsterilmesiResimlerin Tekrar Gˆsterilmesi
Resimlerin Tekrar GˆsterilmesiResimlerin Tekrar Gˆsterilmesi
Resimlerin Tekrar Gˆsterilmesi
33
33
3
Odtwarzanie nagraniaOdtwarzanie nagrania
Odtwarzanie nagraniaOdtwarzanie nagrania
Odtwarzanie nagrania
4.4.
4.4.
4. 5.5.
5.5.
5. 6.6.
6.6.
6. Fortsätter på baksidan.
d
b1
b
b2
Sw
a.
Tryck på <STRÖMBRYTAREN>
b.
Upplösningsinställning
i.Tryck på knappen .
ii.Välj
(hög upplösning) eller
(låg upplösning) eller (fin
upplösning)
b1.
Belysningsinställning På/Av
· Stäng Av belysningen för att spara
ström.
b2.
Självutlösareinställning På/Av
· När är på fördröjs fotograferingen
ca 10 sekunder.
c.
Komponera bilden i LCD-displayen
d.
Tryck på <Avtryckaren>
e. Klart!
TuTu
TuTu
Tu
a.a.
a.a.
a.
<G‹«> d¸mesine bas˝n
b.b.
b.b.
b.
«ˆz¸n¸rl¸¸n Ayarlanmas˝«ˆz¸n¸rl¸¸n Ayarlanmas˝
«ˆz¸n¸rl¸¸n Ayarlanmas˝«ˆz¸n¸rl¸¸n Ayarlanmas˝
«ˆz¸n¸rl¸¸n Ayarlanmas˝
i.i.
i.i.
i. d¸mesine bas˝n.
ii.ii.
ii.ii.
ii. (Y¸ksek Áˆz¸n¸rl¸k)
ya da
(D¸˛¸k Áˆz¸n¸rl¸k)
ya da
(ince
Áˆz¸n¸rl¸k) seÁin Y¸ksek
b1.b1.
b1.b1.
b1.
Arka ˝˛˝k AÁ˝k/Kapal˝ AyarlamaArka ˝˛˝k AÁ˝k/Kapal˝ Ayarlama
Arka ˝˛˝k AÁ˝k/Kapal˝ AyarlamaArka ˝˛˝k AÁ˝k/Kapal˝ Ayarlama
Arka ˝˛˝k AÁ˝k/Kapal˝ Ayarlama
∑ Enerji tasarrufu iÁin arka ˝˛˝˝ kapal˝ya
(Off) getirin.
b2.b2.
b2.b2.
b2.
Kendinden zamanlay˝c˝ AÁ˝k/Kapal˝Kendinden zamanlay˝c˝ AÁ˝k/Kapal˝
Kendinden zamanlay˝c˝ AÁ˝k/Kapal˝Kendinden zamanlay˝c˝ AÁ˝k/Kapal˝
Kendinden zamanlay˝c˝ AÁ˝k/Kapal˝
AyarlamaAyarlama
AyarlamaAyarlama
Ayarlama
∑ aÁ˝k olduunda, fotoraf yakla˛˝k 10
saniye sonra Áekilir
c.c.
c.c.
c.
Resmi LCD gˆstergede ÁerÁeveye al˝n
d.d.
d.d.
d.
<Deklan˛ˆr>e bas˝n
e.e.
e.e.
e. Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!
PlPl
PlPl
Pl
a.a.
a.a.
a.
Naciúnij <POWER>.
b.b.
b.b.
b.
Konfiguracja rozdzielczoúciKonfiguracja rozdzielczoúci
Konfiguracja rozdzielczoúciKonfiguracja rozdzielczoúci
Konfiguracja rozdzielczoúci
i.i.
i.i.
i. Naciúnij przycisk
ii.ii.
ii.ii.
ii.Wybierz
(Wysoka rozdzielczoúÊ)
lub
(Niska rozdzielczoúÊ)
lub
(Optymalna rozdzielczoúÊ)
b1.b1.
b1.b1.
b1.
Podúwietlenie w≥πczone/wy≥πczonePodúwietlenie w≥πczone/wy≥πczone
Podúwietlenie w≥πczone/wy≥πczonePodúwietlenie w≥πczone/wy≥πczone
Podúwietlenie w≥πczone/wy≥πczone
∑ Wy≥πcz podúwietlenie aby oszczÍdziÊ
energiÍ.
b2.b2.
b2.b2.
b2.
Samowyzwalacz w≥πczony/wy≥πczonySamowyzwalacz w≥πczony/wy≥πczony
Samowyzwalacz w≥πczony/wy≥πczonySamowyzwalacz w≥πczony/wy≥πczony
Samowyzwalacz w≥πczony/wy≥πczony
Gdy
jest w≥πczone, zdjÍcie
wykonywane jest z oko≥o 10-sekundowym
opÛünieniem.
c.c.
c.c.
c.
Skadruj obraz na wyúwietlaczu LCD
d.d.
d.d.
d.
Naciúnij <Shutter>
e.e.
e.e.
e.
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
TUTU
TUTU
TU
V/V/
V/V/
V/
(W%+'8+6(+2(XY2@)*-(#6&+2@,E-%<Z/
[/[/
[/[/
[/
\R])&84(+4<(%7?#@84<\R])&84(+4<(%7?#@84<
\R])&84(+4<(%7?#@84<\R])&84(+4<(%7?#@84<
\R])&84(+4<(%7?#@84<
^/^/
^/^/
^/ W%+'8+6(+2($2@)*-(
^^/^^/
^^/^^/
^^/F*D+6( (_`a4#'(%7?#@84b(
'(
_:%)4#'(%7?#@84b
(' (
_W2#R(@a4#'
%7?#@84b
[!/[!/
[!/[!/
[!/
F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484
F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484
F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484
;9+&8)2R;9+&8)2R
;9+&8)2R;9+&8)2R
;9+&8)2R
d "*676,E2*2&'8+6(+2(;9+&8)3(+4<
2]374<(efg(E&%(6D2&$273)484(675,E6&%</
[h/[h/
[h/[h/
[h/
F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484
F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484
F76,E2*2-484c"*676,E2*2-484
P,272>&%$3*+4P,272>&%$3*+4
P,272>&%$3*+4P,272>&%$3*+4
P,272>&%$3*+4
d A+%7(2(P,272>&%$3*+4<(
(6-7%&
676,E2*2&4)572<B(4(;9+2E,%;-%(+,%C&5+%&
)6($%]@8+5,484(!i(>6@+6,2#5*+97/
j/j/
j/j/
j/
kY%>,?,6+6(+4(;9+2E,%;-%(8%<(8+47
2]374(efg
l/l/
l/l/
l/
W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z
m/m/
m/m/
m/
n%($%+%;5,%+6on%($%+%;5,%+6o
n%($%+%;5,%+6on%($%+%;5,%+6o
n%($%+%;5,%+6o
QRQR
QRQR
QR
S9S9
S9S9
S9
2(<5.,#*'(*>'%/>?*TU.,('.#V
W9W9
W9W9
W9
X6,('%@>(*-(;-#Y#'.)X6,('%@>(*-(;-#Y#'.)
X6,('%@>(*-(;-#Y#'.)X6,('%@>(*-(;-#Y#'.)
X6,('%@>(*-(;-#Y#'.)
Z9***Z9***
Z9***Z9***
Z9***2(<5.,#*'(*>'%/>?*
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9*DA+#-.,#* **KDA6%>%#*-(;-#Y#'.#MC
*K2.;>%#*-(;-#Y#'.#MC***
**
*.$.*
K[@#-3@A6%>%#*-(;-#Y#'.#M
W!9W!9
W!9W!9
W!9
D>$7&.,8\@A>$7&.,8*/%46@#,>?D>$7&.,8\@A>$7&.,8*/%46@#,>?
D>$7&.,8\@A>$7&.,8*/%46@#,>?D>$7&.,8\@A>$7&.,8*/%46@#,>?
D>$7&.,8\@A>$7&.,8*/%46@#,>?
4.6/$#)4.6/$#)
4.6/$#)4.6/$#)
4.6/$#)
] ^,%+A*?5#'8Y.,8
_'#-`%/%,-#+$#'.#C*/%46@#,>?*4.6/$#)
5%<'%*%,>$7&.,89
Wa9Wa9
Wa9Wa9
Wa9
D>$7&.,8\@A>$7&.,8*(@,%5(,.>.bD>$7&.,8\@A>$7&.,8*(@,%5(,.>.b
D>$7&.,8\@A>$7&.,8*(@,%5(,.>.bD>$7&.,8\@A>$7&.,8*(@,%5(,.>.b
D>$7&.,8\@A>$7&.,8*(@,%5(,.>.b
,(b5#-,(b5#-
,(b5#-,(b5#-
,(b5#-
] B6$.*%,%+-(<(#,6)*;'(&%>* *C
6'.5%>*+?4#,*64#$('*6*!cd6#>?'4'%b
;(4#-<>%b9
e9e9
e9e9
e9
DA+#-.,#*-(+%&?7*%+$(6,8*6'.5>(*6
/%5%f87*<.4>%>-.6,($$.>%`%
4.6/$#)
g9g9
g9g9
g9
2(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-V
h9h9
h9h9
h9 U%$?&.$%68iU%$?&.$%68i
U%$?&.$%68iU%$?&.$%68i
U%$?&.$%68i
Sw
a.
Tryck på <STRÖMBRYTAREN>.
b.
Välj videoläge
c.
Komponera bilden i LCD-
displayen
d.
Tryck på <Avtryckaren> för att
börja
e.
Tryck på <Avtryckaren> igen för
att stanna
f. Klart!
TuTu
TuTu
Tu
a.a.
a.a.
a.
<G‹«> d¸mesine bas˝n.
b.b.
b.b.
b.
Video modunu seÁin
c.c.
c.c.
c.
Resmi LCD gˆstergede
ÁerÁeveye al˝n
d.d.
d.d.
d.
Ba˛latmak iÁin <Deklan˛ˆr>e
bas˝n
e.e.
e.e.
e.
Durdurmak iÁin <Deklan˛ˆr>e
tekrar bas˝n
f.f.
f.f.
f.
Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!
PlPl
PlPl
Pl
a.a.
a.a.
a.
Naciúnij <POWER>.
b.b.
b.b.
b.
Wybierz tryb wideo
c. c.
c. c.
c.
Skadruj obraz na wyúwietlaczu
LCD
d.d.
d.d.
d.
Naciúnij <Shutter> aby zaczπÊ
filmowanie
e.e.
e.e.
e.
Naciúnij <Shutter> ponownie,
co zakoÒczy nagrywanie
f. f.
f. f.
f.
Operacja zakoÒczonaOperacja zakoÒczona
Operacja zakoÒczonaOperacja zakoÒczona
Operacja zakoÒczona
pomyúlnie!pomyúlnie!
pomyúlnie!pomyúlnie!
pomyúlnie!
TUTU
TUTU
TU
V/V/
V/V/
V/
(W%+'8+6(+2(XY2@)*-
#6&+2@,E-%<Z/
[/[/
[/[/
[/
(F*D+6(+4(#6&+2@,E-%
C&7+628$3*484<(_p^lmqb
j/j/
j/j/
j/
Y%>,?,6+6(+4(#'a4(8%<(8+47
2]374(efg
l/l/
l/l/
l/
W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z(E&%(7%
%,P-86&(4(6EE,%;'
m/m/
m/m/
m/
W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z(D%7?
E&%(7%(8+%)%+'86&(4(6EE,%;'
r/(r/(
r/(r/(
r/(
n%($%+%;5,%+6on%($%+%;5,%+6o
n%($%+%;5,%+6on%($%+%;5,%+6o
n%($%+%;5,%+6o
QRQR
QRQR
QR
S9S9
S9S9
S9*
2(<5.,#*'(*>'%/>?
TU.,('.#V9
W9W9
W9W9
W9
**
**
*DA+#-.,#*-#<.5
@.4#%6j#5>.
e9e9
e9e9
e9
**
**
*DA+#-.,#*-(+%&?7*%+$(6,8
6'.5>(*6*/%5%f87
<.4>%>-.6,($$.>%`%
4.6/$#)
g9g9
g9g9
g9
2(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-VC
&,%+A*'(&(,8*6j#5>?
h9h9
h9h9
h9
*2(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-V
#f#*-(;C*&,%+A*%6,('%@.,8
;(/.68
k9k9
k9k9
k9*U%$?&.$%68iU%$?&.$%68i
U%$?&.$%68iU%$?&.$%68i
U%$?&.$%68i
e
Sw
a.
Tryck på <STRÖMBRYTAREN>
b.
Växla <LÄGE> till uppspelning
c.
Granska nästa bild
d.
Granska föregående bild
e.
Uppspelning av en video
i. Tryck på knappen
eller för att välja video
ii. Tryck på <Avtryckaren> för
att börja
* Tryck på <Avtryckaren>
för att pausa.
* Tryck på valfri knapp
utom för att stanna
TuTu
TuTu
Tu
a.a.
a.a.
a.
<G‹«> d¸mesine bas˝n
b.b.
b.b.
b.
<MOD> d¸mesini tekrar gˆsterme
(Playback) konumuna getirin
c.c.
c.c.
c.
Bir sonraki resmi izleyin
d.d.
d.d.
d.
Bir ˆnceki resmi izleyin
e.e.
e.e.
e.
Bir videonun tekrar gˆsterilmesi
i.i.
i.i.
i. Videoyu seÁmek iÁin ya da
d¸mesine bas˝n
ii.ii.
ii.ii.
ii. Ba˛latmak iÁin <Deklan˛ˆr>e bas˝n
* Duraklatmak iÁin <Deklan˛ˆr>e bas˝n.
* Durdurmak iÁin hariÁ herhangi
bir d¸meye bas˝n.
PlPl
PlPl
Pl
a.a.
a.a.
a.
Naciúnij <POWER>.
b.b.
b.b.
b.
Wybierz Odtwarzanie prze≥πcznikiem
<MODE>
c.c.
c.c.
c.
Obejrzyj nastÍpne zdjÍcie
d.d.
d.d.
d.
Pokaø poprzedni plik
e.e.
e.e.
e.
Odtwarzanie wideo
i.i.
i.i.
i. Naciúnij przycisk lub aby
wybraÊ wideo
ii.ii.
ii.ii.
ii. Naciúnij <Shutter> aby zaczπÊ
odtwarzanie
* Naciúnij <Shutter> aby wstrzymaÊ
odtwarzanie.
* Naciúnij dowolny przycisk oprÛcz
przycisku aby zakoÒczyÊ.
TUTU
TUTU
TU
V/V/
V/V/
V/
W%+'8+6(+2(XY2@)*-(#6&+2@,E-%<Z
[/[/
[/[/
[/
("##?D+6(XY%+?8+%84(#6&+2@,E-%<Z
6*E27+%<("7%*%,%E9E'
j/j/
j/j/
j/
(W,2C?#6+6(+47(6*3)674(;9+2E,%;-%
l/l/
l/l/
l/
W,2C?#6+6(+47(*,24E2R)674
;9+2E,%;-%
m/m/
m/m/
m/
"7%*%,%E9E'(C&7+62+%&7-%<
^/(^/(
^/(^/(
^/(
W%+'8+6(+2($2@)*-( ('(
E&%(7%(6*D6+6(+47(+%&7-%(*2@
]5#6+6
^^/^^/
^^/^^/
^^/
W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z(E&%(7%
%,P-86&(4(%7%*%,%E9E'
0 W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z(E&%(*%R84
0 W%+'8+6(2*2&2>'*2+6($2@)*-
6$+3<(%*3(+2($2@)*-( (E&%(7%
8+%)%+'86&(4(%7%*%,%E9E'/
QRQR
QRQR
QR
S9S9
S9S9
S9
2(<5.,#*'(*>'%/>?*TU.,('.#V
W9W9
W9W9
W9
U#-#>$7&.,#*Tl#<.5V*@*6%6,%)'.#
@%6/-%.;@#4#'.)
e9e9
e9e9
e9
U-%65%,-.,#*6$#4?7f.b*6'.5%>
g9g9
g9g9
g9
U-%65%,-.,#*/-#4A4?f.b*6'.5%>
h9h9
h9h9
h9
D%6/-%.;@#4#'.#*@.4#%
Z9Z9
Z9Z9
Z92(<5.,#*'(*>'%/>?* *.$.
C*&,%+A*@A+-(,8*-#<.5
@%6/-%.;@#4#'.)*@.4#%9
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ92(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-VC
&,%+A*'(&(,8*@%6/-%.;@#4#'.#9
1*2(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-VC
&,%+A*/-.%6,('%@.,8
@%6/-%.;@#4#'.#9
12(<5.,#*'(*$7+?7*4-?`?7
>'%/>?C*>-%5#* C*&,%+A
%6,('%@.,8*@%6/-%.;@#4#'.#9
Digitalkamera
Lynvejledning
1. Lukker
2. Linse
3. Tænd/sluk
4. <MODE> (Funktion)
5. Kontrollampe
(forside)
6. <Del> (Slet) / LCD-
baggrundsbelysning
7. Forrige/Opløsning
8. Næste/
Selvudløser
9. LCD-display/
Viewfinder
10.Batterirum
11.USB-port
1. <Avtryckare>
2. Lins
3. <Strömbrytare>
4. <Läge>
5. Lysdiod, fram
6. <Ta bort> / LCD-
belysning
7. Föregående/
Upplösning
8. Nästa/
Självutlösare
9. LCD-display/
Sökare
10.Batterifack
11.USB-port
1. <Deklan˛ˆr>
2. Lens
3. <G¸Á>
4. <Mod>
5. ÷n LED
6. <Sil> / LCD
Arka ˝˛˝k
7. ÷nceki/
«ˆz¸n¸rl¸k
8. Sonraki/
Kendinden
zamanlay˝c˝
9. LCD gˆsterge/
Vizˆr
10.Pil Bˆlmesi
11.USB portu
1. <Shutter> (Spust)
2. Obiektyw
3. <Power>
4. <Mode>
5. Przedni wskaünik
LED
6. <Delete> /
Wyúwietlacz LCD
7. Wstecz/
RozdzielczoúÊ
8. Dalej/
Samowyzwalacz
9. Wyúwietlacz
LCD/Celownik
10.Pokrywa
zasobnika na
bateriÍ
11.Port USB
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. ciπg dalszy na drugiej stronie.ciπg dalszy na drugiej stronie.
ciπg dalszy na drugiej stronie.ciπg dalszy na drugiej stronie.
ciπg dalszy na drugiej stronie.
a. Zasilanie zostanie wy≥πczone automatycznie
jeøeli w ciπgu 90 sekund kamera nie wykona
øadnej czynnoúci.
b. Podúwietlenie zostanie wy≥πczone
automatycznie jeøeli w ciπgu 60 sekund
kamera nie wykona øadnej czynnoúci.
V/ 1($?)6,%(%*676,E2*2&6-+%&(%@+3)%+%()6+?
%*3(9i(>6@+6,3#6*+%(6;3827(>67(>2]6-($%)-%
67+2#'/
[/ S(;9+&8)3<(+4<(2]374<(efg
%*676,E2*2&6-+%&(%@+3)%+%()6+?(%*3(si
>6@+6,3#6*+%(6;3827(>67(>2]6-($%)-%
67+2#'/
S9 U.,('.#*>(5#-A*(@,%5(,.>.
!/ XY#6-8+,2Z
h/ N%$3<
t/ XY2@)*-
#6&+2@,E-%<Z
u/ XY%+?8+%84
#6&+2@,E-%<Z
v/ O*,28+&7'
;9+6&7'(57>6&D4
s/ Xw&%E,%;'Z(c
N9+&8)3<(efg
x/ O6+%$-7484(*-89c
"7?#@84
y/ O6+%$-7484()*,28+?c
:,272>&%$3*+4<
z/ S]374(efgc
F&$2728$3*&2
!i/{584()*%+%,-%<
!!/{R,%(JKI
11
11
1 1(*,|+4(8%<(;9+2E,%;-%1(*,|+4(8%<(;9+2E,%;-%
1(*,|+4(8%<(;9+2E,%;-%1(*,|+4(8%<(;9+2E,%;-%
1(*,|+4(8%<(;9+2E,%;-%
11
11
1 B6$.*@A*4#$(#,#*6'.5>.*@/#-@A#B6$.*@A*4#$(#,#*6'.5>.*@/#-@A#
B6$.*@A*4#$(#,#*6'.5>.*@/#-@A#B6$.*@A*4#$(#,#*6'.5>.*@/#-@A#
B6$.*@A*4#$(#,#*6'.5>.*@/#-@A#
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. Q@76P-G6+%&(8+47(*-89(*#6@,?/Q@76P-G6+%&(8+47(*-89(*#6@,?/
Q@76P-G6+%&(8+47(*-89(*#6@,?/Q@76P-G6+%&(8+47(*-89(*#6@,?/
Q@76P-G6+%&(8+47(*-89(*#6@,?/
22
22
2}(*,|+4(8%<(C&7+628$3*484}(*,|+4(8%<(C&7+628$3*484
}(*,|+4(8%<(C&7+628$3*484}(*,|+4(8%<(C&7+628$3*484
}(*,|+4(8%<(C&7+628$3*484
22
22
2B6$.*@A*6'.5(#,#*@.4#%*@/#-@A#=B6$.*@A*6'.5(#,#*@.4#%*@/#-@A#=
B6$.*@A*6'.5(#,#*@.4#%*@/#-@A#=B6$.*@A*6'.5(#,#*@.4#%*@/#-@A#=
B6$.*@A*6'.5(#,#*@.4#%*@/#-@A#=
33
33
3 (W,2C2#'(+97(;9+2E,%;&|7(W,2C2#'(+97(;9+2E,%;&|7
(W,2C2#'(+97(;9+2E,%;&|7(W,2C2#'(+97(;9+2E,%;&|7
(W,2C2#'(+97(;9+2E,%;&|7
33
33
3 *D%6/-%.;@#4#'.#*6'.5>%@*D%6/-%.;@#4#'.#*6'.5>%@
*D%6/-%.;@#4#'.#*6'.5>%@*D%6/-%.;@#4#'.#*6'.5>%@
*D%6/-%.;@#4#'.#*6'.5>%@
!9 TL(,@%-V
a9 m+j#>,.@
n9 TU.,('.#V
o9 Tl#<.5V
p9 q'4.>(,%-
/#-#4'#b*/('#$.
r9 TX4($#'.#V*\
q'4.>(,%-
/%46@#,>.*4.6/$#)
s9 U-#4A4?f.b*\
l(;-#Y#'.#
.;%+-(<#'.)
t9 D/#-#4*\
0@,%5(,.>.b
,(b5#-
u9v.4>%>-.6,($$.>.b
*4.6/$#b\D.4%.6>(,#$8
!c9 m,6#>*4$)
_$#5#',%@*/.,('.)
!!9 U%-,*GHF
q'6,-?>w..*q'6,-?>w..*
q'6,-?>w..*q'6,-?>w..*
q'6,-?>w..*4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. 65%,-.,#*'(*%+-(,'%b*6,%-%'#65%,-.,#*'(*%+-(,'%b*6,%-%'#
65%,-.,#*'(*%+-(,'%b*6,%-%'#65%,-.,#*'(*%+-(,'%b*6,%-%'#
65%,-.,#*'(*%+-(,'%b*6,%-%'#
@A>$7&.,6)C*#6$.*'.>(>.#*4#b6,@.)*'#
/-%.;@%4),6)*@*,#&#'.#*9c*6#>?'49
W9 U%46@#,>(*4.6/$#)*(@,%5(,.>.*@A>$7&.,6)C
#6$.*'.>(>.#*4#b6,@.)*'#*/-%.;@%4),6)*@*,#&#'.#
rc*6#>?'49
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6.4. 5. 6.
4. 5. 6. Devam˝ arka sayfadad˝r.Devam˝ arka sayfadad˝r.
Devam˝ arka sayfadad˝r.Devam˝ arka sayfadad˝r.
Devam˝ arka sayfadad˝r.
Tc
Kr
F##47&$?F##47&$?
F##47&$?F##47&$?
F##47&$?
l?66>.bl?66>.b
l?66>.bl?66>.b
l?66>.b
b
11
11
1
’BUSY’
a.
b.
22
22
2
a.
b.
c.
d.
e.
f.
33
33
3
a.
b.
c.
d.
e.
i.
ii.
4. 5. 6.
a.
b.
i.
ii.
b1.
b2.
c.
d.
8.
9.
10.
11.
¨BÆJ4. 5. 6.±µÄò©ó«á¤è¡C
Tc
1. < >
2.
3. < >
4. < >
5.
6.
7.
AA
*
a.
b.
22
22
2
a.
b.
c.
d.
e.
f.
33
33
3
a.
b.
c.
d.
e.
i.
ii.
4. 5. 6.
a.
b.
i.
ii.
b1.
b2.
c.
d.
e.
9
9

Sletning af billeder
Skift til afspilning
med
funktionsknappen
<MODE>
•Tryk på knappen eller
for at vælge det
billede, der skal slettes
02/03
b
2/3
c
02/03
Sådan!
02/02
03/03
Tryk på lukkeren for at
slette
* Tryk på <MODE>, hvis du
ikke vil slette
02/03
d
Overførsel af billeder
i.
Tilslut kameraet til en
computer med USB-ledningen
ab
Pc’en registrerer
automatisk kameraet i. Der åbnes en
dialogboks for
flytbare diske
ii.Dobbeltklik på
drevet
c
Du kan trække-og-slippe
billeder til computeren Frakobling af kameraet:
i. Dobbeltklik på ikonet på
proceslinjen.
ii. Vælg “USB-lagerenhed”, og
klik på Stop. Klik derefter
på OK
iii.Kobl kameraet fra pc’en
Funktion som pc-/
webkamera:
ii. Tryk på
funktionsknappen
<MODE>
iii.Start programmet
NetMeeting i
Windows. de
Operativsystemer, OS, ›˛l. Sis. ›˛l. Sis.
›˛l. Sis. ›˛l. Sis.
›˛l. Sis.,
OSOS
OSOS
OS, ~6&+2@,E&$3(QR8+4)%~6&+2@,E&$3(QR8+4)%
~6&+2@,E&$3(QR8+4)%~6&+2@,E&$3(QR8+4)%
~6&+2@,E&$3(QR8+4)%, m[m[
m[m[
m[
: Windows XP,Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98 SE.
Installation af software
Da
Korrektion for
skærmstriber i kunstlys
i. Tryk på knappen
og hold den
inde, mens optagefunktionen er aktiv
ii. Tryk på lukkeren for at skifte mellem
og
Indstil den korrekt frekvens for
netstrømsforsyningen ud fra disse
oplysninger:
50 Hz : Europa, Kina, Hongkong,
Australien, New Zealand og Sydafrika.
60 HZ : USA, Canada, Taiwan, Japan og
Korea.
Sw
Så här gör du för att
korrigera
frekvensstörningar
i. I inspelningsläget trycker du på
knappen
och håller den
intryckt.
ii. Tryck på <Avtryckaren> för att växla
mellan
och
.
Inställningen måste överensstämma med
frekvensen i elnätet i ditt land. Se
följande uppgifter:
50 Hz : Europa, Kina, Hongkong,
Australien, Nya Zeeland och Sydafrika.
60 Hz : Amerika, Kanada, Taiwan, Japan
och Korea.
44
44
4
55
55
5
66
66
6
i. Sæt installations-
cd’en i cd-rom-
drevet.
ii.
Luk cd-rom-skuffen.
iii.
Guiden Installation
starter automatisk.
a
bc
i. Klik på Kør
Sådan!
ii. Klik på
Gennemse
iii. Klik på Åbn
iv. Klik på OK
Hvis Guiden Installation
ikke går i gang, skal du
gøre følgende:
Følg vejledningen på skærmen
for at udføre installationen.
44
44
4 Så här gör du för att ta bort bilder
44
44
4 Effacez des photosEffacez des photos
Effacez des photosEffacez des photos
Effacez des photos
44
44
4 Usuwanie zdjÍÊUsuwanie zdjÍÊ
Usuwanie zdjÍÊUsuwanie zdjÍÊ
Usuwanie zdjÍÊ
5 Så här gör du för att installera programvaran
55
55
5Yaz˝l˝m˝n Kurulmas˝Yaz˝l˝m˝n Kurulmas˝
Yaz˝l˝m˝n Kurulmas˝Yaz˝l˝m˝n Kurulmas˝
Yaz˝l˝m˝n Kurulmas˝
55
55
5Instalacja oprogramowaniaInstalacja oprogramowania
Instalacja oprogramowaniaInstalacja oprogramowania
Instalacja oprogramowania
66
66
6Så här gör du för att ladda ned
bilder
66
66
6 Resimlerin indirilmesiResimlerin indirilmesi
Resimlerin indirilmesiResimlerin indirilmesi
Resimlerin indirilmesi
66
66
6Pobieranie zdjÍÊPobieranie zdjÍÊ
Pobieranie zdjÍÊPobieranie zdjÍÊ
Pobieranie zdjÍÊ
44
44
4w&%E,%;'(;9+2E,%;&|7w&%E,%;'(;9+2E,%;&|7
w&%E,%;'(;9+2E,%;&|7w&%E,%;'(;9+2E,%;&|7
w&%E,%;'(;9+2E,%;&|7
44
44
4 X4($#'.#*6'.5>%@X4($#'.#*6'.5>%@
X4($#'.#*6'.5>%@X4($#'.#*6'.5>%@
X4($#'.#*6'.5>%@
e
Sw
a.
i.
Anslut din kamera till datorn via USB-
kabeln
PC/Webbkameraläge:
ii.
Tryck på <LÄGE>
iii.
Starta programmet NetMeeting i
Windows.
b.
Din PC kommer att upptäcka kameran
c.
i.
En dialogruta för flyttbar disk visas
ii.
Dubbelklicka på enheten
OBSERVERA: Kopiera inte några filer till DCIM-
mappen i din kamera. Detta kan leda till att
kameran blir instabil eller havererar.
^^/(^^/(
^^/(^^/(
^^/(W%+'8+6(XY%+?8+%84(#6&+2@,E-%<Z
^^^/(^^^/(
^^^/(^^^/(
^^^/("72-D+6(+47(6;%,)2E'(•m€•mm€^‚ƒ(8+%
„^‚lq…†/
[/[/
[/[/
[/
S(@*2#2E&8+'<(8%<(]%(67+2*-86&(+47
$?)6,%
j/j/
j/j/
j/
(^/^/
^/^/
^/ F);%7-G6+%&(57%(*%,?]@,2
%;%&,2R)672@(>-8$2@
^^/^^/
^^/^^/
^^/ Y?7+6(>&*#3($#&$(8+4()27?>%(>-8$2@
Q1OF‡ˆQ1=(Q1OF‡ˆQ1=(
Q1OF‡ˆQ1=(Q1OF‡ˆQ1=(
Q1OF‡ˆQ1=(O47(%7+&E,?a6+6($%757%(%,P6-2
8+2(;?$6#2(gf‰•(+4<($?)6,?<(8%</
w&%;2,6+&$?B(4($?)6,%()*2,6-(7%()47
#6&+2@,E6-(898+?('(7%(@*28+6-(82C%,'
C#?C4/
"*%&+'86&<(8@8+')%+2<"*%&+'86&<(8@8+')%+2<
"*%&+'86&<(8@8+')%+2<"*%&+'86&<(8@8+')%+2<
"*%&+'86&<(8@8+')%+2<
l/l/
l/l/
l/
O*2,6-+6(7%(%7+&E,?a6+6(6&$376<(8+27
@*2#2E&8+'()6()6+%;2,?($%&(%*3]684/
m/m/
m/m/
m/
(Š&%(%*28R7>684(+4<($?)6,%<=Š&%(%*28R7>684(+4<($?)6,%<=
Š&%(%*28R7>684(+4<($?)6,%<=Š&%(%*28R7>684(+4<($?)6,%<=
Š&%(%*28R7>684(+4<($?)6,%<=
^/^/
^/^/
^/ Y?7+6(>&*#3($#&$(8+2(6&$27->&2(( (8+4
E,%))'(6,E%8&|7/
^^/^^/
^^/^^/
^^/ F*D+6(HJKI(•V††(K€qUVƒm(gm‹^jmH
_Q@8$6@'(%*2]'$6@84<(JKIb($%&
*%+'8+6(XK€qŒZ(_w&%$2*'b/(Y%+3*&7B
*%+'8+6(X•ŽZ
^^^/^^^/
^^^/^^^/
^^^/ "*28@7>58+6(+47($?)6,%(%*3(+27
@*2#2E&8+'
QRQR
QRQR
QR
S9S9
S9S9
S9
Z9Z9
Z9Z9
Z9 U%46%#4.'.,#*>(5#-?*>*>%5/87,#-?
6*/%5%f87*GHFd>(+#$)
l#<.5*xy\zhWd>(5#-A=l#<.5*xy\zhWd>(5#-A=
l#<.5*xy\zhWd>(5#-A=l#<.5*xy\zhWd>(5#-A=
l#<.5*xy\zhWd>(5#-A=
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9 2(<5.,#*'(*>'%/>?*Tl#<.5V
ZZZ9*ZZZ9*
ZZZ9*ZZZ9*
ZZZ9*L(/?6,.,#*/-.$%<#'.#*{h|}hh|Z~•
@*m[*zZ~g€•‚9
W9W9
W9W9
W9
D(Y*>%5/87,#-*(@,%5(,.>.
%+'(-?<.,*/%4>$7&#''?7*>(5#-?
d.
Du kan dra och släppa bilder till din
dator.
e.
Så har gör du för att koppla ur kameran:
i.
Dubbelklicka på ikonen i
aktivitetsfältet.
ii.
Välj ”USB masslagringsenhet” och
klicka på <Stopp>. Klicka därefter på
<OK>
iii.
koppla ur kameran från datorn
TuTu
TuTu
Tu
a.a.
a.a.
a.
i. i.
i. i.
i.
Fotoraf makinenizi USB kablosu ile bir
bilgisayara balay˝n
PC/Web Kamera Modu:PC/Web Kamera Modu:
PC/Web Kamera Modu:PC/Web Kamera Modu:
PC/Web Kamera Modu:
ii.ii.
ii.ii.
ii.
<MOD>a bas˝n
iii. iii.
iii. iii.
iii.
Windowsota NetMeeting uygulamas˝n˝
ba˛lat˝n.
b.b.
b.b.
b.
PConiz fotoraf makinesini tespit edecektir
c.c.
c.c.
c.
i.i.
i.i.
i.
Bir sˆk¸lebilir disk diyalogu belirir
ii.ii.
ii.ii.
ii. S¸r¸c¸ye Áift t˝klay˝n
NOT:NOT:
NOT:NOT:
NOT: L¸tfen fotoraf makinenizin DCIM klasˆr¸ne
herhangi bir dosya kopyalamay˝n. Aksi
takdirde makine dengesiz hale gelebilir ya
da Áˆkebilir.
d.d.
d.d.
d.
Resimleri s¸r¸kleyip b˝rakarak bilgisayar˝n˝za
ta˛˝yabilirsiniz.
e.e.
e.e.
e.
Fotoraf makinesini Á˝karmak iÁin;Fotoraf makinesini Á˝karmak iÁin;
Fotoraf makinesini Á˝karmak iÁin;Fotoraf makinesini Á˝karmak iÁin;
Fotoraf makinesini Á˝karmak iÁin;
i.i.
i.i.
i. Gˆrev Áubuundaki ikonuna Áift t˝klay˝n.
ii.ii.
ii.ii.
ii. ìUSB Mass Storage Deviceî seÁeneini
seÁin ve <Stop>a (Durdur) t˝klay˝n. Sonra,
<Tamam>a t˝klay˝n
iii.iii.
iii.iii.
iii. Fotoraf makinesini PCoden ay˝r˝n
PlPl
PlPl
Pl
a.a.
a.a.
a.
i.i.
i.i.
i. Pod≥πcz Twojπ kamerÍ do komputera
poprzez kabel USB
Tryb kamery internetowej lub komputerowej:Tryb kamery internetowej lub komputerowej:
Tryb kamery internetowej lub komputerowej:Tryb kamery internetowej lub komputerowej:
Tryb kamery internetowej lub komputerowej:
ii.ii.
ii.ii.
ii. Naciúnij <MODE>
iii.iii.
iii.iii.
iii. Uruchom sesjÍ NetMeeting w Windows.
b.b.
b.b.
b.
TwÛj komputer wykryje kamerÍ
c.c.
c.c.
c.
i.i.
i.i.
i. Pojawi siÍ dialog dotyczπcy wyjmowanego dysku
ii.ii.
ii.ii.
ii. Kliknij dwukrotnie ikonÍ dysku
UWAGAUWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA: Nie kopiuj øadnych plikÛw do folderu
DCIM w Twojej kamerze. Moøe to spowodowaÊ
niestabilnoúÊ lub zaprzestanie pracy kamery.
dd
dd
d
Moøesz przenosiÊ zdjÍcia myszkπ do Twojego
komputera.
e.e.
e.e.
e.
Od≥πczanie kamery:Od≥πczanie kamery:
Od≥πczanie kamery:Od≥πczanie kamery:
Od≥πczanie kamery:
i.i.
i.i.
i. Kliknij dwukrotnie ikonÍ na pasku zadaÒ.
ii.ii.
ii.ii.
ii. Wybierz ÑUSB Mass Storage Deviceî i kliknij
<Stop>. NastÍpnie kliknij <OK>
iii. iii.
iii. iii.
iii. Od≥πcz kamerÍ od komputera
TUTU
TUTU
TU
V/V/
V/V/
V/
^/^/
^/^/
^/ Q@7>58+6(+47($?)6,%(86(57%7(@*2#2E&8+'
)589(673<($%#9>-2@(JKI
~6&+2@,E-%($?)6,%<(•fc„m[=~6&+2@,E-%($?)6,%<(•fc„m[=
~6&+2@,E-%($?)6,%<(•fc„m[=~6&+2@,E-%($?)6,%<(•fc„m[=
~6&+2@,E-%($?)6,%<(•fc„m[=
e9e9
e9e9
e9
*Z9Z9
Z9Z9
Z9 D*4.($%`%@%5*%>'#*/%)@.,6)*;'(&%>
6j#5'%`%*4.6>(
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9 ƒ@(<4A*f#$>'.,#*5AY87*'(*_,%5
?6,-%b6,@#
Ulq„B^02qBUlq„B^02qB
Ulq„B^02qBUlq„B^02qB
Ulq„B^02qB=*U%<($?b6,(C*'#*>%/.-?b,#
'.>(>.#*O(b$A*@*/(/>?*…y†}*>(5#-A9*‡,%
5%<#,*6,(,8*/-.&.'%b*##*'#6,(+.$8'%b
-(+%,A*.$.*O(,($8'%`%*6+%)9
g9g9
g9g9
g9
DA*5%<#,#*/#-#,(f.,8*6'.5>.*@*@(Y
>%5/87,#-9
h9h9
h9h9
h9
*^,%+A*%,6%#4.'.,8*>(5#-?=^,%+A*%,6%#4.'.,8*>(5#-?=
^,%+A*%,6%#4.'.,8*>(5#-?=^,%+A*%,6%#4.'.,8*>(5#-?=
^,%+A*%,6%#4.'.,8*>(5#-?=
Z9Z9
Z9Z9
Z9 ƒ@(<4A*f#$>'.,#*5AY87*'(
;'(&>#* *@*U('#$.*;(4(&9
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9 DA+#-.,#*ˆX6,-%b6,@%*3-('#'.)
4(''A3*6*.',#-O#b6%5*GHF‰*.
f#$>'.,#*'(*>'%/>#*T[,%/V9*L(,#5
f#$>'.,#*'(*>'%/>#*ˆŠ‹‰
ZZZ9ZZZ9
ZZZ9ZZZ9
ZZZ9 m,6%#4.'.,#*>(5#-?*%,*UP
ZZZ9ZZZ9
ZZZ9ZZZ9
ZZZ9 0@,%5(,.>.*;(/?6,.,6)*5(6,#-
?6,('%@>.9
B6$.*%>'%*5(6,#-(*?6,('%@>.*'#*/%)@.,6)CB6$.*%>'%*5(6,#-(*?6,('%@>.*'#*/%)@.,6)C
B6$.*%>'%*5(6,#-(*?6,('%@>.*'#*/%)@.,6)CB6$.*%>'%*5(6,#-(*?6,('%@>.*'#*/%)@.,6)C
B6$.*%>'%*5(6,#-(*?6,('%@>.*'#*/%)@.,6)C
64#$(b,#*6$#4?7f##=64#$(b,#*6$#4?7f##=
64#$(b,#*6$#4?7f##=64#$(b,#*6$#4?7f##=
64#$(b,#*6$#4?7f##=
Z9Z9
Z9Z9
Z9 D*U('#$.*;(4(&*zZ~g€•‚*@A+#-.,#*ˆU?6>\
DA/%$'.,8‰
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9 "#$>'.,#*'(*>'%/>#*ˆm+;%-‰
ZZZ9ZZZ9
ZZZ9ZZZ9
ZZZ9 "#$>'.,#*'(*>'%/>#*ˆm,>-A,8‰
ZŒ9ZŒ9
ZŒ9ZŒ9
ZŒ9 "#$>'.,#*'(*>'%/>#*ˆŠ‹‰
W9W9
W9W9
W9*
D%*@-#5)*?6,('%@>.*6$#4?b,#*.'6,-?>w.)5*'(
_>-('#*5%'.,%-(9
e9*e9*
e9*e9*
e9*U%$?&.$%68iU%$?&.$%68i
U%$?&.$%68iU%$?&.$%68i
U%$?&.$%68i
Sw
a.
i. Placera installations-CD:n i CD-ROM-
enheten.
ii. Stäng CD-ROM-enhet.
iii.Installationsguiden startas
automatiskt.
Gör följande om installationsguiden
inte visas:
i. Klicka på <Kör>
ii. Klicka på <Bläddra>
iii.Klicka på <Öppna>
iv. Klicka på <OK>
b.
Följ installationsinstruktionerna på skärmen.
c. Klart!
TuTu
TuTu
Tu
a.a.
a.a.
a.
i.i.
i.i.
i. Kurulum CDosini CD-ROM s¸r¸c¸s¸ne
tak˝n.
ii. ii.
ii. ii.
ii. CD-ROM s¸r¸c¸s¸n¸ kapat˝n.
iii. iii.
iii. iii.
iii. Kurulum sihirbaz˝ otomatik olarak
ba˛layacakt˝r.
Eer kurulum sihirbaz˝ Áal˝˛mazsa;Eer kurulum sihirbaz˝ Áal˝˛mazsa;
Eer kurulum sihirbaz˝ Áal˝˛mazsa;Eer kurulum sihirbaz˝ Áal˝˛mazsa;
Eer kurulum sihirbaz˝ Áal˝˛mazsa;
i.i.
i.i.
i. <«al˝˛t˝r>a t˝klay˝n
ii.ii.
ii.ii.
ii. <Gˆzat>a t˝klay˝n
iii.iii.
iii.iii.
iii. <AÁ>a t˝klay˝n
iv.iv.
iv.iv.
iv. <Tamam>a t˝klay˝n
b.b.
b.b.
b.
Kurulum iÁin ekrandaki talimatlar˝ izleyin.
c. c.
c. c.
c. Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!
PlPl
PlPl
Pl
a. a.
a. a.
a.
i.i.
i.i.
i. W≥Ûø do napÍdu CD-ROM dysk
instalacyjny.
ii.ii.
ii.ii.
ii. Zamknij napÍd CD-ROM.
iii.iii.
iii.iii.
iii. Program instalacyjny uruchomi siÍ
automatycznie.
Jeøeli instalator nie uruchomi siÍ,Jeøeli instalator nie uruchomi siÍ,
Jeøeli instalator nie uruchomi siÍ,Jeøeli instalator nie uruchomi siÍ,
Jeøeli instalator nie uruchomi siÍ,
wykonaj nastÍpujπce czynnoúci:wykonaj nastÍpujπce czynnoúci:
wykonaj nastÍpujπce czynnoúci:wykonaj nastÍpujπce czynnoúci:
wykonaj nastÍpujπce czynnoúci:
i.i.
i.i.
i. Kliknij <Run>
ii.ii.
ii.ii.
ii. Kliknij <Browse>
iii.iii.
iii.iii.
iii. Kliknij <Open>
iv. iv.
iv. iv.
iv. Kliknij <OK>
b.b.
b.b.
b.
Wykonaj kolejno instrukcje na ekranie.
c. c.
c. c.
c.
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
TUTU
TUTU
TU
V/V/
V/V/
V/
^/^/
^/^/
^/ n2*2]6+'8+6(+2(fg(6E$%+?8+%84<(8+4
)27?>%(fg•‘••/
^^/^^/
^^/^^/
^^/ Y#6-8+6(+2(8@,+?,&(+4<()27?>%<(fg•
‘••/
^^^/^^^/
^^^/^^^/
^^^/ {%(%72-D6&(%@+3)%+%(57%<(2>4E3<
6E$%+?8+%84</
"7(>67(%72-D6&(2(2>4E3<(6E$%+?8+%84<B"7(>67(%72-D6&(2(2>4E3<(6E$%+?8+%84<B
"7(>67(%72-D6&(2(2>4E3<(6E$%+?8+%84<B"7(>67(%72-D6&(2(2>4E3<(6E$%+?8+%84<B
"7(>67(%72-D6&(2(2>4E3<(6E$%+?8+%84<B
+3+6=+3+6=
+3+6=+3+6=
+3+6=
^/^/
^/^/
^/ W%+'8+6(XF$+5#684Z
^^/^^/
^^/^^/
^^/ W%+'8+6(X"7%G'+484Z
^^^/(^^^/(
^^^/(^^^/(
^^^/(Y?7+6($#&$(8+2(X’72&E)%Z
^‹/^‹/
^‹/^‹/
^‹/ W%+'8+6(X•ŽZ
[/[/
[/[/
[/
"$2#2@]'8+6(+&<(2>4E-6<(8+47(2]374(E&%
+47(6E$%+?8+%84/
j/j/
j/j/
j/
(
n%($%+%;5,%+6on%($%+%;5,%+6o
n%($%+%;5,%+6on%($%+%;5,%+6o
n%($%+%;5,%+6o
QRQR
QRQR
QR
SS
SS
S
Z9Z9
Z9Z9
Z9 D6,(@8,#*?6,('%@%&'Ab*>%5/(>,d4.6>
@*/-.@%4*y…dQŠ}9
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9 L(>-%b,#*$%,%>*/-.@%4(*4$)*&,#'.)
>%5/(>,d4.6>%@9
Operativsystemer, OS, ›˛l. Sis›˛l. Sis
›˛l. Sis›˛l. Sis
›˛l. Sis., OS,~6&+2@,E&$3(QR8+4)%~6&+2@,E&$3(QR8+4)%
~6&+2@,E&$3(QR8+4)%~6&+2@,E&$3(QR8+4)%
~6&+2@,E&$3(QR8+4)%, m[m[
m[m[
m[, : Windows 2000
Professional, Windows Me, Windows 98 SE.
* Brugere af Windows XP bedes læse “OBS! Brugere af Windows XP”.
* For användare av Windows XP, se kommentaren ”Meddelande till Windows XP-användare”.
* Windows XP kullan˝c˝lar˝ iÁin l¸tfen oWindows XP Kullan˝c˝lar˝ iÁin Notoa bak˝n.
* Uøytkownicy Windows XP powinni zapoznaÊ siÍ z uwagπ zatytu≥owanπ ëUwaga dla
uøytkownikÛw systemu Windows XPí.
0(Š&%(+2@<(P,'8+6<(„^‚lq…†(“•B(%7%+,5D+6(8+4(HQ4)6-984(E&%(+2@<(P,'8+6<(„^‚lq…†(“•H/
1*B6$.*'(*@(Y#5*>%5/87,#-#*?6,('%@$#'(*m[*zZ~g€•‚*•xC*/%<($?b6,(C*%+-(,.,#68*>
ˆU-.5#&('.7*4$)*/%$8;%@(,#$#b*zZ~g€•‚*•x‰9
TuTu
TuTu
Tu
Bant G¸r¸lt¸s¸n¸nBant G¸r¸lt¸s¸n¸n
Bant G¸r¸lt¸s¸n¸nBant G¸r¸lt¸s¸n¸n
Bant G¸r¸lt¸s¸n¸n
D¸zeltilmesiD¸zeltilmesi
D¸zeltilmesiD¸zeltilmesi
D¸zeltilmesi
i.i.
i.i.
i. Record (Kay˝t) modunda
d¸mesine bas˝n ve sabit tutun.
ii.ii.
ii.ii.
ii.
ve
aras˝nda
geÁi˛ yapmak iÁin <Deklan˛ˆr>e bas˝n.
‹lkenizdeki ana g¸Á kayna˝n˝n frekans˝
ile uyum salaman˝z gereklidir. L¸tfen
a˛a˝dakilere bak˝n:
50 Hz 50 Hz
50 Hz 50 Hz
50 Hz : Avrupa, «in Halk Cumhuriyeti,
Hong Kong, Avustralya, Yeni Zelanda ve
G¸ney Afrika.
60 Hz60 Hz
60 Hz60 Hz
60 Hz : Amerika, Kanada, Tayvan,
Japonya ve Kore.
PlPl
PlPl
Pl
Corrigir asCorrigir as
Corrigir asCorrigir as
Corrigir as
interferÍnciasinterferÍncias
interferÍnciasinterferÍncias
interferÍncias
i.i.
i.i.
i. Record (Kay˝t) modunda
d¸mesine bas˝n ve sabit tutun.
ii.ii.
ii.ii.
ii.
ve
aras˝nda
geÁi˛ yapmak iÁin <Deklan˛ˆr>e bas˝n.
‹lkenizdeki ana g¸Á kayna˝n˝n frekans˝
ile uyum salaman˝z gereklidir. L¸tfen
a˛a˝dakilere bak˝n:
50 Hz50 Hz
50 Hz50 Hz
50 Hz : Avrupa, «in Halk Cumhuriyeti,
Hong Kong, Avustralya, Yeni Zelanda ve
G¸ney Afrika.
60 Hz60 Hz
60 Hz60 Hz
60 Hz : Amerika, Kanada, Tayvan,
Japonya ve Kore.
Specifications
Imaging device: CMOS Sensor
Image Resolution: 3.1 Mega-pixel camera
Fine: 2048 x 1536
(Hardware enhanced)
High: 1600 x 1200
Low: 640 x 480
2.1 Mega-pixel camera
Fine: 1600 x 1200
(Hardware enhanced)
High: 1280 x 960
Low: 640 x 480
Compression Format: JPEG/AVI
Image Storage: 3.1 Mega-pixel camera
Fine 24 pictures
High 40 pictures,
Low 240 pictures
2.1 Mega-pixel camera
Fine 40 pictures
High 60 pictures,
Low 240 pictures
Memory: 16MB Flash
Lens: F2.8
Focusing range: 60cm ~ infinity
Shutter: 1/15 ~ 1/4000 second
Self-timer: 10-second delay
White Balance Auto
Exposure Auto
I/O interface USB
Power Source AAAlkaline Batery x 1
Size: 72.5 x 62 x 19.9mm (L x W x H)
TUTU
TUTU
TU
w&3,]984(]2,RC2@w&3,]984(]2,RC2@
w&3,]984(]2,RC2@w&3,]984(]2,RC2@
w&3,]984(]2,RC2@
*%,6)C2#|7*%,6)C2#|7
*%,6)C2#|7*%,6)C2#|7
*%,6)C2#|7
^/^/
^/^/
^/ Q6($%+?8+%84(FEE,%;'<B(*%+'8+6(+2
$2@)*-( (($%&($,%+'8+6(+2
*%+4)572/
^^/(^^/(
^^/(^^/(
^^/(W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z(E&%(67%##%E'
)6+%DR(
($%&(
/
W,5*6&(7%(6*D6+6(+47($%+?##4#4
8@P73+4+%(+2@(>4)38&2@(>&$+R2@
4#6$+,&8)2R(8+4(P|,%(8%</(w&%C?8+6
*%,%$?+9=
vi(}”vi(}”
vi(}”vi(}”
vi(}”(=(F@,|*4B(Y-7%B(:27E$(Y27E$B
"@8+,%#-%B(•5%(–4#%7>-%($%&(•3+&%(";,&$'/
si(}”si(}”
si(}”si(}”
si(}”(=(")6,&$'B(Y%7%>?<B(n%—C?7B(‡%*97-%
$%&(Y2,5%/
QRQR
QRQR
QR
P%--#>w.)*/%5#3*@P%--#>w.)*/%5#3*@
P%--#>w.)*/%5#3*@P%--#>w.)*/%5#3*@
P%--#>w.)*/%5#3*@
@.4#@.4#
@.4#@.4#
@.4#
`%-.;%',($8'A3`%-.;%',($8'A3
`%-.;%',($8'A3`%-.;%',($8'A3
`%-.;%',($8'A3
/%$%6/%$%6
/%$%6/%$%6
/%$%6
Z9Z9
Z9Z9
Z9 D*-#<.5#*;(/.6.*'(<5.,#*.
?4#-<.@(b,#*>'%/>?*
9
ZZ9ZZ9
ZZ9ZZ9
ZZ9 2(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-VC*&,%+A
/#-#>$7&.,86)*5#<4?*
*.
9
DA*4%$<'A*/-%.;@#6,.*'(6,-%b>?*@
6%%,@#,6,@..*6*&(6,%,%b*'(/-)<#'.)
_$#>,-%6#,.*@(Y#b*6,-('A9*U%<($?b6,(C
%;'(>%58,#68*6%*6$#4?7f#b
.'O%-5(w.#b=
pc*Žw=*pc*Žw=*
pc*Žw=*pc*Žw=*
pc*Žw=*B@-%/(C*P.,(bC*Ž%'>%'`C*0@6,-($.)C
2%@()*L#$('4.)*.*•0l9
rc*Žw=rc*Žw=
rc*Žw=rc*Žw=
rc*Žw=*[,-('A*05#-.>.C*P('(4(C*•(b@('8C
‘/%'.)*.*P%-#)9
Sw
a.
Växla <LÄGE> till uppspelning
b.
Tryck på knappen
eller för att
välja bilden som ska tas bort
c.
Tryck några gånger på knappen
för att
välja TA BORT EN eller TA BORT ALLA
d.Tryck på <Avtryckaren> för att ta bort.
*Tryck på <LÄGE> om du inte vill ta bort.
e.Klart!
TuTu
TuTu
Tu
a.a.
a.a.
a.
<MOD> d¸mesini tekrar gˆsterme (Playback)
konumuna getirin
b.b.
b.b.
b.
Silinecek resmi seÁmek iÁin ya da
d¸mesine bas˝n
c.c.
c.c.
c.
DELETE ONE (B›R›N› S›L) ya da DELETE
ALLou (T‹M‹N‹ S›L) seÁmek iÁin
d¸mesine bir kaÁ kez bas˝n
d.d.
d.d.
d.
Silmek iÁin <Deklan˛ˆr>e bas˝n.
*Silmekten vazgeÁerseniz <MODE>
d¸mesine bas˝n.
e.e.
e.e.
e. Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!Ba˛ard˝n˝z!
Ba˛ard˝n˝z!
PlPl
PlPl
Pl
a.a.
a.a.
a.
Wybierz Odtwarzanie prze≥πcznikiem
<MODE>
b.b.
b.b.
b.
Naciúnij przycisk
lub aby
wybraÊ zdjÍcie do usuniÍcia
c.c.
c.c.
c. Wciúnij
kilka razy aby wybraÊ
DELETE ONE
lub
DELETE ALL
*Naciúnij <MODE> aby nie usuwaÊ.
d.d.
d.d.
d.
Naciúnij <Shutter> aby usunπÊ wybrane zdjÍcie.
e.e.
e.e.
e.
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
Operacja zakoÒczona pomyúlnie!
TUTU
TUTU
TU
V/V/
V/V/
V/
("##?D+6(XY%+?8+%84(#6&+2@,E-%<Z
6*E27+%<("7%*%,%E9E'
[/[/
[/[/
[/
(W%+'8+6(+2($2@)*-(
('( (E&%(7%
6*D6+6(+4(;9+2E,%;-%(*2@(]5#6+6
j/j/
j/j/
j/
W%+'8+6(386<(;2,5<(P,6&?G6+%&(+2($2@)*-
(E&%(7%(6*D6+6(gkek˜k(••k
_w‡"Š\"N1(O‡"Qb(
'(
gkek˜k(.ee
_w‡"Š\"N1(S~ˆ•b
0W%+'8+6(+2(XY#6-8+,2Z(E&%(7%(6*&C6C%&|86+6(+4
>&%E,%;'/
l/l/
l/l/
l/
W%+'8+6(XY%+?8+%84(#6&+2@,E-%<Z(E&%(7%()47(E-76&(4
>&%E,%;'/
m/n%($%+%;5,%+6om/n%($%+%;5,%+6o
m/n%($%+%;5,%+6om/n%($%+%;5,%+6o
m/n%($%+%;5,%+6o
QRQR
QRQR
QR
S9S9
S9S9
S9
*U#-#>$7&.,#*Tl#<.5V*@*6%6,%)'.#*@%6/-%.;@#4#'.)9
W9W9
W9W9
W9
*2(<5.,#*'(*>'%/>?*
**.$.*
C*&,%+A
@A+-(,8*?4($#'.#*6'.5>%@9
e9e9
e9e9
e9
2(<5.,#*'(*>'%/>?**
*'#6>%$8>%*-(;C*&,%+A
?4($.,8*%4.'*.$.*@6#*6'.5>.9
g9g9
g9g9
g9
2(<5.,#*'(*>'%/>?*TL(,@%-VC*&,%+A*@A/%$'.,8
?4($#'.#9
12(<5.,#*'(*>'%/>?*Tl#<.5VC*&,%+A*%,>(;(,86)
%,*?4($#'.)*6'.5>%@9
h9*U%$?&.$%68ih9*U%$?&.$%68i
h9*U%$?&.$%68ih9*U%$?&.$%68i
h9*U%$?&.$%68i
Tryk på knappen
nogle
gange for at vælge DELETE
ONE (Slet 1) eller DELETE ALL
(Slet alle)
BEMÆRK: Pas på
ikke at kopiere filer
til kameramappen
DCIM, da kameraet
ellers kan blive
ustabilt eller defekt.
55
55
5FE$%+?8+%84(#2E&8)&$2RFE$%+?8+%84(#2E&8)&$2R
FE$%+?8+%84(#2E&8)&$2RFE$%+?8+%84(#2E&8)&$2R
FE$%+?8+%84(#2E&8)&$2R
55
55
5X6,('%@>(*/-%`-(55'%`%X6,('%@>(*/-%`-(55'%`%
X6,('%@>(*/-%`-(55'%`%X6,('%@>(*/-%`-(55'%`%
X6,('%@>(*/-%`-(55'%`%
%+#6/#&#'.)%+#6/#&#'.)
%+#6/#&#'.)%+#6/#&#'.)
%+#6/#&#'.)
66
66
6 "7+&E,%;'(;9+2E,%;&|7"7+&E,%;'(;9+2E,%;&|7
"7+&E,%;'(;9+2E,%;&|7"7+&E,%;'(;9+2E,%;&|7
"7+&E,%;'(;9+2E,%;&|7
66
66
6 L(`-?;>(*6'.5>%@L(`-?;>(*6'.5>%@
L(`-?;>(*6'.5>%@L(`-?;>(*6'.5>%@
L(`-?;>(*6'.5>%@
40
a
40
44
44
4
a.
b.
c.
d.
e.
5.
a. i.
ii.
iii.
i.
ii.
iii
iv.
b.
c.
i.
ii.
50 Hz :
60 HZ :
66
66
6
a.
i.
ii.
iii.
b.
c.
i.
ii.
d.
e.
i.
ii.
iii.
44
44
4
a.
b.
c.
d.
e.
5.
a.
i.
ii.
iii.
i.
ii.
iii
iv.
b.
c.
66
66
6
a.
i.
ii.
iii.
b.
c.
i.
ii.
d.
e.
i.
ii.
iii.
i.
ii.
50 Hz :
60 HZ :
Table of contents
Other Mustek Digital Camera manuals

Mustek
Mustek VDC-300 User manual

Mustek
Mustek GSmart mini 2 User manual

Mustek
Mustek GSMART-D30 User manual

Mustek
Mustek GSmart A30 User manual

Mustek
Mustek MDC 5500Z User manual

Mustek
Mustek GSMART-D50 User manual

Mustek
Mustek MDC-530Z User manual

Mustek
Mustek MDC-830Z User manual

Mustek
Mustek G-Smart S50 User manual

Mustek
Mustek MDC5000 User manual

Mustek
Mustek MDC 3500 User manual

Mustek
Mustek MDC 6500Z User manual

Mustek
Mustek GSMART-D55 User manual

Mustek
Mustek MDC 4000 User manual

Mustek
Mustek DV316L User manual

Mustek
Mustek GSmart 350 User manual

Mustek
Mustek G-Smart D35 User manual

Mustek
Mustek G-SMART G-SMART LCD User manual

Mustek
Mustek MDC 3000 User manual

Mustek
Mustek MDC-500 User manual