MW TOOLS MIG200I-L User manual

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
MIG200I (829500330) - MIG200I-L (829500329)
MIG250I-4R (829500340) - MIG250I-4R-L (829500339)
MIG350I-4R (829500350) - MIG350I-4R-L (829500347)
Industriële inverter op wielen
Poste de soudage industriel mobile
Mobile industrial inverter
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.11 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.20 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
MIG250I-4R
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
2
NL
1 Veiligheid
Een vakopleiding is noodzakelijk om de machine te gebruiken.
• Gebruik lichaamsbeschermingen die voor laswerken aanbevolen worden.
• De gebruiker moet voldoende gekwaliceerd zijn voor las- en snijwerken.
• Schakel de machine uit voor alle onderhoud- en herstellingswerken.
Elektrische schok kan zware letsels veroorzaken, en zelfs de dood.
• Installeer een grondleiding.
• Raak nooit aan delen onder spanning met blote handen, of met natte
handschoenen/kleren.
• Maak zeker dat u goed geïsoleerd ben van de grond en van het werkstuk.
• Maak zeker dat uw werkhouding veilig is.
Schadelijke roken en gassen.
• Houd uw hoofd ver van de rook en de gassen om deze niet in te ademen.
• Ventileer de werkruimte met een afzuig- of beluchtingssysteem.
De boogstraling is gevaarlijk voor de ogen en de huid.
• Draag een masker, beschermende kleren en lashandschoenen.
• Gebruik maskers of een scherm om eventueel toeschouwers te beschermen.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
Inhoud
1 Veiligheid.............................................................................................................................................................. 2
3 Algemene kenmerken.............................................................................................................................................. 3
3 Technische parameters............................................................................................................................................ 4
4 Omschrijving ......................................................................................................................................................... 4
4.1 Voorpaneel .................................................................................................................................................... 4
4.2 Achterpaneel ................................................................................................................................................. 5
4.3 Tussenpaneel ................................................................................................................................................. 5
4.4 Binnenpaneel ................................................................................................................................................. 5
5 Installatie en gebruik............................................................................................................................................... 6
5.1 MMA lassen................................................................................................................................................... 6
5.2 Lassen met beschermgas.................................................................................................................................. 7
5.3 Lassen zonder gas .......................................................................................................................................... 8
6 Voorzorgmaatregelen ............................................................................................................................................. 8
6.1 Werkomgeving ...............................................................................................................................................8
6.2 Veiligheidstips ................................................................................................................................................ 9
7 Onderhoud ........................................................................................................................................................... 9
8 Storingen ............................................................................................................................................................ 10
8.1 Oplossingen voor de meest voorkomende problemen........................................................................................ 10
8.2 Storingen in MIG/MAG................................................................................................................................. 10
9 Schakelschema .................................................................................................................................................... 29
10 EG conformiteitsverklaring ................................................................................................................................... 30
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
3
NL
Een ongeschikt gebruik van de machine kan een brand of een
ontplofng veroorzaken.
• Vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg ervoor dat er geen brandbaar materiaal in
de omgeving liggen.
• Zorg ervoor dat er een brandblusser is in de nabijheid, en dat iemand deze kan
gebruiken.
• Las nooit op een gesloten container.
• Gebruik dit toestel niet om leidingen te ontdooien.
Warme stukken kunnen brandwonden veroorzaken.
• Raak nooit aan warme stukken met blote handen.
• Een koelsysteem is noodzakelijk bij ononderbroken laswerken.
Het lawaai kan schadelijk zijn.
• Draag een aangepaste oorbescherming.
• Waarschuw eventueel toeschouwers over het gevaar.
Het elektromagnetische veld is gevaarlijk voor mensen met een
pacemaker.
• Mensen die een pacemaker dragen mogen niet bij laswerken blijven zonder
medisch advies.
Bewegende delen kunnen schade veroorzaken.
• Blijf niet in de nabijheid van bewegende delen zoals waaiers.
• Tijdens het lassen moeten de deuren, panelen, deksels en andere afschermingen
gesloten zijn.
In geval van problemen, neem contact op met een vakman.
• Lees het betreffende hoofdstuk van die handleiding in geval van moeilijkheden bij
de installatie of het gebruik van die machine.
• Indien u een probleem met behulp van de handleiding niet kan oplossen, contacteer
de technische dienst van uw verdeler.
3 Algemene kenmerken
• Geavanceerde IGBT inverter technologie
- Hoge frequentie inverter van 20 ~ 33 kHz vermindert de volume en het gewicht van de lasmachine.
- Grote vermindering van magnetische en weerstandverliezen, voor een grotere efciëntie met minder energieverbruik.
- Werkfrequentie buiten radio bereik, dus geen storingen.
• Controle systeem
- De geavanceerde regeltechniek voldoet aan verschillende toepassingen en verbetert de lasprestaties.
- Het kan met verschillende electroden met een diameter van 0,6 mm ~ 1,0 mm gelast worden, en zowel met zure als met
basische elektrodes.
- Eenvoudig starten van de lasboog, minder spatten, stabiele stroom en goede vormgeving.
• Mooie vorm en betrouwbaar structuur
- De metalen behuizing weerstaat schokken en vallen en garandeert een hoge efciëntie, zelfs in moeilijke
werkomgevingen.
- Uitstekende isolerende eigenschappen.
- Waterdicht, antistatisch en roestwerend.
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
4
NL
3 Technische parameters
Model MIG200I (L) MIG250I-4R (L) MIG350I-4R (L)
Elektrische aansluiting 230 V + 15% 50/60 Hz 3 x 400 V + 15% 50/60 Hz
Nominale stroomvoorziening capaciteit 8,8 kVA 9,5 kVA 15 kVA
Nominale uitgangsstroom 200 A 250 A 350 A
Nominale uitgangsspanning 24 V 26,5 V 31,5 V
Nominale inschakelduur 35 % - 40 °C 35 % - 40 °C 40 % - 40 °C
Nullast spanning 52 V 54 V 62 V
MMA lasstroom 10 ~ 200 A 10 ~ 250 A 20 ~ 350 A
MIG lasstroom 30 ~ 200 A 30 ~ 250 A 50 ~ 350 A
MIG lasspanning 11 ~ 27 V 11 ~ 29 V 15 ~ 38 V
Toepasbare lasdraad capaciteit 0,6 / 0,8 / 0,9 / 1,0 mm 0,6 / 0,9 / 1,0 / 1,2 mm
Draaddoorvoersnelheid 1,5 ~16 m/min 1,5 ~15 m/min
Isolatieklasse F
Beschermklasse IP21S IP22S
Krachtfactor 0,7 0,93
Efciëntie 85 %
Afmetingen (l x b x h) 900 x 450 x 755 mm 880 x 296 x 616 mm
Gewicht 46 kg 47 kg 51 kg
Opmerking: “L” modellen worden zonder lastoorts geleverd. Lastoorts is optioneel verkrijgbaar.
4 Omschrijving
4.1 Voorpaneel
1. VRD LED
2. Power LED
3. Oververhitting LED
4. Voltmeter
5. Manuele draaddoorvoer knop
6. Spanning controleknop in MIG
7. Regelknop draaddoorvoersnelheid in MIG
8. Inductie controleknop
9. Euroconnector voor MIG lastoorts
10. Aansluiting toortskabel
11. “+” Uitgang aansluiting
12. “-” Uitgang aansluiting
13. TIG/MMA/MIG keuzeschakelaar
14. Toorts keuzeschakelaar
15. 2T/4T keuzeschakelaar
16. Regelknop MMA lasstroom
17. Amperemeter
6
2
3
4
6
9
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
1
5
1. VRD LED
2. Power LED
3. Overheating LED
4. Voltage meter
5. Manual wire feeding button
6. Voltage control knob in MIG
7. Wire feed speed control knob in MIG
8. Inductance control knob
9. European
connector of the welding torch in
MIG
10. Socket of wire pull torch control cable
11. “-” output terminal
12. “+” output terminal
13. TIG/MMA/MIG switch
14. Push/Pull torch switch
15. 2T/4T switch
16. Current control knob in MMA
17. Current meter
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
5
NL
4.2 Achterpaneel
18. Voedingskabel
19. Schakelaar
20. Ventilator
21. Gasslang aansluiting
22. Aardaansluiting
4.3 Tussenpaneel
23. Burnback regelknop
4.4 Binnenpaneel
24. Spoel
25. Draaddoorvoer
26. Euroconnector
7
20
19
18
21
22
18. Power switch
19. Input power cord
20. Socket of gas regulator heater
21. Fan
22. Gas inlet
23. Burn back time
7
20
19
18
21
22
18. Power switch
19. Input power cord
20. Socket of gas regulator heater
21. Fan
22. Gas inlet
23. Burn back time
8
24
25 26
24.Spool
25.Wire feeder
26.Euro connector
7. Installation &Debugging & Operation
Notice: Please install the machine strictly according to the following steps.
Turn off the power supply before any electric connection operation.
IP21S enclosure protection grade, please do not operate it in rain.
7.1 MMA Installation
Fig 6 MMA Sketch Map
1. Please connect the primary power line to the according voltage class. Please make sure the power
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
6
NL
5 Installatie en gebruik
• Gelieve de machine precies volgens de volgende stappen te intalleren.
• Schakel de machine uit voor elke elektrische aansluitingswerk.
• De beveiligingsklasse van die machine is IP21S of IP22S, gebruik deze dus niet in de regen.
5.1 MMA lassen
5.1.1 Installatie
1. Sluit de stroomkabel aan. Controleer dat de de stroomnetspanning met de spanning van de lasmachine overeenstemt.
2. De voedingskabel moet goed aangesloten zijn om oxidatie te vermijden.
3. Controleer met een multimeter of de spanningsverandering aanvaardbaar is.
4. Sluit de stekker met de elektrodehouder in de “+” uitgang aan, en draai deze vast.
5. Sluit de stekker met de werkklem in de “-” uitgang aan, en draai deze vast.
6. Een verbinding met de aarde is noodzakelijk voor de veiligheid.
5.1.2 Werkmodus
1. Na de installatie volgens bovenstaande instructies, schakel de machine in aan de schakelaar. De power LED licht op en de
ventilator draait.
Let op de juiste polariteit bij de aansluiting. Er zijn twee bedradingswijzen: DCEP en DCNP.
DCPN: Sluit de elektrodehouder aan op de ‘‘-’’ uitgang en het werkstuk op de ‘‘+’’ uitgang.
DCEP: Sluit het werkstuk op de ‘‘-’’ uitgang en de elektrodehouder op de ‘‘+’’ uitgang.
Selecteer de bedrading afhankelijk van het werkstuk en elektrode toepassingseisen. Verschijnselen zoals instabiele boog,
overmatige spatten en plakken van elektrode kunnen optreden wanneer een onjuiste polariteit gekozen wordt. Wijzig de
verbinding door het uitwisselen van de snelle stekkers om het probleem op te lossen.
2. Nadat de MMA lasmodus geselecteerd werd, kan het lassen met de uitgangsstroom in het nominale bereik uitgevoerd
worden.
3. Kies een kabel met een grotere diameter om de spanningsval te verminderen als de secundaire kabels (laskabel en
aardingskabel) lang zijn.
4. Kies de lasstroom afhankelijk van het type en de grootte van de elektrode. Klem de elektrode en het lassen kan door een
korte boogontsteking uitgevoerd worden.
Voor de lasparameters, raadpleeg de tabel op de volgende pagina.
8
24
25 26
24.Spool
25.Wire feeder
26.Euro connector
7. Installation &Debugging & Operation
Notice: Please install the machine strictly according to the following steps.
Turn off the power supply before any electric connection operation.
IP21S enclosure protection grade, please do not operate it in rain.
7.1 MMA Installation
Fig 6 MMA Sketch Map
1. Please connect the primary power line to the according voltage class. Please make sure the power
Installatie schema MMA
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
7
NL
5.1.3 Lasparameters tabel (alleen ter referentie)
Elektrode diameter (mm) Aanbevolen lasstroom (A) Aanbevolen lasspanning (V)
1,0 20~60 20,8~22,4
1,6 44~84 21,76~23,36
2,0 60~100 22,4~24,0
2,5 80~120 23,2~24,8
3,2 108~148 23,32~24,92
4,0 140~180 24,6~27,2
5,0 180~220 27,2~28,8
6,0 220~260 28,8~30,4
Nota: Die tabel geldt voor zacht staal lassen. Voor andere materialen, raadpleeg de geschikte
documenten over de geschikte lasprocessen.
5.2 Lassen met beschermgas
5.2.1 Installatie
1. Verbind de lastoorts met de Euro connector en draai deze vast. Na installatie van de draadspoel, schuif de lasdraad in het
lichaam van de toorts.
2. Sluit de gases met regelaar aan de gasinlaat aan, met een gasslang.
3. Sluit de stekker met de aardeklem in de “-” uitgang aan, en draai deze vast.
4. Sluit de stekker van het voorpaneel in de “+” uitgang aan, en draai deze vast.
5. Installeer de draadspoel op de as, zodat de grootte van de groef in aanvoerpositie van het aandrijfwiel overeen met
de grootte van het contactpunt en die van de gebruikte lasdraad komt. Maak de drukarm van de haspel losser om de
lasdraad door de geleidebuis en in de groef van het aandrijfwiel te schuiven. Stel de drukarm in, zodat de draad niet kan
wegglijden. Een te grote druk kan de draad vervormen, en daardoor de draadaanvoer beïnvloeden.
Installatie schema lassen met beschermgas
10
Note: This table is suitable for mild steel welding. For other materials, please consult related materials and
welding processing manual.
7.2 Gas Shielded Welding Installation and Operation
7.2.1 Installation:
1) Insert the welding torch into the front panel’s “Euro connector for torch” output socket and tighten it. After
install the wire spool, pull through the welding wire into the torch body.
2) Connect the cylinder equipped with the gas regulator to the gas inlet on the back panel of the machine with a
gas hose.
3) Insert the cable plug with earth clamp into the front panel’s“-” output terminal and tighten it clockwise.
4) Insert the front panel’s quick plug into “+” output terminal and tighten it clockwise.
5) Install the wire spool on the spindle adapter, ensuring that the groove size in the feeding position on the drive
roll matches the contact tip size of the welding torch and the wire size being used. Release the pressure arm
of the wire feeder to thread the wire through the guide tube, and into the drive roll groove. Adjust the
pressure arm, ensuring no sliding of the wire. Too high pressure will lead to wire distortion, which will affect
wire feeding. Press the inching wire feeding button to thread the wire out of the torch contact tip.
Installation Sketch Map:
Fig7 Gas Shielded Welding Sketch Map
7.2.2 Operation:
1) After the correct installation per above methods, please turn on the power switch. While the power supply is
“ON”, welder startsto work normally with the indicator lighting up and fan working.Open the cylinder valve,
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
8
NL
5.2.3 Werkmodus
1. Na de installatie volgens bovenstaande instructies, schakel de machine in aan de schakelaar. De power LED licht op en de
ventilator draait. Open de kraan van de gases en regel de gasregelaar om het geschikte gasdebiet te krijgen.
2. Regel de juiste draaddoorvoersnelheid en lasspanning afhankelijk van de werkstuk dikte en elektrode diameter.
5.3 Lassen zonder gas
5.3.1 Installatie
1. Verbind de lastoorts met de Euro connector en draai deze vast. Na installatie van de draadspoel, schuif de lasdraad in het
lichaam van de toorts.
2. Steek de stekker met werkklem in de “+” uitgang op het voorpaneel, en draai deze vast.
3. Steek de snelle stekker van de draaddoorvoer in de “-” uitgang op het voorpaneel, en draai deze vast.
4. Installeer de bobijn op de as. Let erop dat de breedte van de groef op de aandrijfrol met de grootte van het contactpunt
van de toorts en met de draaddikte overeenkomt. Los de drukrol om de draad door de buis en op de groef van de
aandrijfrol te rijgen. Regel de drukrol zodat de draad niet afwijkt. Een te grote druk leidt tot een draadvervorming, die de
draaddoorvoer zal beïnvloeden. Druk op de knop voor manuele draaddoorvoer om de draad uit het contactpunt van de
toorts te trekken.
5.3.2 Werkmodus
1. De werkmodus is dezelfde als voor het lassen met beschermgas, behalve de polariteitsverbinding.
6 Voorzorgmaatregelen
6.1 Werkomgeving
• Laswerken moeten in een droge omgeving gebeuren, met minder dan 90% vochtigheid.
• Werk bij een temperatuur tussen -10°C en 40°C.
• Vermijd in de openlucht te lassen, behalve als u tegen zon en regen beschermd bent.
• Vermijd te lassen in een stofge plaats of in een omgeving met corrosieve chemische gassen.
• Werk in een omgeving zonder sterke wind.
11
and adjust the flow regulator to get the proper gas flow.
2) Preset the wiring feeding speed and welding voltage according to workspace’s thickness and electrode
diameter.
7.3 Installation and operation of gasless self-shielded metal arc welding
7.3.1Installation
1) Insert the welding torch into the front panel’s “Euro connector for torch” output socket and tighten it. After
install the wire spool, pull through the welding wire into the torch body.
2) Insert the cable plug with earth clamp into the front panel’s“+” output terminal and tighten it clockwise.
3) Insert the quick plug of the wire feeder into the front panel’s “-” output terminal and tighten it clockwise.
4) Install the wire spool on the spindle adapter, ensuring that the groove size in the feeding position on the drive
roll matches the contact tip size of the welding torch and the wire size being used. Release the pressure arm of
the wire feeder to thread the wire through the guide tube, and into the drive roll groove. Adjust the pressure
arm, ensuring no sliding of the wire. Too high pressure will lead to wire distortion, which will affect wire
feeding. Press the inching wire feeding button to thread the wire out of the torch contact tip.
Installation Sketch Map:
Installation Sketch Map
7.3.2 Operation:
The operation method is the same to gas shielded welding operation except for polarity connection.
Installatie schema lassen zonder gas
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
9
NL
6.2 Veiligheidstips
Ventilatie
Maak zeker dat de ventilatoren in de machine goed werken en dat de roosters niet bedekt zijn. De minimale afstand tussen de
lasmachine en een andere voorwerp moet tenminste van 30 cm zijn. Een goede ventilatie is uiterst belangrijk voor de goede
werking en de levensduur van de machine.
Overlading is verboden
Zorg ervoor dat de lasstroom de maximale belastingsstroom nooit overschrijdt. De overlading kan de levensduur van de
machine verminderen, en zelfs de machine beschadigen.
Overspanning is verboden
Voor de spanningsbereik van de machine verwijzen we u naar “hoofdparameters”. Die machine is met een compensatie
systeem uitgerust, die ervoor zorgt dat de spanning binnen een bepaald bereik varieert. Als de ingangsspanning te hoog is
kunnen componenten van de machine beschadigd worden.
Oververhitting
De oververhitting LED aan betekent dat de machine onder oververhitting status staat. Het lasproces kan dan plotseling stilstaan.
In die omstandigheden is het niet nodig het lastoestel opnieuw te starten. Laat de ingebouwde ventilator draaien om de
temperatuur in de machine te verlagen. U kunt verder lassen wanneer de temperatuur verlaagd is, en de LED uit is.
7 Onderhoud
WAARSCHUWING!
De onderhoud- en herstelwerken mogen alleen door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden. Schakel
de machine uit voor onderhoud of reparaties. Voor deze te openen, maak zeker dat de machine niet meer
aan het stroomnet aangesloten is.
• Controleer regelmatig dat de binnenaansluitingen in goede staat zijn (Bijz. stekkers). Maak de losse verbindingen goed
vast. Als er oxidatie is, verwijder deze met schuurpapier en sluit dan opnieuw aan.
• Houd handen, haar en werktuigen buiten bereik van de bewegende delen zoals de schoepen van de ventilator, om
lichamelijke of materiele schade te voorkomen.
• Reinig regelmatig met droge en schone perslucht. Als snijwerken uitgevoerd worden in een omgeving met zware roken
en vervuiling, moet de machine dagelijks gereinigd worden. De druk van de perslucht moet zo aangepast worden dat de
kleine componenten in de machine niet beschadigd kunnen worden.
• Vermijd regen, water en damp inltraties in de machine. Als u zulke inltratie vaststelt, droog de machine en controleer
dan de isolatie met een geschikt apparatuur (ook tussen de verbindingen, en tussen de verbindingen en de behuizing). De
machine mag opnieuw gebruikt worden alleen wanneer er geen abnormale verschijnselen meer zijn.
• Controleer regelmatig de isolatie van de kabels op perfecte toestand, en vervang indien nodig de isolatie of de kabel.
• Controleer regelmatig de gasslang op perfecte toestand, en vervang deze indien nodig.
• Als de machine voor een lange termijn niet gebruikt wordt, leg deze op in de originele verpakking in een droge plaats.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
10
NL
8 Storingen
WAARSCHUWING!
De onderhoud- en herstellingswerken mogen alleen door gekwaliceerd personeel uitgevoerd
worden. Schakel de machine uit voor onderhoud of reparaties. Voor deze te openen, maak zeker
dat de machine niet meer aan het stroomnet aangesloten is.
8.1 Oplossingen voor de meest voorkomende problemen
Problemen Oorzaken Oplossingen
Geen weergave van stroom of
spanning wanneer de machine aan is
De voedingskabel is niet goed
aangesloten Sluit de voedingskabel aan
De lasmachine is defect Laat door een vakman controleren
De ventilator draait niet tijdens het
lassen
De voedingskabel voor de ventilator is
niet goed aangesloten Sluit de voedingskabel van de
ventilator aan
De extra stroombron is defect Laat door een vakman controleren
De oververhitting LED is aan De oververhitting bescherming in
ingeschakeld Laat de machine afkoelen
8.2 Storingen in MIG/MAG
Problemen Oorzaken Oplossingen
Geen reactie wanneer de toortsknop
bediend wordt en alarm controlelamp
brandt niet
De toorts is niet goed met de haspel
verbonden Verbind de toorts correct met de
haspel
De toortsknop is defect Herstel of vervang de toorts
Wanneer u de toortsknop bedient,
gaat het gas uit, maar er is geen
stroom en de alarm controlelamp
brandt niet
De aardekabel is niet goed met het
werkstuk verbonden Verbind de kabel correct met het
werkstuk
De haspel of de toorts is defect Herstel de haspel of de toorts
Er is stroom wanneer de toortsknop
ingedrukt wordt, maar de haspel
werkt niet
De haspel is verstopt Ontstop
De haspel is defect Herstel de haspel
De printplaat voor controle of voor de
draadaanvoer is defect Vervang de printplaat
De lasstroom is onstabiel
De drukarm op de haspel is niet
correct ingesteld Regel de druk correct
De aandrijfrol komt niet overeen met
de grootte van de draad Controleer dat de groottes met elkaar
overeenkomen
Het contactpunt van de toorts is
versleten Vervang het contactpunt
De geleidebuis van de draadaanvoer
is versleten Vervang de buis
De elektrode is van slechte kwaliteit Gebruik een elektrode van goede
kwaliteit
We verbeteren voortdurend onze producten, en sommige delen van die machine kunnen gewijzigd
worden om een betere kwaliteit te bereiken, zonder dat de werking en bediening beïnvloed worden.
Bedankt voor uw begrip.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

11
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
1 Sécurité
Une formation professionnelle est nécessaire pour utiliser l’appareil.
• Utilisez les protections corporelles recommandées pour le soudage.
• L’utilisateur doit être qualié pour les travaux de soudage et de découpage.
• Débranchez l’appareil avant tout travail d’entretien et de réparation.
Choc électrique pouvant causer de graves blessures et même la mort.
• Installez une prise de terre.
• Ne touchez jamais les parties sous tension à mains nues ou avec des gants/
vêtements mouillés.
• Assurez-vous que vous êtes isolé du sol et de la pièce à travailler.
• Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
Fumée et gaz nocifs
• Gardez la tête loin de la fumée et des gaz pour éviter leur inhalation lors du
soudage.
• Ventilez bien l’environnement de travail avec un système d’extraction ou d’aération
pendant le soudage.
Les rayons de l’arc peuvent endommager les yeux et la peau.
• Portez un masque de soudage et des vêtements de protection, ainsi que des gants.
• Utilisez des masques ou un écran pour protéger d’éventuels spectateurs.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
Table des matières
1 Sécurité............................................................................................................................................................... 11
2 Caractéristiques générales..................................................................................................................................... 12
3 Paramètres techniques........................................................................................................................................... 13
4 Description .......................................................................................................................................................... 13
4.1 Panneau avant.............................................................................................................................................. 13
4.2 Panneau arrière............................................................................................................................................ 14
4.3 Panneau intermédiaire................................................................................................................................... 14
4.4 Panneau intérieur.......................................................................................................................................... 14
5 Installation et utilisation ......................................................................................................................................... 15
5.1 Soudage MMA............................................................................................................................................. 15
5.2 Soudure au gaz inerte................................................................................................................................... 16
5.3 Soudage sans gaz........................................................................................................................................ 17
6 Précautions.......................................................................................................................................................... 17
6.1 Conditions de travail ..................................................................................................................................... 17
6.2 Conseils de sécurité ...................................................................................................................................... 18
7 Entretien.............................................................................................................................................................. 18
8 Résolution de problèmes........................................................................................................................................19
8.1 Résolution des problèmes les plus courants....................................................................................................... 19
8.2 Dysfonctionnements en mode MIG/MAG......................................................................................................... 19
9 Schéma électrique ................................................................................................................................................ 29
10 Déclaration de conformité CE .............................................................................................................................. 30
copyrighted document - all rights reserved by FBC

12
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
Une erreur d’utilisation peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Veillez donc à ce qu’il n’y ait aucun
matériau inammable à proximité.
• Gardez un extincteur à disposition, et une personne capable de l’utiliser.
• N’effectuez aucun soudage sur un container fermé.
• N’utilisez pas cet appareil pour dégeler des tuyaux.
Les pièces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures.
• Ne touchez pas les pièces chaudes à mains nues.
• Un système de refroidissement est nécessaire lors de travaux de soudage continus.
Le bruit peut endommager l’ouïe.
• Portez des protections d’oreilles adaptées.
• Avertissez les éventuels spectateurs du danger que le bruit représente.
Les champs électromagnétiques sont dangereux pour les porteurs de
stimulateurs cardiaques.
• Les porteurs de pacemakers doivent être tenus à l’écart des opérations de soudage
avant avis médical.
Les pièces mobiles peuvent provoquer des dommages corporels.
• Gardez vos distances vis à vis des pièces mobiles comme des pales de ventilateur.
• Les portes, panneaux, couvercles et toutes autres protections doivent être fermées
pendant le travail de soudage.
Adressez-vous à des professionnels en cas de problèmes avec l’appareil.
• Consultez la partie concernée de ce manuel en cas de difcultés lors de
l’installation ou utilisation.
• Si le consultation de ce manuel ne vous permet pas de résoudre un problème,
contactez le service technique de votre revendeur.
2 Caractéristiques générales
• Technologie IGBT
- Le variateur de fréquence de 20 ~33 kHz permet de réduire le volume et le poids de l’appareil.
- Réduction importante des pertes magnétiques et de résistance, qui a pour effet une économie d’énergie pour une plus
grande efcacité.
- Fréquence de travail hors fréquences radio, donc pas d’interférences.
• Technologie de contrôle
- La technologie de contrôle avancée permet une grande variété d’applications et des performances améliorées de
l’appareil.
- L’appareil convient au soudage avec des électrodes d’un diamètre de 0,6 à 1,0 mm, acides ou basiques.
- Amorce facile de l’arc, peu de projections, courant stable et bonne mise en forme.
• Bel aspect et structure able de l’appareil
- Le châssis métallique résiste aux chocs et aux chutes, et garantit une grande efcacité, même dans les environnements de
travail difciles.
- Excellentes propriétés isolantes.
- Étanche, antistatique et anti-corrosion.
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
829300180-GB
v1.0-29022012 4
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 3
Moving parts may lead to personal injury.
Keep yourself away from moving parts such as fan.
All doors, panels, covers and other protective devices should be
closed during operation.
Please seek professional help when encountering machine failure.
Consult the relevant contents of this manual if you encounter any
difficulties in installation and operation.
Contact the service center of your supplier to seek professional help
if you still can not fully understand after reading the manual or still
can not solve the problem according to the manual.
2. GENERAL DESCRIPTION
This welding machine is manufactured with advanced inverter technology. With PWM technology and power
MOSFET, it converts the DC voltage, which is rectified from 50Hz/60Hz input AC voltage, to 100KHz AC high
voltage. Then the voltage is dropped and rectified. For adopting switch power supply inverter technology, the
machine is much smaller and lighter.
TIG welding function is available on TIG160S, TIG180S and TIG200S.
MMA and TIG welding functions are available on TIG180A, TIG200A, TIG300A and TIG400A.
TIG160SⅡ, TIG200SⅡ, TIG180PⅡ, TIG180AⅡand TIG200AⅡare models of new products with plastic
enclosure. The enclosure is made of non-flammable ABS material. Compared to the machines of metal
enclosure, it has more advantages, such as beautiful appearance, excellent insulation, waterproof, antistatic
and anticorrosion.
In MMA welding, the external characteristic of the machine is constant current with arc force control. When the
arc voltage is normal, the welding current does not vary with the arc length, ensuring stable welding and elastic
arc. When the arc length is overly short and the arc voltage is overly low, the current increases correspondingly
to make the arc length recover automatically, ensuring stable arc and adjustable arc force. When the arc
voltage is too low to maintain arc, the external characteristic of the machine turns to drooping, avoiding spatters
due to the high current when short-circuited.
In TIG welding, the external characteristic of the machine is constant current. The welding current is very stable,
and does not vary with the arc length.
Block Diagram
copyrighted document - all rights reserved by FBC

13
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
4 Description
4.1 Panneau avant
1. LED VRD
2. LED, voyant de mise sous tension
3. LED, voyant de surchauffe
4. Voltmètre
5. Bouton de réglage manuel de dévidage du l
6. Réglage de la tension en soudage MIG
7. Réglage de vitesse du dévidage du l en soudage MIG
8. Bouton de contrôle de l’inductance
9. Euro connecteur de la torche en soudage MIG
10. Prise pour le câble de commande de la torche
11. Raccord de sortie “+”
12. Raccord de sortie “-”
13. Commutateur TIG/MMA/MIG
14. Commutateur de la torche
15. Commutateur 2T/4T
16. Réglage du courant en soudage MMA
17. Ampèremètre
6
2
3
4
6
9
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
1
5
1. VRD LED
2. Power LED
3. Overheating LED
4. Voltage meter
5. Manual wire feeding button
6. Voltage control knob in MIG
7. Wire feed speed control knob in MIG
8. Inductance control knob
9. European
connector of the welding torch in
MIG
10. Socket of wire pull torch control cable
11. “-” output terminal
12. “+” output terminal
13. TIG/MMA/MIG switch
14. Push/Pull torch switch
15. 2T/4T switch
16. Current control knob in MMA
17. Current meter
3 Paramètres techniques
Modèle MIG200I (L) MIG250I-4R (L) MIG350I-4R (L)
Alimentation électrique 230 V + 15% 50/60 Hz 3 x 400 V + 15% 50/60 Hz
Capacité nominale d’alimentation 8,8 kVA 9,5 kVA 15 kVA
Courant de sortie nominal 200 A 250 A 350 A
Tension de sortie nominale 24 V 26,5 V 31,5 V
Cycle de travail nominal 35 % - 40 °C 35 % - 40 °C 40 % - 40 °C
Tension à vide 52 V 54 V 62 V
Courant de soudage MMA 10 ~ 200 A 10 ~ 250 A 20 ~ 350 A
Courant de soudage MIG 30 ~ 200 A 30 ~ 250 A 50 ~ 350 A
Tension de soudage MIG 11 ~ 27 V 11 ~ 29 V 15 ~ 38 V
Diamètre d’électrode utilisable 0,6 / 0,8 / 0,9 / 1,0 mm 0,6 / 0,9 / 1,0 / 1,2 mm
Vitesse de déroulement du l 1,5 ~16 m/min 1,5 ~15 m/min
Classe d’isolation F
Classe de protection IP21S IP22S
Facteur de puissance 0,7 0,93
Rendement 85 %
Dimensions (L x l x h) 900 x 450 x 755 mm 880 x 296 x 616 mm
Poids 46 kg 47 kg 51 kg
Remarque : Modèles «L» livrés sans torche de soudage. La torche est disponible séparément.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

14
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
4.2 Panneau arrière
18. Câble d’alimentation
19. Interrupteur
20. Ventilateur
21. Raccord d’entrée du tuyau gaz
22. Prise de terre
4.3 Panneau intermédiaire
23. Contrôle de burnback
4.4 Panneau intérieur
24. Bobine
25. Alimentation du l
26. Euro connecteur
7
20
19
18
21
22
18. Power switch
19. Input power cord
20. Socket of gas regulator heater
21. Fan
22. Gas inlet
23. Burn back time
7
20
19
18
21
22
18. Power switch
19. Input power cord
20. Socket of gas regulator heater
21. Fan
22. Gas inlet
23. Burn back time
8
24
25 26
24.Spool
25.Wire feeder
26.Euro connector
7. Installation &Debugging & Operation
Notice: Please install the machine strictly according to the following steps.
Turn off the power supply before any electric connection operation.
IP21S enclosure protection grade, please do not operate it in rain.
7.1 MMA Installation
Fig 6 MMA Sketch Map
1. Please connect the primary power line to the according voltage class. Please make sure the power
copyrighted document - all rights reserved by FBC

15
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
5 Installation et utilisation
• Veuillez suivre scrupuleusement les indications ci-dessous pour installer votre machine.
• Coupez l’alimentation électrique avant tout branchement électrique.
• La classe de protection du boîtier de l’appareil est IP21S ou IP22S. L’appareil ne peut pas être utilisé
sous la pluie.
5.1 Soudage MMA
5.1.1 Installation
1. Branchez le câble d’alimentation. Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle de l’appareil.
2. Assurez-vous que la source de courant est bien en contact avec la borne ou la prise de courant, pour éviter l’oxydation.
3. Vériez avec un multimètre si la variation de tension est acceptable.
4. Insérez la che du câble avec pince de terre dans la prise “+” du panneau avant, et xez en tournant dans le sens horaire.
5. Insérez la che du câble avec le porte-électrode dans la prise “-” du panneau avant, et xez en tournant dans le sens
horaire.
6. Assurez-vous que l’alimentation électrique a une bonne connexion à la terre.
8
24
25 26
24.Spool
25.Wire feeder
26.Euro connector
7. Installation &Debugging & Operation
Notice: Please install the machine strictly according to the following steps.
Turn off the power supply before any electric connection operation.
IP21S enclosure protection grade, please do not operate it in rain.
7.1 MMA Installation
Fig 6 MMA Sketch Map
1. Please connect the primary power line to the according voltage class. Please make sure the power
Schéma d’installation soudage MMA
5.1.2 Mode opératoire
1. Après installation selon les explications ci-dessus, allumez l’appareil à l’interrupteur. La LED de mise sous tension s’allume et
le ventilateur tourne.
Attention à la polarité au moment de la connexion. Il y a deux différents possibilités : DCEP et DCNP.
DCNP : porte-électrode branché sur ‘‘-’’ et pièce à usiner sur ‘‘+’’.
DCEP : pièce à usiner branchée sur ‘‘-’’ et porte-électrode sur ‘‘+’’.
Choisissez le mode de connexion en fonction des différentes pièces à usiner et des méthodes. Des phénomènes tels qu’un
arc instable, des projections excessives et une électrode qui adhère peuvent se produire si la polarité n’est pas bonne. Pour
résoudre le problème, inversez les polarités.
2. Quand vous avez sélectionné le mode MMA avec le commutateur, le soudage peut être effectué avec le courant de sortie
dans la plage nominale.
3. Utilisez des câbles de section plus grande pour réduire la chute de tension si les câbles secondaires (câble de soudage et
câble de terre) sont longs.
4. Réglez le courant de soudage en fonction du type et de la taille de l’électrode. Serrez l’électrode et le soudage peut
commencer par un bref allumage de l’arc.
Pour les paramètres de soudage, voir le tableau ci-après.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

16
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
5.1.3 Tableau des paramètres de soudage (à titre de référence uniquement)
Dia. électrode
(mm)
Courant de soudage
recommandé (A)
Tension de soudage
recommandée (V)
1,0 20~60 20,8~22,4
1,6 44~84 21,76~23,36
2,0 60~100 22,4~24,0
2,5 80~120 23,2~24,8
3,2 108~148 23,32~24,92
4,0 140~180 24,6~27,2
5,0 180~220 27,2~28,8
6,0 220~260 28,8~30,4
Remarque : Ce tableau est valable pour le soudage d’acier doux. Pour d’autres matériaux,
consultez la documentation sur les procédés de soudage appropriés.
5.2 Soudure au gaz inerte
5.2.1 Installation
1. Branchez la torche de soudage dans le connecteur Euro, et xez-la. Après installation de la bobine de l, passez
manuellement le l de soudage dans le corps de la torche.
2. Branchez la bonbonne de gaz équipée d’un détendeur sur l’entrée de gaz du panneau arrière, à l’aide d’un tuyau.
3. Branchez la che du câble avec la pince de terre dans la sortie “-” du panneau avant, et xez-la en tournant dans le sens
horaire.
4. Branchez la che rapide du panneau avant dans la sortie “+” du panneau avant, et xez-la en tournant dans le sens
horaire.
5. Placez la bobine de l de soudage sur l’axe, en veillant à ce que la rainure sur le rouleau d’entraînement corresponde
à la pointe de contact de la torche et à la taille du l utilisé. Relâchez la pression sur le dévidage du l pour passer le l
dans le tube et dans la rainure du rouleau d’entraînement. Réglez la pression pour que le l ne dévie pas. Une pression
trop forte provoque une déformation du l, ce qui entrave le dévidage du l. Poussez sur le bouton d’alimentation manuelle
pour dégager le l de la pointe de contact de la torche.
Schéma d’installation soudage au gaz inerte
10
Note: This table is suitable for mild steel welding. For other materials, please consult related materials and
welding processing manual.
7.2 Gas Shielded Welding Installation and Operation
7.2.1 Installation:
1) Insert the welding torch into the front panel’s “Euro connector for torch” output socket and tighten it. After
install the wire spool, pull through the welding wire into the torch body.
2) Connect the cylinder equipped with the gas regulator to the gas inlet on the back panel of the machine with a
gas hose.
3) Insert the cable plug with earth clamp into the front panel’s“-” output terminal and tighten it clockwise.
4) Insert the front panel’s quick plug into “+” output terminal and tighten it clockwise.
5) Install the wire spool on the spindle adapter, ensuring that the groove size in the feeding position on the drive
roll matches the contact tip size of the welding torch and the wire size being used. Release the pressure arm
of the wire feeder to thread the wire through the guide tube, and into the drive roll groove. Adjust the
pressure arm, ensuring no sliding of the wire. Too high pressure will lead to wire distortion, which will affect
wire feeding. Press the inching wire feeding button to thread the wire out of the torch contact tip.
Installation Sketch Map:
Fig7 Gas Shielded Welding Sketch Map
7.2.2 Operation:
1) After the correct installation per above methods, please turn on the power switch. While the power supply is
“ON”, welder startsto work normally with the indicator lighting up and fan working.Open the cylinder valve,
copyrighted document - all rights reserved by FBC

17
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
5.2.3 Mode opératoire
1. Après installation selon les explications ci-dessus, allumez l’appareil à l’interrupteur. La power LED s’allume et le ventilateur
tourne. Ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz et réglez le débit comme il convient.
2. Réglez la vitesse de dévidage du l et le courant de soudage en fonction de l’épaisseur de la pièce à usiner et du diamètre
de l’électrode.
5.3 Soudage sans gaz
5.3.1 Installation
1. Branchez la torche de soudage dans le connecteur Euro, et xez-la. Après installation de la bobine de l, passez
manuellement le l de soudage dans le corps de la torche.
2. Branchez la che du câble avec la pince de travail dans la sortie “+” du panneau avant, et xez-la en tournant dans le
sens horaire.
3. Branchez la che rapide du dévidage du l dans la sortie “-” du panneau avant, et xez-la en tournant dans le sens
horaire.
4. Placez la bobine de l de soudage sur l’axe, en veillant à ce que la rainure sur le rouleau d’entraînement corresponde à la
pointe de contact de la torche et à la taille du l utilisé. Relâchez la pression sur le dévidage du l pour passer le l dans
le tube et dans la rainure du rouleau d’entraînement. Réglez la pression pour que le l ne dévie pas. Une pression trop
forte provoque une déformation du l, ce qui entrave le dévidage du l. Poussez sur le bouton d’alimentation manuelle pour
dégager le l de la pointe de contact de la torche.
5.3.2 Mode opératoire
1. Le mode opératoire est le même que pour le soudage au gaz, à l’exception de la polarité lors de la connexion.
6 Précautions
6.1 Conditions de travail
• Les travaux de soudage doivent s’effectuer dans un environnement sec, avec un taux d’humidité inférieur à 90%.
• Travaillez sous une température entre -10°C et 40°C.
• Évitez de souder à l’extérieur, sauf si vous êtes à l’abri du soleil et de la pluie.
• Évitez de souder dans un endroit poussiéreux ou dans un environnement avec des gaz chimiques corrosifs.
• Travaillez dans un environnement à l’abri du vent.
11
and adjust the flow regulator to get the proper gas flow.
2) Preset the wiring feeding speed and welding voltage according to workspace’s thickness and electrode
diameter.
7.3 Installation and operation of gasless self-shielded metal arc welding
7.3.1Installation
1) Insert the welding torch into the front panel’s “Euro connector for torch” output socket and tighten it. After
install the wire spool, pull through the welding wire into the torch body.
2) Insert the cable plug with earth clamp into the front panel’s“+” output terminal and tighten it clockwise.
3) Insert the quick plug of the wire feeder into the front panel’s “-” output terminal and tighten it clockwise.
4) Install the wire spool on the spindle adapter, ensuring that the groove size in the feeding position on the drive
roll matches the contact tip size of the welding torch and the wire size being used. Release the pressure arm of
the wire feeder to thread the wire through the guide tube, and into the drive roll groove. Adjust the pressure
arm, ensuring no sliding of the wire. Too high pressure will lead to wire distortion, which will affect wire
feeding. Press the inching wire feeding button to thread the wire out of the torch contact tip.
Installation Sketch Map:
Installation Sketch Map
7.3.2 Operation:
The operation method is the same to gas shielded welding operation except for polarity connection.
Schéma d’installation soudage sans gaz
copyrighted document - all rights reserved by FBC

18
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
6.2 Conseils de sécurité
Ventilation
Assurez-vous que les ventilateurs fonctionnent et que les grilles ne sont pas couvertes. La distance minimale entre l’appareil et
un autre objet doit être de 30 cm. Une bonne ventilation est primordiale pour le bon fonctionnement et la durée de vie de votre
poste à souder.
La surcharge est interdite
Respectez le courant de soudage maximum. Assurez-vous que le courant de soudage ne dépasse pas la capacité de l’appareil.
Une surcharge peut diminuer la durée de vie de votre appareil, ou même l’endommager.
La surtension est interdite
En ce qui concerne la tension, référez-vous au chapitre “paramètres principaux”. Le poste à souder est équipé d’un système de
compensation, qui fait varier la tension dans les limites acceptables. Une tension d’entrée trop élevée peut endommager des
composants de l’appareil.
Protection contre la surchauffe
La LED allumée signie que l’appareil est sous statut de protection contre la surchauffe. Dans ce cas, le processus de soudage
peut s’interrompre subitement. Il est inutile de faire redémarrer l’appareil. Laissez tourner le ventilateur intégré pour faire
diminuer la température à l’intérieur de l’appareil. Lorsque la température est abaissée et la LED éteinte, le soudage peut
reprendre.
7 Entretien
AVERTISSEMENT !
Les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par du personnel qualié.
Assurez-vous que la machine est débranchée avant tout travail d’entretien ou de réparation.
• Contrôlez régulièrement les connexions internes (en particulier les prises). Resserrez les branchements desserrés. S’il y a de
l’oxydation, enlevez-la avec du papier de verre, et ensuite rebranchez.
• Gardez les mains, les cheveux et les outils hors de portée des parties mobile comme les pales du ventilateur, an d’éviter
les dommages corporels ou matériels.
• Nettoyez régulièrement avec de l’air comprimé sec et propre. Si des travaux de coupe sont réalisés dans un environnement
avec des fumées lourdes et de la pollution, l’appareil doit être nettoyé tous les jours.
La pression de l’air doit être réglée de telle façon que les petits composants de l’appareil ne peuvent pas être
endommagés.
• Évitez les inltrations de pluie, d’eau ou de vapeur. Si vous constatez des inltrations, séchez l’appareil et contrôlez ensuite
l’isolation (y compris entre les connections et entre connections et carénage). L’appareil ne peut être à nouveau utilisé que
lorsque tout phénomène anormal a disparu.
• Contrôlez régulièrement l’isolation des câbles. Si nécessaire, remplacez l’isolation ou les câbles défectueux.
• Contrôlez régulièrement l’état du tuyau du gaz, et remplacez-le s’il est endommagé.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, rangez-le dans l’emballage d’origine, dans un endroit sec.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

19
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
FR
8 Résolution de problèmes
AVERTISSEMENT
Les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par du personnel qualié.
Assurez-vous que la machine est débranchée avant tout travail d’entretien ou de réparation.
8.1 Résolution des problèmes les plus courants
Pannes Causes Solutions
Pas d’afchage du courant et de la
tension quand la machine est allumée
Le câble d’alimentation n’est pas bien
branché Branchez correctement
Le poste à souder est défectueux Faites contrôler par un professionnel
Le ventilateur ne fonctionne pas
pendant le soudage
Le câble d’alimentation du ventilateur
n’est pas bien branché Branchez correctement
La source de courant auxiliaire est
défectueuse Faites contrôler par un professionnel
La LED de surchauffe est allumée Le circuit de protection contre la
surchauffe fonctionne Laissez refroidir la machine
8.2 Dysfonctionnements en mode MIG/MAG
Pannes Causes Solutions
Pas de réaction quand on actionne la
gâchette de la torche et l’indicateur
d’alarme ne s’allume pas
La torche n’est pas bien branchée
avec le dévidoir Branchez correctement
La gâchette est défectueuse Réparez ou remplacez la torche
Quand on appuie sur la gâchette de
la torche, le gaz sort mais il n’y a pas
de courant de sortie et l’indicateur
d’alarme ne s’allume pas
Le câble de terre n’est pas bien relié à
la pièce à usiner Branchez correctement
Le dévidoir ou la torche sont
défectueux Réparez le dévidoir ou la torche
Il y a du courant quand on appuie
sur la gâchette de la torche, mais le
dévidoir du l ne fonctionne pas
Le dévidoir est bouché Débouchez-le
Le dévidoir est défectueux Réparez le dévidoir
Le circuit imprimé de contrôle ou le
circuit imprimé pour l’alimentation du
l est défectueux Remplacez le circuit imprimé
Le courant de soudage est instable
Le bras de pression sur le dévidoir
n’est pas réglé correctement Réglez la pression du bras
correctement
Le galet d’entraînement ne correspond
pas à la taille du l utilisé Vériez la correspondance des tailles
La pointe de contact de la torche est
usée Remplacez la pointe
Le tube de l’alimentation du l de la
torche est usé Remplacez le tube
L’électrode est de mauvaise qualité Utilisez une électrode de bonne
qualité
Nous améliorons constamment nos produits, et certaines partie de votre appareil peuvent être modiées
dans l’optique d’une amélioration de la qualité, sans que cela affecte son fonctionnement ou le mode
opérationnel. Merci de votre compréhension.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

20
M1.4.MIG200I-MIG250I-MIG350I.NLFREN 09042019
EN
1 Safety
Professional training is needed before operating the machine.
• Use labour protection welding supplies authorized by national security supervision
department.
• The operator must be qualied personnel with a valid “metal welding (OFC)
operations” operation certicate.
• Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock may lead to serious injury or even death.
• Install earth device according to the application criteria.
• Never touch the live parts when skin bared or wearing wet gloves/clothes.
• Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
• Make sure that your working position is safe.
Smoke and gas may be harmful to health.
• Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of exhaust gas from
welding.
• Keep the working environment properly ventilated with exhaust or ventilation
equipment when welding.
Arc radiation may damage eyes or burn skin.
• Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your eyes and
body.
• Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
829300180-GB
v1.0-29022012 3
OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 2
1. SAFETY
Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of
the manufacturer.
Professional training is needed before operating the machine.
Use labor protection welding supplies authorized by national
security supervision department.
Operators should be with valid work permits for metal welding
(cutting) operations.
Cut off power before maintenance or repair.
Electric shock—may lead to serious injury or even death.
Install earth device according to the application criteria.
Never touch the live parts when skin bared or wearing wet
gloves/clothes.
Make sure that you are insulated from the ground and workpiece.
Make sure that your working position is safe.
Smoke & gas—may be harmful to health.
Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of
exhaust gas from welding.
Keep the working environment well ventilated with exhaust or
ventilation equipment when welding.
Arc radiation—may damage eyes or burn skin.
Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your
eyes and body.
Use suitable masks or screens to protect spectators from harm.
Improper operation may cause fire or explosion.
Welding sparks may result in a fire, so please make sure no
combustible materials nearby and pay attention to fire hazard.
Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.
Airtight container welding is forbidden
Do not use this machine for pipe thawing.
Hot workpiece may cause severe scalding.
Do not touch hot workpiece with bare hands.
Cooling is needed during continuous use of the welding torch.
Noise may be harmful to people’s hearing.
Wear approved ear protection when welding.
Warn spectators that noise may be harmful to their hearing.
Magnetic fields affect cardiac pacemaker.
Pacemaker users should be away from the welding spot before
medical consultation.
Contents
1 Safety................................................................................................................................................................. 20
2 Performance features............................................................................................................................................. 21
3 Technical parameters ............................................................................................................................................ 22
4 Description .......................................................................................................................................................... 22
4.1 Front panel................................................................................................................................................... 22
4.2 Back panel .................................................................................................................................................. 23
4.3 Mid-clapboard ............................................................................................................................................. 23
4.4 Inside.......................................................................................................................................................... 23
5 Installation and operation...................................................................................................................................... 24
5.1 MMA .......................................................................................................................................................... 24
5.2 Gas shielded welding.................................................................................................................................... 25
5.3 Gasless self-shielded welding ......................................................................................................................... 26
6 Caution............................................................................................................................................................... 26
6.1 Working Environment .................................................................................................................................... 26
6.2 Safety tips.................................................................................................................................................... 27
7 Maintenance ....................................................................................................................................................... 27
8 Trouble shooting................................................................................................................................................... 28
8.1 Common malfunctions analysis and solutions.................................................................................................... 28
8.2 Trouble shooting in MIG/MAG....................................................................................................................... 28
9 Wiring diagram................................................................................................................................................... 29
10 EC declaration of conformity................................................................................................................................ 30
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
11
Table of contents
Other MW TOOLS Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Miller
Miller Big Blue 600 Pro owner's manual

SPT Plasmateknik AB
SPT Plasmateknik AB SPLITFIRE Instructions for use

Miller
Miller XMT 300 CC owner's manual

Vector Welding
Vector Welding ARC 200G operating instructions

Adler
Adler MMA-200 instruction manual

Metabo
Metabo Welding Machine MIG/MAG 160 Operating instruction