MW Rollfix Pro Electric RC Service manual

16
D
EN
CZ
3) Sollten sich am Beschwerungs-Profil leichte
(maximal ein Viertel der Drehnung) Dehnungsfalten
bilden, können Sie diese mit den seitlichen
Spannelementen „B“ ausgleichen. Hierbei ist
eine Überdehnung der Bildwand zu vermeiden.
2) Nachdem des Produkt montiert ist (Wand- oder
Deckenmontage), verfahren Sie die Bildwand auf ihre
maximale Position. Zur Anpassung an die jeweilige
Raumtemperatur, belassen Sie die Bildwand ca. 1
Stunde in dieser Position.
2) After product installation to wall (ceiling) roll-down
projection screen and let it free for one hour in room
temperature (20-25°C).
3) Tight softly (maximally one fourty of the turn) side
elements "B" if projection surface is still out-of-flatness.
2) Po instalaci výrobku na zeď (strop) vysuňte projekční
plochu a nechte cca 1 hodinu viset v pokojové teplotě
(20-25°C).
3) Pokud přetrvají nerovnosti plochy nad zatěžující tyčí,
dotahněte lehce (maximálně 1/4 otáčky) boční vypínací
elementy "B".
Hinweis / Caution / Upozornění
B
B
1) Die Installation des Produkt in der Nähe von
Wärmequellen (Heizung, Beleuchten, Klimaanlage
usw.) ist ungeeignet. Die Projektionsfläche könnte
beschädigt werden.
1) This Product installing nearby resources of warm
(heater, lights, air condition etc.) is unsuitable.
The projection screen can be damaged.
1)Instalace výrobku u zdroje tepla (topení, osvětlení,
klimatizace atd.) je nevhodná. Mohlo by dojít
k poškození projekční plochy.
Rollfix Pro Electric RC
Rollfix Premium Electric RC
Mounting/ Operating instructions
Montážní návod/ Návod k obsluze
Montage-/ Bedienungsanleitung
Subject to alterations without notice.
Právo na změnu vyhrazeno.
Technische Änderungen vorbehalten.
Attention
Varování
Wichtig
Gefährlich für Kinder !
Nur von Erwachsenen
zu bedienen !
Hazardous to children !
Operation by adults
only !
Während des Aus- oder
Einfahrens der Bildwandfläche
ist der Aufenthalt von Personen
!nicht zulässig
Do not stand near screen
when extending or
retracting !
Wegen erhöhter Unfall-
gefahr ist es grundsätzlich
untersagt, Gegenstände an
der Bildwand anzubringen !
Do not use chemical cleaners
for varnished surfase !
Do not attach any objects
on the screen (danger of
injury) !
Verwenden Sie Bitte nicht
chemische Reinigungsmittel
für lackierte Fläche !
Nebezpečné pro děti !
Obsluha jen dospělou
osobou !
Nestůjte blízko projekční
plochy při jejím odvíjení
nebo navíjení !
Výrobce zakazuje
připevňovat na plochu
jakékoliv předměty
(nebezpečí úrazu) !
Nepoužívejte chemické
prostředky k čištění
lakovaných ploch !
Any changes made to the rest points
via the end stops will invalidate the
warranty for the screen!
Die Veränderung der Anhaltepunkte
durch den Endschalter hat den
Verfall der Schirmgarantie zur Folge!
Jakékoli změny nastavení
koncových dorazů vylučují
možnost reklamace!
kg
J-AA-518.DO 1
RC

2.3
EG-Machine Directives 89/392/EWG
EMV-Directive 89/336/EWG
Low -voltage Directive 73/23/EWG
DIN EN 292 T1+T2
DIN EN 294
DIN EN 349
DIN 19045
DIN EN 55014-part 1
DIN EN 55014-part 2
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 60335-part 1
DIN ETS 300220
DIN ETS 300683
DIN ETS 60730
Technical data
2.2
Motor: Power output 150W
Voltage 230V
Frequency 50Hz
Content:
EN
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4.
4.1
4.2
General safety rules
Description
Product description
Technical data
Declaration of Conformity
Assembly procedure
Assembly fastening
List of parts
Attachment assembly
Projection screen assembly
Wiring instructions
Operation
Directions for use
Error description
1
2
2
2
2
2
2
3
3
4
5
5
5
5
2.1
Product description
Intended use: A projection screen Rollfix Pro Electric RC a Rollfix
Premium Electric RC are a professional screens designed and
intended for video and data projection, suitable for staterooms,
conferences, seminars, training as well as for home viewing.
Note: The electric motor is designed for short-time operation up to
max. 4 minutes. If this time is exceeded, the thermal protection will
switch the motor off. The motor can be used again after it cools
down, i.e. After approx. 30 minutes.
Declaration of Conformity
Any changes which have an effect on the technical datas in
the instruction manual or the directed use of the screen,
this means which change the screen essentially, terminate
the validity of this Declaration of Conformity.
3.
3.1
Assembly procedure
Assembly fastening
Applied norms and technical specifications:
The manufacturer hereby declares that the product
Rollfix Pro Electric RC a Rollfix Premium Electric RC,
to which this Declaration of Conformity relates to, is in conformity
with the following EU-Standards and other Normative
Documents:
Before mounting one must test the material (wall, ceiling)
for sufficient load bearing capacity.
The selection of the plugs is dependent on the material and
the pulling-out strain.
The instructions from the plug manufacturers should be
taken note of.
Description
2.
152

1) 1x
2) 2x 3) 2x 4) 2x 5) 1x
Attachment assembly3.3
1)
2)
a) Wall mounting
a) Wall mounting
b) Ceiling installation
b) Ceiling installation
Place the mounting brackets on the wall or ceiling and fasten them
lightly with screws. Align the brackets in a horizontal position.
Tighten the screws.
List of parts
3.2
The mounting brackets must be in a horizontal position
In order to get a stable position of the screen, it is
important to hang up the casing exactly horizontally.
Place the mounting brackets at the desired height on the wall or ceiling
and mark the holes for the dowels (see fig.). Drill holes and insert dowels.
WRONG
RIGHT
3
14
RC

Projection screen assembly
3.4
(1)
(1)
1)
2)
3)
(3)
(4)
Important!
Recommended range of adjustment:
100 - 300 mm from end of housing
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Fehlerbeschreibung
Problem
Der Antrieb führt keine
Fahrbefehle aus
Ursache
Thermoschutz des Motors
hat abgeschaltet
Netzanschluß ist nicht am
Stromnetz angeschlossen
Abhilfe
ca. 30 min. warten, bis
Thermoschutz den Motor
freigibt
Netzanschluß am
Stromnetz anschließen
3.5 Anschlußvorschriften
Hinweis: Elektronische Anschlüsse sind nur von Fachpersonal durchzuführen !
Anschlußplan:
Anschlußschema: Netzzuleitung
230V/50Hz
13
4
Netzzuleitung
230V/50Hz
4.
4.1
4.2
3-adriges Kabel
Bildwand
Motor
mit integrierter
Fernbedienung
Fernbedienung
auf
stop
ab
N
L
Servis
PE
LServis N PE
M
I
R
C
Weiß
Braun
Blau
Grün/gelb
Achtung:
Empfänger der Fernbedienung ist ständig unter Spannung (s.g. Schlaf-
zustand) auch in Ruhelage. Bei längeren nicht Benutzung oder im Falle
eines Gewitters wird empfohlen die Anlage aus dem Stromnetz
abzuschlaten, z.B. mit einem Vorschalter der Zuführungsspannung.
Es wird dadurch einer Beschädigung der intergrieten Fernbedienung
vorgebogen.
Ist ein stationäres Gerät nicht mit einem Einspeiseanschluss, einem
Stecker oder einer anderen Netztrenneinrichtung versehen, die eine
Trennug bei allen Polen haben und die Trennung bei Überspannung
der III. Kategorie gewährleisten, muss solch eine Anlage in eine feste
Verteilung eingebaut werden.
FB
FB
2. aufmachen
1. drücken
Batteriewechsel

3.4
(1)
(1)
1)
2)
3)
(3)
(4)
Wichtig!
Montage Bildwand
Empfohlener Verstellbereich:
100 – 300mm vom Gehäuseende
512
3.5 Wiring instructions
Caution: Electronic wiring must be carried out by trained persons only!
4.
4.1
4.2
Wiring diagram:
Projection
screen
motor
with integrated
remote control
up
stop
down
N
L
Servis
PE
LServis N PE
M
I
R
C
white
brown
blue
green/yellow
Problem
The motor does not work
Possible reasons
The thermal protection has
switched off the motor
No connections to the
mains
Solutions
Wait about 30 minutes until
the thermal protection
releases the motor
Connect the power
supply to the mains
Operation
Directions for use
Error description
Power supply
230V/50Hz
3-wire-cable
Power supply
230V/50Hz
Caution:
the receiver of remote control is permanent under voltage, even in
stand-by mode. Therefore is recommended the product to be switched
off or reconnected when is not used for a longer time or during a storm.
This help to avoid a damage of the integrated system.
IF the non-delegable appliance is not providet with supply input and
plug or other unit for mains disconnection, which have disjunction in
all poles and whitch will quarantee the disconnection by overvoltage
III. category, must such that unit be build in the network.
Wiring plan:
RC
RC
2. open up
1. push
battery replacementremote control

2.
2.1 Popis výrobku
Rollfix Pro Electric RC a Rollfix Premium Electric RC jsou profe-
sionální projekční plochy koncipované pro video, data-projekci.
Vhodné pro konference, semináře, zasedání a domácí kina.
Klidný chod a bezpečnost obsluhy jsou dány robustním,
bezúdržbovým trubkovým motorem 230V.
3.
3.1
Montáž
Pokyny k upevnění
2.3 Prohlášení o shodě:
Výrobce tímto prohlašuje, že níže uvedený stroj
Rollfix Pro Electric RC a Rollfix Premium Electric RC
splňuje podmínky stanovené předpisy EU a to:
Použité normy a technické specifikace:
EG-směrnice 89/392/EWG
EMV-směrnice 89/336/EWG
Směrnice pro nízké napětí 73/23/EWG
DIN EN 292 Část 1+2
DIN EN 294
DIN EN 349
DIN 19045
DIN EN 55014-Část 1
DIN EN 55014-Část 2
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 61000-3-3
DIN EN 60335-Část 1
DIN ETS 300220
DIN ETS 300683
DIN ETS 60730
Jakákoliv konstrukční změna, která mění technické parametry
nebo účel použití výrobku popsaného v tomto návodu nebo
podstatně mění celý výrobek, ruší platnost tohoto prohlášení !
Technická data2.2
Motor: Příkon 150W
Napětí 230V
kvence 50Hz Fre
Upozornění: Motory pro projekční plátna jsou určeny pouze pro
krátkodobý provoz: délka provozní doby činí asi 4 minuty. Po této
době tepelná pojistka vypne automaticky motor. Po určité době
ochlazení (cca 30 min) je pohon opět připraven k provozu.
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Popis
Popis výrobku
Technická data
Prohlášení o shodě
Montáž
Pokyny k upevnění
Seznam dílů
Montáž držáků
Montáž projekční plochy
Elektrické zapojení
Návod
Návod k obsluze
Popis chyb
Obsah:
CZ
1
6
6
6
6
6
6
7
7
8
9
9
9
9
Před montáží otestujte materiál (stěnu / strop), zda má
dostatečnou pevnost.
Výběr upevňovacího materiálu (šroub, hmoždinka) závisí na
kvalitě materiálu stěny / stropu a dle ní zvolte druh hmoždinky
(zeď, beton, sádrokarton atd.).
Berte na zřetel údaje výrobců spojovacího materiálu.
Popis
1) 1x
2) 2x 3) 2x 4) 2x 5) 1x
Montage Wand / Deckenhalter
3.3
1)
2)
a) Wandbefestigung
a) Wandbefestigung
b) Deckenbefestigung
b) Deckenbefestigung
Teileliste3.2
Befestigungswinkel in gewünschter Höhe an die Wand oder Decke
halten und Bohrlöcher markieren, Löcher (für die Befestigungswinkel)
den Markierungen entsprechend bohren und Dübel einsetzen.
Befestigungswinkel an die Wand oder Decke halten und mit Schrauben
befestigen.Lage der Befestigungswinkel mit Hilfe einer Wasserwaage
regulieren. Schrauben anziehen.
Um eine gute Planlage der Bildwandfläche zu erreichen
ist es wichtig, dass der Tubus exakt waagerecht hängt.
FALSCH
RICHTIG
Die Montagewinkel müssen sich in einer horizontalen
Position befinden
116
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4.
4.1
4.2 FB

1) 1x
2) 2x 3) 2x 4) 2x 5) 1x
Montáž držáků
3.3
1)
2)
Umístěte upevňovací držáky v požadované výšce na stěně nebo
stropu a označte otvory pro hmoždinky (viz. obr.). Vyvrtejte otvory
a vložte hmoždinky.
a) Instalace na zeď
a) Instalace na zeď
b) Instalace na strop
b) Instalace na strop
Přiložte upevňovací držáky na stěnu nebo strop a připevněte je lehce
šrouby. Srovnejte držáky do vodorovné polohy. Dotáhněte šrouby.
Seznam dílů3.2
Upevňovací držáky musí být ve vodorovné poloze
Pro rovinnost plochy je důležité, aby byl tubus zavěšen
ve vodorovné poloze.
ŠPATNĚ
SPRÁVNĚ
2.1
Technische Daten
2.2
Motor: 150WLeistung 230VSpannung
50Hz Frequenz
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4.
4.1
4.2
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beschreibung
Produktbeschreibung
Technische Daten
Konformitätserklärung
Montage
Befestigungshinweise
Teileliste
Montage Wand / Deckenhalter
Montage Bildwand
Anschlußvorschriften
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Fehlerbeschreibung
Inhaltsverzeichnis:
D
1
10
10
10
10
10
10
11
11
12
13
13
13
Produktbeschreibung
Die Rollfix Pro Electric RC a Rollfix Premium Electric RC ist eine
für Video-, Daten- und Overheadprojektion konzipierte
professionelle Lichtbildwand, geeignet für Konferenzen,
Seminare, Tagungen und Heimprojektion.
Hinweis: Der Elektromotor ist für Kurzzeitbetrieb bis zu max
4 Minuten ausgelegt. Falls diese Zeit überschritten wird, schaltet
der Termoschutz dem Motor selbstständing ab. Nach einer
Abkühlzeit von ca.30 min ist der Antrieb wieder betriebsbereit.
2.3 Konformitätserklärung
EG-MASCHINENENRICHTLINIE 89/392/EWG
EMV-RICHTLINIE 89/336/EWG
NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 73/23/EWG
DIN EN 292 T1+T2
DIN EN 294
DIN EN 349
DIN 19045
DIN EN 55014-Teil 1
DIN EN 55014-Teil 2
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 61000-3-3
DIN EN 60335-Teil 1
DIN ETS 300220
DIN ETS 300683
DIN ETS 60730
Konstruktive Änderungen, die Auswirkungen auf die in der
Betriebsanleitung Angegebenen technischen Daten und
dem bestimmungsgemäßen Gebrauch haben, die Bildwand
also wesentlicht verändern, machen diese
Konformitätserklärung ungültig.
Vor Montagebeginn ist der Untergrund auf seine
ausreichende Tragfähigkeit zu untersuchen.
Die Auswahl der Dübel muß entsprechend dem Untergrund und
den Ausreißkräften getroffen werden.
Die Angaben der Dübelhersteller sind zu berücksichtigen.
Angewendete Normen und technische Spezifikationen:
Der Hersteller, erklärt hiermit, dass das Produkt
Rollfix Pro Electric RC a Rollfix Premium Electric RC,
auf das sich diese Konformitätserklärung bezieht,
die EU -Richtlinien und andere Normdokumente erfüllt:
Montage
Befestigungshinweise
3.
3.1
2. Beschreibung
710
DO

Montáž projekční plochy
3.4
(1)
(1)
Doporučené nastavení rozsahu:
100 300 mm od konce tubusu–
1)
2)
3)
(3)
(4)
Důležité!
8
Chyba
Pohon není funkční
Příčina
Tepelná ochrana
vypnula motor
Při připojení na síť
není napětí
Odstranění závad
Počkejte cca 30 min. než
se tepelná ochrana
motoru odblokuje
Připojte vedení na El. síť.
Zkontrolujte instalaci
připojení
Není-li nepřenosný spotřebič opatřen napájecím přívodem a vidlicí
nebo jiným zařízením pro odpojení od sítě, které mají rozpojení ve
všech pólech, jenž zajistí odpojení při přepětí III kategorie, musí být
takové zařízení vestavěno do pevného rozvodu.
3.5
4.
4.1
4.2
Elektrické zapojení
Návod
Návod k obsluze
Popis chyb
Upozornění: Elektrické zapojení musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci!
Schéma zapojení:
9
Plán zapojení:
3-drátový kabel
Projekční
plocha
Přívod k síti
230V/50Hz
motor
s integrovaným
dálkovým
ovládáním
dálkové ovládání výměna baterií
nahoru
stop
dolů
Pozor:
Přijímač dálkového ovládání je trvale pod napětím (tzv. režim
spánku) i v klidovém stavu. Při dlouhodobějším nepoužívání
nebo za bouřky se doporučuje odpojit zařízení od elektrické sítě,
např. předřazeným vypínačem přívodního napětí. Předejdete tím
zničení integrovaného dálkového ovládání.
N
L
Servis
PE
Přívod k síti
230V/50Hz
LServis N PE
M
I
R
C
bílý
hnědý
modrý
zelenožlutý
DO
DO
2. rozevřít
1. zatlačit
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MW Projection Screen manuals
Popular Projection Screen manuals by other brands

Remaco
Remaco MAS-2424 installation guide

Elite Pro AV
Elite Pro AV WhiteBoardScreen user guide

Da-Lite
Da-Lite DESIGNER ELECTROL Instruction book

Grandview
Grandview FC-FHP-MF Series installation manual

edding
edding Legamaster PROFESSIONAL e-Screen FLEX Mounting instruction

Elite Screens
Elite Screens ezCinema Series user guide