MW TS2330 User manual

TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
TS2330 (829700132)
Klinkerknipper
Coupe-bloc
Block splitter
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.07 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.12 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
copyrighted document - all rights reserved by FBC

TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
2
NL
1 Veiligheid
Symbolen
De naamplaat op uw machine bevat symbolen. Deze kunnen belangrijke informatie over het product geven, of
gebruiksinstructies.
Inhoud
1 Veiligheid..............................................................................................................................................................2
2 Omschrijving .........................................................................................................................................................3
3 Leveringsomvang....................................................................................................................................................4
4 Bediening .............................................................................................................................................................4
5 Onderhoud ...........................................................................................................................................................6
6 Verklaring van de fabrikant/invoerder.......................................................................................................................6
7 Onderdelen.........................................................................................................................................................17
Het niet naleven van de veiligheidsbordjes, veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies van deze handleiding
kan zware letsels of zelfs de dood als gevolg hebben.
Lees deze instructies aandachtig.
Gebruik lichamelijke beschermingen. Draag een veiligheidsbril.
Het is verboden de veiligheidsvoorzieningen te verwijderen of te wijzigen.
Blijf weg van bewegende delen.
Juiste positie van de hendel.
Verkeerde positie van het hendel.
Gebruik lichamelijke beschermingen. Draag veiligheidsschoenen.
Gebruik lichamelijke beschermingen. Draag veiligheidshandschoenen.
Geworpen voorwerpen.
Verzeker u ervan, dat het werkstuk gecentreerd is op de plaat.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
3
NL
Veiligheidsvoorschriften
1. Lees en begrijp de handleiding en de op de machine aangebrachte labels. Leer het toepassingsgebied van de machine,
alsook de grenswaarden en mogelijke risico’s van de machine.
2. Verzeker u ervan, dat u de bedieningselementen en hun werking goed kent. Weet hoe de machine snel te stoppen en de
bedieningen uit te schakelen. Zorg ervoor, alle instructies en veiligheidsvoorschriften te begrijpen. Gebruik de machine niet
zolang u de werking ervan niet goed kent.
3. Gebruik steeds de klinkersnijder op een droog, hard en vlak oppervlak, dat het gewicht van de machine en van de
werkstukken kan dragen.
4. Houd de werkruimte schoon en opgeruimd.
5. Blijf waakzaam. Gebruik de machine niet als u onder de invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen die uw
concentratievermogen kunnen verminderen.
6. Draag gepaste kledij. Draag laarzen en handschoenen. Draag geen loszittende kleren.
7. Gebruik lichamelijke beschermingen. Draag steeds een veiligheidsbril.
8. Controleer de machine voor het begin van het werk. Zorg ervoor, dat de beschermingen goed op hun plaats zitten en
bedrijfsklaar zijn. Zorg ervoor dat alle bouten en moeren goed aangedraaid zijn.
9. Controleer altijd dat alle sleutels weg van de machine werden genomen alvorens deze in te schakelen.
10. Gebruik de machine nooit indien reparaties nodig zijn, of indien de machine in een slechte technische toestand is.
11. Houd een goede balans. Werk nooit met de machine met blote voeten of met sandalen. Draag veiligheidshandschoenen
om je voeten te beschermen en uitglijden te voorkomen.
12. Overbelast de machine niet. Gebruik de geschikte werktuigen voor elke toepassing.
13. Houd uw handen en voeten niet dicht bij bewegende delen.
14. Gebruik enkel bevestigingen en accessoires, die door de fabrikant goedgekeurd zijn.
15. Onderhoud de machine. Controleer de machine op foutieve uitlijning of vastzittende bewegende delen, gebroken
onderdelen of elk ander problemen, die de goede werking van de machine kunnen beïnvloeden. Indien de machine
beschadigd is, laat deze voor gebruik repareren.
16. Houd het snijgereedschap goed geslepen en schoon.
17. Houd de hendel droog en schoon. Reinig deze na ieder gebruik.
18. De machine wordt voor gebruik op het werf ontworpen, en niet voor productie.
19. Houd tijdens het snijden een hand vrij en buiten het bereik van de machine.
20. Laat de machine nooit met opgeheven hendel. Laat deze in de onderste positie of vergrendeld.
21. De machine mag uitsluitend door volwassenen gebruikt worden. Houd de machine buiten bereik van kinderen.
22. Reparaties, onderhoud en instellingen moeten door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
23. Wanneer de machine niet meer bruikbaar is, verwijder deze op een milieuvriendelijk wijze. Breng deze naar uw verdeler
terug, deze zal voor een correcte afvalverwerking zorgen.
2 Omschrijving
Verlengstuk hendel
Hendel
Vergrendeling
Handwiel hoogteverstelling
Bovenste blad
Onderste blad
Steunplaten
Enkel met
sommige
modellen
copyrighted document - all rights reserved by FBC

TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
4
NL
3 Leveringsomvang
De klinkerknipper wordt gedeeltelijk gemonteerd gelevers, en zorgvuldig in een kartonnen kist verpakt. Controleer na het
uitpakken, dat alle delen aanwezig zijn.
1. Klinkerknipper
2. Hendel
3. Verlengstuk (enkel met sommige modellen)
4. Handleiding
5. Zak met materiaal, inclusief :
Handwiel voor hoogteverstelling
Draai het handwiel, om het blad omhoog of omlaag te brengen, om de hoogte
aan de werkstukgrootte aan te passen.
Hendel en verlengstuk
Stel de hendel in verschillende positie in, naargelang u het werkstuk wilt inzetten
of de bladhoogte wilt aanpassen. Duw de hendel naar beneden, om het
werkstuk te knippen.
Bovenste en onderste blad
De vierzijdige bladen zorgen voor een langere levensduur, omdat ze gedraaid
kunnen worden voor een nieuw mes, als er een versleten is.
Steunplaten
Beide veerbelaste platen verzekeren dat het onderste blad het blok aanraakt
tijdens het knippen, en geeft de mogelijkheid om een ondersnijding te maken bij
het splijten.
Vergrendeling
4 Bediening
1. Breng de hendel omhoog, en ondersteun deze met de vergrendeling. Draai het handwiel voor hoogteverstelling, om de
bladen voldoende te openen, zodat het werkstuk ingezet kan worden. Plaats de klinker in het midden van de bladen, en
positioneer deze op de gewenste snijlijn.
AANDACHT!
Knip niet te dicht bij de rand. Dit kan tot barsten, afbrokkelen of een onnauwkeurige afwerking
leiden.
2. Stel het handwiel voor hoogteverstelling in, om het bovenblad aan te passen. De hendel moet ongeveer 15° boven de
horizontale stand afhellend zijn, wanneer deze op het blok voor het knippen rust. Dit geeft ook voldoende ruimte wanneer
de hendel volledig opgeheven is, om blokken van dezelfde grootte in te zetten of weg te nemen.
3. Druk op de hendel, om het blad dicht bij het blok te brengen. Breng de hendel een paar keer omhoog en omlaag in het
werkstuk. Verhoog telkens de neerwaartse druk, om het blad in te stellen. Met het blad volledig in contact met het blok,
duw de hendel snel naar beneden, om het blok te splijten.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
5
NL
4. Breng de hanggreep volledig omhoog, om het volgende blok in te zetten. Om een blok met dezelfde grootte te knippen,
moet geen instelling meer uitgevoerd worden. Indien u een blok met verschillende afmetingen moet snijden, volg de
stappen 1 en 2.
1 2
Ondersnijding
Omdat dit een splitter is, en geen zaag, bekomt u als resultaat een gladde rechte rand aan de boven- en onderkant van het
blok, met een “splijtoppervlak” tussenin. De veerbelaste platen bieden de mogelijkheid om een ondersnijding te maken bij het
splijten. Daardoor, kan de bovenkant van het blok dicht bij het aangrenzende blok geplaatst worden.
Zet het blok in de klinkerknipper, en duw het blok tegen de plaat. Breng de hendel omlaag (een aanpassing van het bovenblad
zal misschien voor de eerste snede opnieuw vereist worden), en zorg ervoor, dat de bovenste snijlijn op het blok uitgelijnd is
met het bovenblad. Met de hendel beneden en beide bladen op het blok, is het niet meer nodig op het blok te duwen. Het
contact van beide bladen zal het blok onder een hoek houden. Volg daarna voor het splijten dezelfde instructies als voorheen.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
6
NL
5 Onderhoud
Door een goed onderhoud, wordt de levensduur van uw machine verlengd en kunnen optimale resultaten bereikt worden.
Een blad vervangen
Elk gehard blad heeft vier snijkanten, voor een langere levensduur.
Om een blad of een snijkant te vervangen, verwijder de schroeven bovenaan of onderaan.
Smering
Smeer de nokbekrachtiger en de hoogte stelschroef regelmatig.
6 Verklaring van de fabrikant/invoerder
De klinkerknipper is een handbediend toestel, en is niet aan de EG certicering ontworpen. Daarom is een EG certicaat en
CE markering niet nodig.
Fabrikant/invoerder: Vynckier Tools nv/sa
Avenue Patrick Wagnonlaan 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
Omschrijving van het toestel: Klinkerknipper
Model: TS2330 (829700132)
copyrighted document - all rights reserved by FBC

7
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
FR
1 Sécurité
Symboles
Sur la plaque signalétique de votre machine, vous trouverez des symboles. Ceux-ci peuvent donner des informations importantes
sur le produit et des instructions d’utilisation.
Table des matières
1 Sécurité................................................................................................................................................................. 7
2 Description ............................................................................................................................................................ 8
3 Contenu de la livraison ........................................................................................................................................... 9
4 Utilisation.............................................................................................................................................................. 9
5 Entretien.............................................................................................................................................................. 11
6 Déclaration du fabricant/importateur...................................................................................................................... 11
7 Pièces détachées.................................................................................................................................................. 17
Ignorer les panneaux de sécurité apposés sur la machine ou les consignes de sécurité et instructions
d’utilisation peut causer de graves blessures, et même entraîner la mort.
Lisez attentivement ces instructions.
Utilisez les protections individuelles. Portez des lunettes de sécurité.
Il est interdit d’enlever ou de modier les dispositifs de sécurité.
Restez éloigné des parties mobiles.
Position de la poignée correcte.
Position de la poignée incorrecte.
Utilisez les protections individuelles. Portez des chaussures de sécurité.
Utilisez les protections individuelles. Portez des gants.
Objets jetés.
Assurez-vous que la pièce est bien centrée sur le plateau.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

8
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
FR
Consignes de sécurité
1. Lisez et comprenez le manuel d’utilisation et les étiquettes apposées sur la machine. Apprenez le champ d’application de
la machine, ainsi que ses limites et les risque potentiels liés à son utilisation.
2. Assurez-vous que vous connaissez bien les commandes et leur bon fonctionnement. Sachez comment rapidement arrêter la
machine et débrayer les commandes. Veillez à lire et comprendre toutes les instructions et consignes de sécurité. N’utilisez
pas la machine tant que vous n’avez pas bien compris son fonctionnement. Suivez toujours les instruction du fabricant pour
l’entretien de votre machine.
3. Utilisez toujours le coupe-bloc sur une surface sèche, dure et plate, capable de supporter le poids de la machine et les
blocs à couper.
4. Maintenez l’espace de travail propre et rangé.
5. Restez vigilant. N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’inuence d’alcool, de drogue ou de médicaments qui
pourraient diminuer votre capacité de concentration.
6. Portez des vêtements adaptés. Portez des bottines et des gants. Ne portez pas de vêtements amples.
7. Utilisez des protection individuelles. Portez toujours des lunettes de protection.
8. Contrôlez votre machine avant de commencer à travailler. Veillez à ce que les protections soient bien en place et en bon
état de fonctionnement. Vériez que tous les boulons et écrous sont bien serrés.
9. Prenez l’habitude de vérier que les outils de service ont été enlevés de la machine avant de la mettre en marche.
10. N’utilisez jamais la machine si elle nécessite une réparation ou qu’elle est techniquement dans un mauvais état.
11. Ne vous penchez pas trop. Ne travaillez pas avec la machine à pieds nus ou en sandales. Portez des chaussures de
sécurité pour protéger vos pieds et éviter de glisser.
12. Ne forcez pas la machine. Utilisez l’outillage adapté pour chaque travail.
13. Ne mettez pas les mains ou les pieds près des parties mobiles.
14. Utilisez uniquement des accessoires et xations recommandés par le fabricant.
15. Entretenez la machine. Contrôlez si des pièces sont mal alignées, cassées, coincées, ou toute autre anomalie pouvant
affecter le bon fonctionnement de la machine. Si elle est endommagée, faites-la réparer avant utilisation.
16. Maintenez les outils de coupe bien affûtés et propres.
17. Maintenez la poignée sèche et propre. Nettoyez-la après chaque utilisation.
18. La machine est conçue pour une utilisation sur chantier, et non pour la production.
19. Gardez une main libre et hors de portée de la machine pendant la coupe.
20. Ne laissez jamais la machine avec la poignée levée. Laissez-la en position basse ou verrouillée.
21. La machine ne peut être utilisée que par des adultes. Tenez la machine hors de portée des enfants.
22. Les réparation, l’entretien et les réglages doivent être effectués par du personnel qualié.
23. Quand la machine est hors d’usage, débarrassez-vous en sans nuire à l’environnement, en la rapportant à votre revendeur
qui veillera à ce qu’elle soit éliminée correctement.
2 Description
Rallonge poignée
Poignée
Loquet de blocage
Volant de réglage hauteur
Lame supérieure
Lame inférieure
Plateaux de support
Uniquement
avec certains
modèles
copyrighted document - all rights reserved by FBC

9
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
FR
3 Contenu de la livraison
Le coupe-bloc est livré partiellement monté et emballé soigneusement dans une caisse en carton. Après déballage, vériez que
le contenu est complet.
1. Coupe-bloc
2. Poignée
3. Rallonge (uniquement avec certains modèles)
4. Manuel d’utilisation
5. Sachet de matériel contenant :
Volant de réglage de la hauteur
Tournez le volant pour abaisser ou relever la lame, pour adapter la hauteur à la
taille de la pièce à couper.
Poignée et rallonge
Réglez la poignée dans différentes positions, selon que vous voulez insérer
la pièce ou régler la hauteur de la lame. Poussez la poignée vers le bas pour
couper la pièce.
Lame supérieure et lame inférieure
Les lames à quatre côtés assurent une plus longue durée de vie, car elles peuvent
se tourner pour présenter une nouvelle lame si l’une d’elles est émoussée.
Plateau de support
Montés sur ressorts, ils assurent un contact du bloc avec la lame inférieure
pendant la coupe, et la possibilité de créer une contre-dépouille lors de la coupe. Loquet de blocage
4 Utilisation
1. Levez la poignée et soutenez-la avec le loquet de blocage. Tournez le volant de réglage de la hauteur pour ouvrir les lames
sufsamment pour insérer la pièce à couper. Placez le bloc au centre des lames et positionnez-le sur la ligne de coupe
requise.
ATTENTION !
Ne coupez pas trop près du bord. Cela peut provoquer une ssure, un effritement ou un manque
de précision de coupe.
2. Réglez le volant de réglage de la hauteur pour ajuster la lame supérieure. La poignée doit être inclinée d’environ 15°
au-dessus du plan horizontal quand elle repose sur le bloc avant la coupe. Cela permet aussi d’obtenir un écart adéquat
lorsque la poignée est complètement levée pour insérer et enlever facilement des bloc de mêmes dimensions.
3. Abaissez la poignée pour amener la lame tout près du bloc. Pour commencer à entamer le bloc, actionnez plusieurs fois la
poignée vers le haut et vers le bas. Augmentez à chaque fois la pression vers le bas pour régler la lame. Avec la lame en
contact étroit avec le bloc, poussez rapidement la poignée vers le bas pour fendre le bloc.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

10
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
FR
4. Relevez complètement la poignée pour insérer le bloc suivant. Pour couper un bloc de mêmes dimensions, inutile
d’effectuer un nouveau réglage. Si vous devez couper un bloc de taille différente, suivez les étapes 1 et 2.
1 32
Contre-dépouille
Comme c’est un machine à fendre, et non une scie, les bords seront droits et lisses en haut et en bas du bloc, avec une face
fendue entre les deux. Les plateaux à ressort offrent la possibilité de créer une contre-dépouille pendant le fendage. Cela
permettra de placer le bloc tout contre le bloc d’à côté.
Placez le bloc dans le coupe-bloc et poussez sur le bloc contre le plateau. Abaissez ensuite la poignée (un nouveau réglage de
la lame supérieure sera peut-être nécessaire avant la première coupe), en vous assurant que la ligne de coupe supérieure sur
le bloc est alignée avec la lame supérieure. Avec la poignée abaissée et les deux lames contre le bloc, il n’est plus nécessaire
d’appuyer sur le bloc. Le contact des deux lames va maintenir le bloc sous un certain angle. Suivez ensuite les instructions de
coupe comme précédemment.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

11
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
FR
5 Entretien
Un bon entretien de votre machine va prolonger sa durée de vie et vous permettre d’obtenir des performance optimales.
Remplacer une lame
Chaque lame durcie a quatre bords tranchants, pour une durée de vie plus longue.
Pour remplacer une lame ou changer le bord tranchant, enlevez les vis en haut ou en bas.
Lubrication
Graissez régulièrement l’actionneur de came et la vis de réglage de la hauteur.
6 Déclaration du fabricant/importateur
Le coupe-bloc est un appareil manuel et n’est pas soumis à la certication CE. Par conséquent, un certicat CE et un marquage
CE ne sont pas nécessaires.
Fabricant/importateur: Vynckier Tools nv/sa
Avenue Patrick Wagnonlaan 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
Description de l’appareil : Coupe-bloc
Modèle: TS2330 (829700132)
copyrighted document - all rights reserved by FBC

12
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
EN
1 Safety
Symbols
The rating plate on your machine may show symbols. These represent important information about the product or instructions on
its use.
Read these instructions for use carefully.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
It is forbidden to remove or tamper with the protection devices and safety devices.
Keep clear of moving parts.
Proper handle operation position.
Improper handle operation position.
Contents
1 Safety................................................................................................................................................................. 12
2 Description .......................................................................................................................................................... 13
3 Contents supplied................................................................................................................................................. 14
4 Operation ........................................................................................................................................................... 14
5 Maintenance ....................................................................................................................................................... 16
6 Declaration of the manufacturer/importer ................................................................................................................ 16
7 Spare parts ......................................................................................................................................................... 17
Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring the security and operating
instructions can cause serious injuries and even lead to death.
Use safety equipment. Always wear safety footwear.
Use safety equipment. Always wear safety gloves.
Thrown objects.
Make sure the unit is centered on the table.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

13
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
EN
Safety instructions
1. Read and understand the operator’s manual and labels afxed to the machine. Learn its application and limitation as well
as the specic potential hazards.
2. Make sure to read and understand all instructions and safety precautions of the engine manual delivered with the
machine. Do not use the machine until you have completely understood the specic operating methods. Always follow the
manufacturer’s instruction for maintenance operations.
3. Always operate your splitter on dry, solid, at lever surface that is capable of supporting weight of the machine and units
being split.
4. Keep your work area clean and well lighted.
5. Stay alert. Do not operate the machine when under the inuence of drugs, alcohols or any medication that could affect
your ability to use it properly.
6. Dress properly. Wear boots and gloves. Do not wear loose clothing.
7. Use safety equipment. Always wear eye protection.
8. Check your machine before starting. Keep guards in place and in working order. Make sure all nuts and bolts are securely
tightened.
9. Form a habit of checking to ensure that keys and adjusting wrenches are removed from machine area before starting it.
10. Never operate the machine when it is in need of repair or in poor mechanical condition.
11. Do not overreach. Do not operate the machine with barefoot or when wearing sandals. Wear protective footwear to protect
your feet and avoid slipping.
12. Do not force the machine. Use the correct machine for your application.
13. Do not put hands or feet near moving parts.
14. Use only attachment and accessories approved by the manufacturer.
15. Maintain the machine. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that
may affect the machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use.
16. Keep cutting tools sharp and clean.
17. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use.
18. The machine is designed for job site use not for production.
19. Keep one hand free and out of the way at all times when applying the splitting action.
20. Never leave the machine with handle raised. Leave in lower or locked position.
21. The machine is only designed for adult use. Always keep the machine out of the reach of the children.
22. Repair, maintenance and adjustment must be performed by qualied person.
23. If the machine is no longer usable, dispose it properly without damaging the environment by handing it into your local
dealer who will arrange for its correct disposal.
2 Description
Only with
some models
copyrighted document - all rights reserved by FBC

14
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
EN
3 Contents supplied
The block splitter comes partially assembled and is shipped in carefully packed carton. After all the parts have been removed
from the package, you should have:
1. Cutter assembly
2. Handle
3. Handle extension (only for some models)
4. Operator’s manual
5. Hardware bag, including:
Height adjustment wheel
Twist the wheel to lower or raise the blade to set it at correct height for units to be
split.
Handle and handle extension
Set handle in different position to load units or adjust blade height. Push down
the handle to split the unit.
Top blade and bottom blade
Four-sided blades top and bottom provide longer life by rotating to a fresh blade
should a blade ever get dull.
Support table
Both spring-loaded to ensure the bottom blade touches the block during splitting
operation as well as the ability to create an undercut when splitting.
Stop latch
4 Operation
1. Raise the handle and support it with the stop latch. Spin the height adjustment wheel to open the blades far enough apart
to insert the unit to be split. Place the block in center of the blades and position the block to the required cut line.
WARNING!
Don not cut close to the edge of the block. This could result in cracking, crumbling or an inaccurate
nish to the split.
2. Adjust the height adjustment wheel to set the top blade. The handle should be approximately 15° above horizontal when
resting on the block before splitting. This also gives adequate clearance when the handle is fully raised to smoothly move
similar blocks in and out of the opening.
3. Lower the handle to bring blade tight onto the block. Work the blade into the unit a couple of times to start the fracture
by pushing the handle down and up a few times. Each time increasing the downward pressure to set the blade. With the
blade in full contact with the block, push down the handle quickly to split the block.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

15
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
EN
4. Fully raise the handle to insert the next block. Normally there should be no need to make further height adjustments to split
similar material. To split blocks of another size, follow steps 1 and 2.
132
Undercut
Because it is splitter, not saw, the result will be smooth straight edge on the top and bottom of the unit being split and a “split-
face” in between. The spring loaded tables offer the ability to create an undercut when splitting. Undercutting will allow the top
of the unit to be placed close to the adjoining one.
Place the unit to be split in the splitter and push down on the unit on the spring-loaded table. Then lower the handle (this may
require adjustment of the upper blade before the rst split again) making sure the line on the top of the unit is lined up with the
upper blade. With the handle lowered and both blades touching the unit, there is no more need to push down on the unit. The
contact of both blades will keep the unit at an angle. Then following the same splitting instructions as before.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

16
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
EN
5 Maintenance
Keeping your splitter in top running condition will prolong its life, and help you obtain optimum performance whenever you
wish to cut blocks.
Blade replacement
Each hardened blade has four cutting edges to provide longer life.
To replace blades or to change the cutting side of the blade, remove screws top or bottom.
Lubrication
Grease the cam actuator and the height adjustment screw regularly.
6 Declaration of the manufacturer/importer
The block splitter is a manual device and is not subject to EC certication. Therefore, an EC certicate and EC marking are not
necessary.
Manufacturer/importer: Vynckier Tools nv/sa
Avenue Patrick Wagnonlaan 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
Description of the device: Block splitter
Model: TS2330 (829700132)
copyrighted document - all rights reserved by FBC

17
TS2330 - NLFREN - v1.0 - 20012017
NL
FR
EN
7 Onderdelen
7 Pièces détachées
7 Spare parts
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: