Mx Onda MX-PI2612 Operating manual

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
PLACA DE INDUCCIÓN DE ENCASTRAR
Y PARA SOBREMESA (PORTÁTIL)
CON DOS ZONAS DE COCCIÓN
MODELO: MX-PI2612
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
¡ATENCIÓN!
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA
EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE
ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por
usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un
Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de su nueva placa de inducción de para encastrar
y de sobremesa de diseño compacto MX ONDA modelo MX-PI2612
Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario
e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y
cómo utilizarlo. Para la instalación, lea la sección de instalación.
Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y
guarde este manual de usuario e instalación para futuras consultas.
Entre otras, incorpora las siguientes características:
Cristal cerámico de alta resistencia.
Potencia máxima: 3200 W
Zona de cocción 1
Diámetro de cocción: 80 ~ 180 mm
Potencia: 1500 W (2000 W en el modo turbo)
Zona de cocción 2
Diámetro de cocción: 80 ~ 160 mm
Potencia: 1400 W (1800 W en el modo turbo)
Controles electrónicos tipo táctil
9 niveles de potencia
Temporizador hasta 99 minutos
Detección de recipientes pequeños a no aptos para inducción
Apagado automático de seguridad
Bloqueo infantil
Indicación de calor residual
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la
basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad,
para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS
(2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

3
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta
información antes de usar la placa de inducción.
Instalación (Peligro de descarga eléctrica)
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier trabajo o mantenimiento en él.
La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es
esencial y obligatoria.
Las modificaciones al sistema de cableado doméstico solo
deben ser realizadas por un electricista cualificado.
El incumplimiento de este consejo puede provocar una
descarga eléctrica o la muerte.
Utilización como sobremesa o portátil
Nunca mueva la placa durante su uso, desenchufe la placa y
deje que se enfríe antes de moverla.
No coloque la placa encima de cocinas, otras placas u hornos
microondas.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar o
usar este aparato.
No se debe colocar ningún producto o producto combustible
en este aparato en ningún momento.
Ponga esta información a disposición de la persona
responsable de instalar el dispositivo, ya que podría reducir
sus costos de instalación.
Para evitar riesgos, este aparato debe instalarse de acuerdo
con estas instrucciones para su instalación.
Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un
interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión
total de la fuente de alimentación.
Si no se instala correctamente el dispositivo, se podrían
invalidar las reclamaciones de garantía o responsabilidad.

4
Operación y mantenimiento
No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de
la superficie de cocción se rompe o se agrieta, desconecte la
placa de la toma de corriente de red (automático) y póngase
en contacto con un técnico cualificado.
Apague la placa y espere a que esté completamente fría antes
de la limpieza, para el mantenimiento deberá desconectar la
placa de la red eléctrica.
El incumplimiento de este consejo puede provocar una
descarga eléctrica o la muerte.
Peligro para la salud
Este aparato cumple con las normas de seguridad eléctricas y
electromagnéticas.
Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes
eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su
médico o al fabricante del implante antes de usar este
dispositivo para asegurarse de que sus implantes no se vean
afectados por el campo electromagnético.
El incumplimiento de este consejo puede resultar en la muerte
o daños importantes para su salud.
Peligro de superficie caliente
Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se
calentarán lo suficiente como para causar quemaduras.
No permita que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que
no sea el utensilio de cocina adecuado entren en contacto con
el vidrio de inducción hasta que la superficie esté fresca.
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben colocarse sobre la superficie de la encimera,
ya que pueden calentarse.
Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto.
Verifique que los mangos de las cacerolas no sobresalgan de
otras zonas de cocción que están encendidas. Mantenga las
asas fuera del alcance de los niños.

5
El incumplimiento de este consejo puede provocar
quemaduras y escaldaduras.
Mantenga a los niños alejados.
Peligro de corte
La cuchilla afilada de un raspador para placas de cristal se
expone cuando la cubierta de seguridad se retrae. Use con
mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del
alcance de los niños.
No tener la precaución necesaria puede provocar lesiones o
cortes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
Cuando el aceite se calienta en exceso puede causar humo y
derrames que pueden encenderse.
Nunca use su aparato como superficie de trabajo o
almacenamiento.
Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo,
tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni dispositivos
electrónicos (por ejemplo, computadoras, reproductores de
MP3) cerca del dispositivo, ya que pueden verse afectados
por su campo electromagnético.
Nunca use su aparato para calentar o calentar la habitación.
Después del uso, siempre apague las zonas de cocción y la
placa como se describe en este manual (es decir, utilizando
los controles táctiles). No confíe en la función de detección de
utensilios no aptos para inducción para apagar las zonas de
cocción cuando retire las cacerolas.
No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten,
se paren o se suban en la placa.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se
usa el aparato.
No use un limpiador a vapor para limpiar la placa.

6
No coloque sobre la placa juguetes o productos que llamen la
atención a los niños, los niños podrían subirse a la placa y
podrían lesionarse gravemente.
Los niños o personas con una discapacidad que limitan su
capacidad para usar el aparato deben tener una persona
responsable y competente para instruirlos sobre su uso. El
instructor debe estar convencido de que puede usar el aparato
sin peligro para ellos o para su entorno.
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos
que se recomiende específicamente en el manual. Todos los
demás servicios deben ser realizados por un técnico
calificado.
No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa.
No se apoye sobre la placa.
No utilice ollas, sartenes o cacerolas con bordes irregulares ni
los arrastre a través de la superficie del vidrio de inducción ya
que esto puede rayar el vidrio.
No utilice estropajos ni ningún otro producto de limpieza
abrasivo para limpiar la superficie de la placa, ya que pueden
rayar el cristal de inducción.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o personal cualificado para
evitar un peligro.
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no
profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y
la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o
incumplimiento de las instrucciones.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso.
Se debe tener cuidado para evitar tocar las zonas de cocción.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a
menos que sean supervisados continuamente.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión.

7
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del
dispositivo de manera segura y entienden el peligros
involucrados.
ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una placa con
grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio.
NUNCA intente apagar un incendio con agua, ¡apague el
aparato! y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o
una manta ignífuga.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque o almacene
productos sobre las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada, apague el
aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica y no la
toque para evitar cortes del cristal cerámico.
No se debe utilizar un limpiador a vapor.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
El proceso de cocción a corto plazo debe supervisarse
continuamente.
ADVERTENCIA: Para evitar que se mueva la placa, se deben
instalar los anclajes de seguridad. Consulte las instrucciones
de instalación.
ADVERTENCIA: Utilice solo protectores de cocina diseñados
por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el
fabricante del aparato en las instrucciones de uso adecuadas
o protectores de cocina incorporados en el aparato. El uso de
protectores inadecuados puede causar accidentes.
Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines
funcionales.
Retire cualquier película protectora que pueda estar en la
placa de inducción.

8
LA COCINA POR INDUCCIÓN
Ventajas de la cocina por inducción
La cocina por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de
cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipiente por lo que
se elimina la pérdida de calor que hay entre los distintos elementos (recipiente,
placas de cristal vitrocerámico, etc.) las ventajas son las siguientes:
Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se calienta más rápido.
Ahorro de energía: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freír. Cuando se
retira el recipiente de la zona de cocción, automáticamente deja de
suministrar calor.
Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos
que se derraman no se queman con tanta rapidez.
Recipientes apropiados para inducción
Recipientes ferromagnéticos
Los recipientes adecuados para la cocina por
inducción, son aquellos que están fabricados con
material ferromagnético. Pueden ser de acero
esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para
inducción de acero inoxidable.
Para saber si un recipiente es apto para la cocina por
inducción, comprobar que son atraídos por un imán.
Recipientes especiales
Existen otros tipos de recipientes cuya base no es ferromagnética en su
totalidad. Antes de utilizarlos comprobar el diámetro de la base y que estos
recipientes son detectados por la placa de inducción.
Recipientes no apropiados para inducción
No utilizar nunca recipientes de acero fino normal, vidrio, barro, cobre, o
aluminio.
Características de la base del recipiente
Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente
plana. No utilice recipientes con bordes irregulares o con la base curvada.

9
Asegúrese de que la base del recipiente sea lisa, se apoye plana contra el
vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Use recipientes cuyo
diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Al usar un
recipiente, se utilizará una energía ligeramente más amplia con su máxima
eficiencia. Si usa una olla más pequeña, la eficiencia podría ser menor a la
esperada. Centra siempre la sartén en la zona de cocción.
La base de un recipiente puede influir en la distribución del calor y por
consiguiente en el resultado de la cocción. La elección de un recipiente con
una base de mayor calidad (por ejemplo de tipo sándwich) nos ahorrará tiempo
de cocinado y energía.
Proteja la superficie de cristal
Levante siempre los recipientes de la encimera de inducción, no la deslice, ya
que podrían rayar el cristal.
Recipientes vacios o con una base muy fina
Nunca colocar un recipiente vacio en la placa y encender la misma, ya que
puede provocar un sobrecalentamiento del recipiente (por el exceso de calor) y
dañar al cristal cerámico o a la propia placa. Si la base del recipiente es muy
fina también puede calentarse en exceso, absténgase de utilizar este tipo de
recipientes.
Detección del recipiente
La placa tiene un límite mínimo de detección de la zona de cocción que varía
en cada zona de cocción. Por este motivo, debe abstenerse de utilizar
recipientes cuya base sea inferior al diámetro especificado.
Si enciende la placa sin ningún recipiente, con un recipiente cuya base sea
inferior al especificado o con un recipiente no apto para inducción, la placa no
funcionará, en la pantalla aparecerá la indicación “ ”.
Dimensiones del recipiente
Las zonas de cocción tienen un diámetro mínimo y máximo de funcionamiento,
y se adaptan automáticamente al diámetro del recipiente. Sin embargo, la
parte inferior del recipiente debe tener un diámetro mínimo de acuerdo con la
zona de cocción correspondiente. Para obtener la mejor eficiencia de su placa
de inducción, coloque la base del recipiente en el centro de la zona de cocción.
Diámetro de cocción de la zona de cocción grande: 80 ~ 180 mm Ø
Diámetro de cocción de la zona de cocción pequeña: 80 ~ 160 mm Ø

10
CONTROLES Y ELEMENTOS
1. Zona de cocción grande
Diámetro de cocción: 80 ~ 180 mm Ø
Potencia: 1500 W (2000 W modo turbo)
2. Zona de cocción pequeña
Diámetro de cocción: 80 ~ 160 mm Ø
Potencia: 1400 W (1800 W modo turbo)
3. Placa de cristal
4. Panel de control
PANEL DE CONTROL
1. Encendido y apagado
2. Selección de la zona de cocción
3. Selector del nivel de potencia
4. Bloqueo del panel de control
5. Temporizador
6. Parada momentánea “pausa”
7. Indicadores del nivel de potencia
USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES
Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar
ninguna presión.
Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta.
Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque.
Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y de que no
haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra.
Incluso una delgada capa de agua puede hacer que los controles sean
difíciles de operar.
1
3
2
4
2
6
3
4
2
7
5
1
7

11
USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN
Para empezar a cocinar
1. Toque y mantenga el dedo sobre el botón de
encendido/apagado 1 hasta que la placa se
encienda. Al encenderse la placa sonará un aviso
acústico, se iluminarán los indicadores del nivel de
potencia y las pantallas mostrarán las indicaciones "
--", avisando de que la placa está encendida y en el
estado de espera o reposo.
2. Coloque un recipiente adecuado a la zona de
cocción elegida.
Asegúrese de que la parte inferior del recipiente y
la superficie de la zona de cocción están limpios y
secos.
3. Toque el botón de selección 2correspondiente a la
zona de cocción elegida, la pantalla mostrará el nivel
de potencia por defecto “ P5 ”parpadeando.
Para apagar una zona de cocción, toque y
mantenga el dedo durante 3 segundos la zona
de cocción que desee apagar.
4. Con la yema del dedo toque el círculo de selección
del nivel de potencia 3y realice un movimiento
circular hacia la izquierda o hacia la derecha para
disminuir o aumentar la potencia respectivamente.
El indicador del nivel de potencia de la zona de
cocción elegida mostrará la potencia seleccio-
nada de forma analógica y digital (P1, P2, etc.).
5. El nivel de potencia de una zona de cocción se puede variar en cualquier
momento durante el cocinado. Para ello se ha de seleccionar la zona de
cocción deseada ó y cuando los dígitos indicadores de la potencia
comiencen a parpadear, ajustar la potencia mediante el selector del nivel
de potencia.

12
Si en la pantalla aparece parpadeando la indicación
Esto significa que…
No ha colocado un recipiente en la zona de cocción correcta o,
que el recipiente que está utilizando no es adecuado para la cocción por
inducción o,
que el recipiente tiene la base demasiado pequeña o no está centrada
correctamente en la zona de cocción.
Por consiguiente…
No se realiza calentamiento a menos que haya un recipiente adecuado en
la zona de cocción.
La pantalla se apagará automáticamente después de 2 minutos si no se
coloca un recipiente adecuado en ella.
Cuando haya terminado de cocinar
1. Toque y mantenga el dedo durante 3 segundos la
zona de cocción 2que desee apagar.
2. Apague la placa tocando el botón de encendido/
apagado 1para apagar la placa.
3. ¡Cuidado con las superficies calientes!
El símbolo “ ”indica qué zona de cocción está
caliente a una temperatura superior a 60°C y el
símbolo “ ” indica que la zona de cocción está entre
40°C y 60°C.
Estas indicaciones desaparecerán cuando la
superficie se haya enfriado a una temperatura
segura. También puede usarse como una función de
ahorro de energía si desea calentar más sartenes,
use la zona de cocción que todavía está caliente.

13
FUNCIÓN TURBO
La función Turbo sirve para aumentar temporalmente la potencia de la zona
de cocción elegida, y así poder obtener una cocción más potente y más rápida
en un corto periodo de tiempo. Le recomendamos que utilice la función Turbo
con precaución y sólo de forma temporal ya que el exceso de potencia puede
llegar a quemar o sobrecalentar los alimentos.
Uso de la función Turbo
El selector de potencia dispone de nueve niveles de
potencia P1 a P9 y el modo turbo b.
1. Mediante los botones de selección de la zona de
cocción 2elija la zona de cocción deseada ó .
2. Cuando los dígitos indicadores de la potencia
comiencen a parpadear, con la yema del dedo toque
el círculo de selección del nivel de potencia 3y
realice un movimiento circular hacia la derecha hasta
que la pantalla muestre la indicación “
b
” que es el
modo turbo (Boost).
3. Para cancelar la función turbo, toque el botón de
selección 2( ó ) correspondiente a la zona de
cocción que tenga activado el modo turbo y la
pantalla mostrará la indicación “
b
” parpadeando.
Después con la yema del dedo toque el círculo de
selección del nivel de potencia 3, realice un
movimiento circular hacia la izquierda y seleccione el
nivel de potencia deseado.
Nota: La función Turbo aumenta considerablemente la potencia, por lo que le
recomendamos que la utilice con precaución ya que los tiempos de
cocinado pueden variar y el exceso de temperatura puede llegar a
quemar la comida.
PARADA MOMENTÁNEA (PAUSA)
Si desea detener temporalmente el funcionamiento y que la placa no
suministre calor a los recipientes (por ejemplo, para atender una llamada
telefónica) toque el botón 6() y los indicadores comenzarán a parpadear
avisando de que la placa está en el modo de parada momentánea.
Para desactivar el modo de parada momentánea y que la placa vuelva a
suministrar calor a los recipientes vuelva a tocar el botón 6() y los
indicadores mostrarán la información de la potencia seleccionada.

14
Notas:
Si en el modo de parada momentánea transcurren 5 minutos, sin tocar
ningún botón automáticamente la placa de inducción se apagará.
En el modo de parada momentánea, al tocar cualquier botón excepto los
botones de pausa 6, bloqueo 4o el de apagado/encendido 1la placa
emitirá tres “bips” de aviso.
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
Puede bloquear el panel de control para evitar el uso involuntario (por ejemplo,
que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
Cuando el panel de control está bloqueado, todos los botones, excepto
el botón de bloqueo 4 ()permanecen desactivados.
Para bloquear el panel de control
Toque el botón de bloqueo del panel de control 4( ) y se iluminará el
indicador de bloqueo del panel de control.
Para desbloquear el panel de control
1. Toque y mantenga el dedo sobre el botón de bloqueo 4 (), hasta que la
indicación de bloqueo se apague.
2. Ahora el panel de control está desbloqueado y se puede utilizar la placa.
TEMPORIZADOR
El temporizador desactiva la zona de cocción seleccionada y avisa mediante
“Bips” una vez transcurrido el tiempo previamente fijado. Se puede configurar
el temporizador hasta un tiempo máximo de 99 minutos.
Uso del temporizador (La zona de cocción debe estar en funcionamiento)
1. Toque el botón de selección de la zona de cocción 2
para el que desea configurar el temporizador.
2. Toque el botón del temporizador 5, y la pantalla
mostrará parpadeando el tiempo de desconexión
prefijado de fábrica.

15
3. Ajuste el tiempo para el apagado automático
mediante el selector del nivel de potencia. Con la
yema del dedo toque el círculo de selección del nivel
de potencia 3y realice un movimiento circular hacia
la derecha para aumentar el tiempo en saltos de 5
minutos o hacia la izquierda para aumentar el tiempo
en saltos de 1 minuto.
Si el tiempo ajustado supera los 99 minutos, el temporizador volverá
automáticamente a 00 minutos.
4. Para cancelar el temporizador, toque y mantenga el dedo sobre el botón
del temporizador 5, hasta que la indicación del temporizador se apague.
5. Una vez establecido el tiempo para el apagado automático, el indicador
digital de la potencia de la zona de cocción temporizada, mostrará
alternativamente la potencia seleccionada y el tiempo restante para la
desactivación automática.
La zona de cocción que no esté configurada con el temporizador
seguirá funcionando si está encendida previamente.
Nota: Si desea cambiar el tiempo para la desconexión automática después de
configurar el temporizador, debe comenzar desde el paso 1.
PROTECCIÓN POR SOBRECALENTAMIENTO
En el interior de la placa de inducción, está ubicado un sensor de temperatura,
el cual está supervisando constantemente la temperatura de funcionamiento,
cuando esta es excesiva y los ventiladores incorporados no son capaces de
disminuir la temperatura, la placa dejará de funcionar automáticamente.
Apagado automático de seguridad
Es un sistema de protección que incorpora la placa de inducción, la cual se
apaga automáticamente transcurridos 120 minutos si usted se olvida de
apagarla y no toca ningún botón.
Cuando se retira el recipiente, la placa de inducción deja de calentar
inmediatamente.
Las personas con un marca pasos deben consultar a su médico antes
de usar esta unidad.
VENTILADORES
En la base de la placa hay dos ventiladores cuyo objetivo es mantener una
temperatura estable en el interior de la placa de inducción.

16
Cada vez que se encienda la placa y se ajuste la potencia o la temperatura, los
ventiladores también se pondrán en funcionamiento. Cuando se apague la
placa, los ventiladores permanecerán en funcionamiento y se apagarán
automáticamente cuando la placa esté suficientemente fría.
Si utiliza la placa para sobremesa en la base de la placa NUNCA deberá
colocar paños de cocina, bayetas u otros objetos que puedan obstruir los
orificios del ventilador, ya que impediría la ventilación adecuada y provocaría
un sobrecalentamiento de los circuitos, por lo que actuarían las protecciones
de seguridad.
Nota:
Recuerde que los ventiladores permanecerán en funcionamiento el tiempo
necesario para enfriar la placa después de apagarla. Esto es normal y no
indica un mal funcionamiento.
CONSEJOS UTILES DE USO
Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy
rápidamente, especialmente si está usando la función Turbo. A
temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se
encienden espontáneamente y esto presenta un grave riesgo de
incendio.
Ahorro de energía
Cuando la comida llegue a hervir, reduzca la potencia.
Usar una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al
retener el calor.
Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de
cocción.
Comience a cocinar en un nivel alto de potencia y después reduzca el nivel
de potencia cuando los alimentos se hayan calentado.
Cocer a fuego lento
La cocción a fuego lento ocurre por debajo del punto de ebullición,
alrededor de 85 °C, cuando las burbujas suben ocasionalmente a la
superficie del líquido de cocción. Es la clave para deliciosas sopas y
guisos tiernos porque los sabores se desarrollan sin sobrecalentar la
comida. También debe cocinar salsas espesadas a base de huevo y
harina por debajo del punto de ebullición.
Algunas tareas, incluida la cocción del arroz por el método de absorción,
pueden requerir un ajuste más alto que el más bajo para garantizar que los
alimentos se cocinen correctamente en el tiempo recomendado.

17
LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN
Tipo suciedad
Como limpiar
Importante
Suciedad diaria en
la superficie de
cristal (huellas
dactilares, marcas,
manchas dejadas
por la comida o
derrames no
azucarados)
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el
interruptor o diferencial
habilitado para ello
2. Utilice un limpiador para
placas de inducción mientras
la superficie esté templada
(¡pero no caliente!)
3. Enjuague y seque la placa
con un paño limpio o una
toalla de papel.
4. Vuelva a conectar la placa a
la alimentación
Al desconectar la alimentación
de la placa, no habrá ninguna
indicación de superficie caliente,
¡pero la zona de cocción aún
puede estar caliente!
Utilice estropajos especiales
para placas de inducción. No
utilice productos de limpieza
fuertes, corrosivos o abrasivos
que puedan dañar la placa. Lea
siempre la etiqueta para verificar
si su limpiador o estropajo es
adecuado. Nunca deje residuos
en la superficie, el cristal puede
mancharse.
Derrames
producidos por
alimentos
azucarados
Elimínelos inmediatamente utili-
zando para ello una espátula o
un raspador adecuado para
placas de inducción, pero tenga
cuidado con las superficies
calientes de la zona de cocción:
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el
interruptor o diferencial
habilitado para ello
2. Sostenga la espátula o
raspador en un ángulo de 30°
y raspe la suciedad o el
derrame hacia un área fría de
la placa.
3. Limpie la suciedad o derrame
con un paño de cocina o una
toalla de papel.
Elimine las manchas dejadas por
el derretimiento y los alimentos
azucarados o los derrames tan
pronto como sea posible. Si se
deja enfriar sobre el cristal, puede
ser difícil la limpieza o incluso
dañar de forma permanente la
superficie de la placa.
Peligro de corte: cuando la
cubierta de seguridad se retrae, la
cuchilla en un raspador queda
afilada. Úselo con mucho cuidado
y siempre guarde de forma segura
y fuera del alcance de los niños.
Suciedad y
manchas de
derrames en el
panel de control
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el
interruptor o diferencial
habilitado para ello
2. Limpie el área del panel de
control con una esponja o
paño húmedo y limpio.
3. Seque completamente la zona
del panel de control
4. Vuelva a conectar la placa a
la alimentación.
Los derrames de líquido en la zona
del panel de control puede
provocar un mal funcionamiento de
la placa de inducción, los botones
táctiles pueden no funcionar
correctamente
Asegúrese de limpiar y secar
totalmente la zona del panel de
control antes de volver a conectar
la placa a la alimentación.

18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles causas
¿Que hacer?
La placa de
inducción no se
enciende
No hay alimentación de
red
Asegúrese de que la placa de inducción esté
conectada a la toma de corriente de red y que
el interruptor o automático está en la posición
de encendido. Compruebe si tiene luz en el
resto de su casa. Si ha comprobado todo y el
problema persiste, llame a un técnico.
Los botones táctiles
no funcionan
El panel de control está
bloqueado
Desbloquear el panel de control, consulte la
sección correspondiente.
Los botones
táctiles no
funcionan de
forma correcta
Puede haber una
pequeña película de
agua o líquido sobre los
botones o puede estar
utilizando la punta de su
dedo al tocar los
botones.
Asegúrese de que el área del panel de control
esté limpia y seca. Use la yema del dedo
cuando toque los controles.
La superficie de
la placa está
rayada
Los recipientes de
cocina pueden tener
bordes o aristas que
deterioran la placa.
Los utensilios o los
productos de limpieza
utilizados no son los
adecuados.
Utilice recipientes de cocina con la base plana y
lisa.
Consulte la sección “La cocina por inducción” y
la sección limpieza de la placa de inducción.
Algunos
recipientes hacen
ruidos o
chasquidos
Algunos recipientes
tienen la base de tipo
sándwich
Esto es normal y es debido al tipo de base del
recipiente, esto es normal y no indica una
anomalía o fallo.
La placa produce
un zumbido
cuando se usa con
un nivel de
potencia alto.
Esto es causado por la
tecnología de cocción
por inducción.
Esto es normal, el ruido debería reducirse o
desaparecer por completo al disminuir el de
potencia.
Ruido de los
ventiladores
procedente de la
placa de
inducción.
Se han encendido los
ventiladores que refri-
geran la placa.
Los ventiladores evitan
que la placa se sobre-
caliente y pueden estar
funcionando después de
apagar la placa.
Esto es normal y no es un mal funcionamiento.
No desconecte la alimentación de la placa de
inducción mientras el ventilador está
funcionando.
Los recipientes no
se calientan y en
la pantalla aparece
la indicación
El recipiente no es apto
para inducción, la base
del mismo es muy
pequeña o no está
centrado en la zona de
cocción.
Use recipientes aptos para inducción, con la
base suficientemente grande para ser
detectada y céntrelo en la zona de cocción

19
Junta
MENSAJES DE ERROR
Si surge una anomalía, la placa de inducción entrará en el estado de
protección automáticamente y mostrará los códigos de error correspondientes:
Mensaje
Descripción
Solución
E 1 / E 2
Protección contra baja tensión (<85
V) o sobretensión (> 285 V)
Si la tensión en la toma de corriente de red
es inferior o superior a la especificada,
consulte con un electricista cualificado.
E 3
Fallo en el sensor de temperatura de
la bobina de inducción.
Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E 4
Fallo en el sensor de temperatura
IGBT
Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E 5
Alta temperatura (> 280 ºC) del
sensor de temperatura de la bobina
de inducción.
Apague la placa de inducción y espere a
que se enfríe.
E 6
Alta temperatura en el sensor IGBT
Compruebe que la ventilación es correcta
y los ventiladores no están obstruidos.
E r
Fallo interno de los circuitos de
control.
Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
r
Hay exceso de líquido en los botones
del panel de control
Limpie y seque el panel de control
INSTALACIÓN
Efectúe un orificio en la encimera en base a las siguientes sugerencias:
Debe dejar al menos un mínimo
de 5 cm alrededor del orificio,
libre de obstáculos (muebles,
electrodomésticos, etc.).
El grosor de la encimera sea de
al menos 30 mm.
Elija el material de la encimera
resistente al calor para evitar
una deformación causada por
la radiación de calor de la placa
de inducción.
A(mm)
B(mm)
C(mm)
D(mm)
E(mm)
F(mm)
275
490
50mm
50 mm
50 mm
50 mm
Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa de inducción esté bien
ventilada y que las entradas y la salidas de aire no estén bloqueadas.

20
Nota: La distancia de seguridad entre la placa de inducción y el
mueble o campana extractora encima de la placa de inducción
debe ser de al menos 760 mm.
A(mm)
B(mm)
C(mm)
D
E
760
50 mm
30 mm
Entrada
de aire
Salida de aire
10 mm
Antes de instalar la placa de inducción, asegúrese de que
La superficie de la encimera es lisa y está nivelada, y ningún elemento
estructural interfiere con los requisitos de espacio
La encimera está hecha de un material resistente al calor.
Si la placa de inducción está instalada encima de un horno, que el horno
tenga un ventilador de refrigeración incorporado.
La instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y las
normas y regulaciones aplicables.
La instalación eléctrica cumpla con las reglas y regulaciones locales de
seguridad e incorpora un interruptor o automático de aislamiento adecuado
que proporciona una desconexión total de la red eléctrica.
El interruptor o automático de aislamiento debe ser adecuado y
proporcionar una separación de contacto de espacio de aire de 3 mm en
todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos si las reglas
locales de cableado permiten esta variación de los requisitos)
El interruptor o automático de aislamiento sea fácilmente accesible para el
usuario.
Consulte con un electricista autorizado o a las autoridades locales sobre la
instalación y los estatutos, si tiene dudas sobre la instalación.
Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como los azulejos
de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la encimera.
Table of contents
Languages:
Other Mx Onda Hob manuals

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2200X Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2204X Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-VC2640 Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PI2633FLEX Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2203N Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2200 Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2202X Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PI2624 Operating manual