Mx Onda MX-PI2633FLEX Operating manual

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
PLACA DE INDUCCIÓN PARA
ENCASTRAR CON CUATRO ZONAS
DE COCCIÓN Y ZONA FLEXIBLE
MODELO: MX-PI2633FLEX
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
¡ATENCIÓN!
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA
EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE
ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por
usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un
Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de la placa de inducción para encastrar con cuatro
zonas de cocción y zona flexible MX ONDA modelo MX-PI2633FLEX.
Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario
e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y
cómo utilizarlo. Para la instalación, lea la sección de instalación.
Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y
guarde este manual de usuario e instalación para futuras consultas. Entre
otras, incorpora las siguientes características:
Cristal cerámico de alta resistencia.
Potencia máxima: 7200 W
Funcionamiento en modo independiente con 4 zonas de cocción o modo
FLEX que combina las dos zonas de cocción izquierda para obtener una
gran superficie de cocción:
Funcionamiento en modo independiente:
Zona 1 (superior derecha): de 90 a 180 mm de diámetro de cocción,
potencia 1500 W (2000 W modo turbo)
Zona 2 (inferior derecha): de 80 a 160 mm de diámetro de cocción,
potencia 1300 W (1600 W modo turbo)
Zona 3 (superior izquierda): de 80 a 160 mm de diámetro de cocción,
potencia 1300 W (1600 W modo turbo)
Zona 4 (inferior izquierda): de 80 a 180 mm de diámetro de cocción,
potencia 1500 W (2000 W modo turbo)
Funcionamiento en modo FLEX:
Zona izquierda: 180 x 395 mm de superficie de cocción, potencia 2600 W
(3000 modo turbo)
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la
basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad,
para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS
(2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

3
Controles electrónicos tipo táctil
9 niveles de potencia
Temporizador hasta 99 minutos
Detección de recipientes pequeños a no aptos para inducción
Apagado automático de seguridad
Bloqueo infantil
Indicación de calor residual
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta
información antes de usar la placa de inducción.
Instalación (Peligro de descarga eléctrica)
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier trabajo o mantenimiento en él.
La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es
esencial y obligatoria.
Las modificaciones al sistema de cableado doméstico solo
deben ser realizadas por un electricista cualificado.
El incumplimiento de este consejo puede provocar una
descarga eléctrica o la muerte.
Peligro de corte
Tenga cuidado: los bordes del panel pueden estár afilados.
No usar precaución puede provocar lesiones o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar o
usar este aparato.
No se debe colocar ningún producto o producto combustible
en este aparato en ningún momento.
Ponga esta información a disposición de la persona
responsable de instalar el dispositivo, ya que podría reducir
sus costos de instalación.
Para evitar riesgos, este aparato debe instalarse de acuerdo
con estas instrucciones para su instalación.

4
Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra
únicamente por una persona debidamente cualificada.
Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un
interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión
total de la fuente de alimentación.
Si no se instala correctamente el dispositivo, se podrían
invalidar las reclamaciones de garantía o responsabilidad.
Operación y mantenimiento
No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de
la superficie de cocción se rompe o se agrieta, desconecte la
placa de la toma de corriente de red (automático) y póngase
en contacto con un técnico cualificado.
Apague la placa y espere a que esté completamente fría antes
de la limpieza, para el mantenimiento deberá desconectar la
placa de la red eléctrica.
El incumplimiento de este consejo puede provocar una
descarga eléctrica o la muerte.
Peligro para la salud
Este aparato cumple con las normas de seguridad eléctrica y
electromagnética.
Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes
eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su
médico o al fabricante del implante antes de usar este
dispositivo para asegurarse de que sus implantes no se vean
afectados por el campo electromagnético.
El incumplimiento de este consejo puede resultar en la muerte
o daños importantes para su salud.
Peligro de superficie caliente
Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se
calentarán lo suficiente como para causar quemaduras.
No permita que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que
no sea el utensilio de cocina adecuado entren en contacto con
el vidrio de inducción hasta que la superficie esté fresca.

5
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben colocarse sobre la superficie de la encimera,
ya que pueden calentarse.
Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto.
Verifique que los mangos de las cacerolas no sobresalgan de
otras zonas de cocción que están encendidas. Mantenga las
asas fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados.
El incumplimiento de estos consejos puede provocar quema-
duras y escaldaduras.
Peligro de corte
La cuchilla afilada de un raspador para placas de cristal se
expone cuando la cubierta de seguridad se retrae. Use con
mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del
alcance de los niños.
No tener la precaución necesaria puede provocar lesiones o
cortes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
Cuando el aceite se calienta en exceso puede causar humo y
derrames que pueden encenderse.
Nunca use su aparato como superficie de trabajo o
almacenamiento.
Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo,
tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni dispositivos
electrónicos (por ejemplo, computadoras, reproductores de
MP3) cerca del dispositivo, ya que pueden verse afectados
por su campo electromagnético.
Nunca use su aparato para calentar o calentar la habitación.
No coloque sobre la placa juguetes o productos que llamen la
atención a los niños, los niños podrían subirse a la placa y
podrían lesionarse gravemente.

6
Después del uso, siempre apague las zonas de cocción y la
placa como se describe en este manual (es decir, utilizando
los controles táctiles). No confíe en la función de detección de
utensilios no aptos para inducción para apagar las zonas de
cocción cuando retire las cacerolas.
No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten,
se paren o se suban en la placa.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se
usa el aparato.
Los niños o personas con una discapacidad que limitan su
capacidad para usar el aparato deben tener una persona
responsable y competente para instruirlos sobre su uso. El
instructor debe estar convencido de que puede usar el aparato
sin peligro para ellos o para su entorno.
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos
que se recomiende específicamente en el manual. Todos los
demás servicios deben ser realizados por un técnico
calificado.
No use un limpiador a vapor para limpiar la placa.
No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa.
No se apoye sobre la placa.
No utilice ollas, sartenes o cacerolas con bordes irregulares ni
los arrastre a través de la superficie del vidrio de inducción ya
que esto puede rayar el vidrio.
No utilice estropajos ni ningún otro producto de limpieza
abrasivo para limpiar la superficie de la placa, ya que pueden
rayar el cristal de inducción.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o personal cualificado para
evitar un peligro.
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no
profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y
la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o
incumplimiento de las instrucciones.

7
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso.
Se debe tener cuidado para evitar tocar las zonas de cocción.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a
menos que sean supervisados continuamente.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del
dispositivo de manera segura y entienden el peligros
involucrados
ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una placa con
grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio.
NUNCA intente apagar un incendio con agua, ¡apague el
aparato! y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o
una manta ignífuga.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque o almacene
productos sobre las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada, apague el
aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica y no la
toque para evitar cortes del cristal cerámico.
No se debe utilizar un limpiador a vapor.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
El proceso de cocción a corto plazo debe supervisarse
continuamente.
ADVERTENCIA: Para evitar que se mueva la placa, se deben
instalar los anclajes de seguridad. Consulte las instrucciones
de instalación.

8
ADVERTENCIA: Utilice solo protectores de cocina diseñados
por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el
fabricante del aparato en las instrucciones de uso adecuadas
o protectores de cocina incorporados en el aparato. El uso de
protectores inadecuados puede causar accidentes.
Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines
funcionales.
Retire cualquier película protectora que pueda estar en la
placa de inducción.
LA COCINA POR INDUCCIÓN
Ventajas de la cocina por inducción
La cocina por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de
cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipiente por lo que
se elimina la pérdida de calor que hay entre los distintos elementos (recipiente,
placas de cristal vitrocerámico, etc.) las ventajas son las siguientes:
Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se calienta más rápido.
Ahorro de energía: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freír. Cuando se
retira el recipiente de la zona de cocción, automáticamente deja de
suministrar calor.
Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos
que se derraman no se queman con tanta rapidez.
Recipientes apropiados para inducción
Recipientes ferromagnéticos
Los recipientes adecuados para la cocina por
inducción, son aquellos que están fabricados con
material ferromagnético. Pueden ser de acero
esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para
inducción de acero inoxidable.
Para saber si un recipiente es apto para la cocina por
inducción, comprobar que son atraídos por un imán.
Recipientes especiales
Existen otros tipos de recipientes cuya base no es ferromagnética en su
totalidad. Antes de utilizarlos comprobar el diámetro de la base y que estos
recipientes son detectados por la placa de inducción.
Recipientes no apropiados para inducción
No utilizar nunca recipientes de acero fino normal, vidrio, barro, cobre, o
aluminio.

9
Características de la base del recipiente
Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente
plana. No utilice recipientes con bordes irregulares o con la base curvada.
Asegúrese de que la base del recipiente sea lisa, se apoye plana contra el
vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Use recipientes cuyo
diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Al usar un
recipiente, se utilizará una energía ligeramente más amplia con su máxima
eficiencia. Si usa una olla más pequeña, la eficiencia podría ser menor a la
esperada. Centra siempre la sartén en la zona de cocción.
La base de un recipiente puede influir en la distribución del calor y por
consiguiente en el resultado de la cocción. La elección de un recipiente con
una base de mayor calidad (por ejemplo de tipo sándwich) nos ahorrará tiempo
de cocinado y energía.
Proteja la superficie de cristal
Levante siempre los recipientes de la encimera de inducción, no la deslice, ya
que podrían rayar el cristal.
Recipientes vacios o con una base muy fina
Nunca colocar un recipiente vacio en la placa y encender la misma, ya que
puede provocar un sobrecalentamiento del recipiente (por el exceso de calor) y
dañar al cristal cerámico o a la propia placa. Si la base del recipiente es muy
fina también puede calentarse en exceso, absténgase de utilizar este tipo de
recipientes.
Detección del recipiente
La placa tiene un límite mínimo de detección de la zona de cocción que varía
en cada zona de cocción. Por este motivo, debe abstenerse de utilizar
recipientes cuya base sea inferior al diámetro especificado.
Si enciende la placa sin ningún recipiente, con un recipiente cuya base sea
inferior al especificado o con un recipiente no apto para inducción, la placa no
funcionará, en la pantalla aparecerá la indicación “ ”.

10
Dimensiones del recipiente
Las zonas de cocción tienen un diámetro mínimo y máximo de funcionamiento,
y se adaptan automáticamente al diámetro del recipiente. Sin embargo, la
parte inferior del recipiente debe tener un diámetro mínimo de acuerdo con la
zona de cocción correspondiente. Para obtener la mejor eficiencia de su placa
de inducción, coloque la base del recipiente en el centro de la zona de cocción.
Diámetro de cocción de la zona superior derecha: 90 ~ 180 mm Ø
Diámetro de cocción de la zona inferior derecha: 80 ~ 160 mm Ø
Diámetro de cocción de la zona superior izquierda: 80 ~ 160 mm Ø
Diámetro de cocción de la zona inferior izquierda: 80 ~ 180 mm Ø
CONTROLES Y ELEMENTOS
1. Zona de cocción superior derecha: Diámetro de cocción: 90 ~ 180 mm Ø
Potencia: 1500 W (2000 W modo turbo)
2. Zona de cocción inferior derecha: Diámetro de cocción: 80~160 mm Ø
Potencia: 1300 W (1600 W modo turbo)
3. Zona de cocción superior izquierda: Diámetro de cocción: 80 ~ 160 mm Ø
Potencia: 1300 W (1600 W modo Turbo)
4. Zona de cocción inferior izquierda: Diámetro de cocción: 80 ~ 180 mm Ø
Potencia: 1500 W (2000 W modo turbo)
5. Zona de cocción flexible: Superficie máxima de cocción: 180 x 395 mm
Potencia: 2600 W (3000 W modo turbo)
6. Panel de control
1
2
6
3
5
4

11
PANEL DE CONTROL
1. Encendido y apagado
2. Selector del nivel de potencia
3. Zona de cocción superior derecha (selector e indicador de potencia)
4. Zona de cocción inferior derecha (selector e indicador de potencia)
5. Zona de cocción superior izquierda (selector e indicador de potencia)
6. Zona de cocción inferior izquierda (selector e indicador de potencia)
7. Encendido y apagado de la zona de cocción flexible
8. Indicador zona de cocción flexible encendida
9. Función turbo
10. Temporizador
11. Bloqueo del panel de control
USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES
Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar
ninguna presión.
Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta.
Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque.
Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y de que no
haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra.
Incluso una delgada capa de agua puede hacer que los controles sean
difíciles de operar.
2
3
4
5
9
6
11
10
7
1
8

12
USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN
Para empezar a cocinar
1. Toque el botón de encendido/apagado 1 ().
Al encenderse la placa sonará un aviso acústico y
las pantallas mostrarán la indicación "--", avisando
que la placa está encendida y en el estado de espera
o reposo.
Si transcurridos 30 segundos no enciende una
zona de cocción, la placa de inducción
automáticamente se apagará.
2. Coloque un recipiente adecuado a la zona de
cocción elegida.
Asegúrese de que la parte inferior del recipiente y
la superficie de la zona de cocción están limpios y
secos.
3. Toque el botón de selección 3 ( ), 4 ( ), 5 ( ) ó
6 ( ) correspondiente a la zona de cocción elegida,
el indicador de potencia de la zona de cocción
elegida mostrará el nivel de potencia por defecto “0 ”
parpadeando.
4. Con la yema del dedo toque el semicírculo del
selector del nivel de potencia 2y realice un
movimiento circular hacia la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir la potencia respectiva-
mente. El indicador del nivel de potencia de la zona
de cocción elegida mostrará la potencia seleccio-
nada (1, 2, 3, etc.).
5. El nivel de potencia de una zona de cocción se puede variar en cualquier
momento durante el cocinado. Para ello elija la zona de cocción deseada
mediante los botones de selección 3( ), 4 ( ), 5( ) ó 6( ) y cuando
el indicador del nivel de potencia comience a parpadear, ajuste la potencia
mediante el selector del nivel de potencia 2.

13
6. Para apagar una zona de cocción, elija la zona de
cocción deseada (consulte el apartado anterior) y
cuando el indicador del nivel de potencia de la zona
de cocción elegida comience a parpadear, toque y
mantenga el dedo durante 3 segundos en la parte
inferior izquierda del selector del nivel de potencia 2
hasta que el indicador de potencia muestre la
indicación “ -”.
Si el indicador de potencia muestra parpadeando la indicación
Esto significa que…
No ha colocado un recipiente en la zona de cocción correcta o,
que el recipiente que está utilizando no es adecuado para la cocción por
inducción o,
que el recipiente tiene la base demasiado pequeña o no está centrada
correctamente en la zona de cocción.
Por consiguiente…
No se realiza calentamiento a menos que haya un recipiente adecuado en
la zona de cocción.
La pantalla se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se
coloca un recipiente adecuado en ella.
Cuando haya terminado de cocinar
1. Elija la zona de cocción que desee apagar mediante los botones de
selección 3( ), 4 ( ), 5( ) ó 6( ) y cuando el indicador del nivel de
potencia comience a parpadear, apague la zona de cocción tal y como se
describe en el punto 6del apartado anterior).
2. Si el indicador de potencia de una zona de cocción muestra la indicación
“H ” significa que la zona de cocción correspondiente está muy caliente.
3. Para apagar la placa toque el botón de encendido/
apagado 1( ).

14
4. ¡Cuidado con las superficies calientes!
El símbolo “ H”indica qué zona de cocción está
caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie
se haya enfriado a una temperatura segura. También
puede usarse como una función de ahorro de
energía si desea calentar más sartenes, use la zona
de cocción que todavía está caliente
ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE
La zona de cocción flexible está situada en la parte izquierda de la placa de
inducción y está delimitada por dos líneas horizontales, el recipiente no debe
exceder del rectángulo formado por ambas líneas horizontales y sus
correspondientes líneas (no dibujadas) verticales, zona de color blanco en el
dibujo.
Zona de cocción flexible
1. Encienda la placa, toque el botón de encendido/apagado 1 ( ) y coloque
un recipiente adecuado en la zona de cocción flexible.
2. Toque uno de los botones de selección 5( ) ó 6( ) y el indicador de
potencia correspondiente mostrará el nivel de potencia por defecto “ 0”
parpadeando.
3. Toque el botón de encendido/apagado de la zona de cocción flexible
7( ), se iluminará el indicador 8y los indicadores del nivel de potencia
de la zona de cocción superior e inferior izquierda mostrarán el nivel de
potencia por defecto “ 5” parpadeando.
4. Con la yema del dedo toque el semicírculo del
selector del nivel de potencia 2y realice un
movimiento circular hacia la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir la potencia respectiva-
mente. Los indicadores del nivel de potencia de las
zonas de cocción superior e inferior izquierda
mostrarán la potencia seleccionada (1, 2, 3, etc.).

15
5. El nivel de potencia de la zona de cocción flexible se puede variar en
cualquier momento durante el cocinado. Para ello toque uno de los
botones de selección 5( ) ó 6( ) y cuando los indicadores del nivel de
potencia comiencen a parpadear, ajustar la potencia mediante el selector
del nivel de potencia 2.
6. Para apagar la zona de cocción flexible, toque uno
de los botones de selección 5( ) ó 6( ) y cuando
los indicadores del nivel de potencia comiencen a
parpadear, toque y mantenga el dedo durante 3
segundos en la parte inferior izquierda del selector
del nivel de potencia 2hasta que los indicadores de
potencia muestren las indicaciones “- ”.
FUNCIÓN TURBO
La función Turbo sirve para aumentar temporalmente la potencia de la zona de
cocción elegida, y así poder obtener una cocción más potente y más rápida en
un corto periodo de tiempo.
Le recomendamos que utilice la función Turbo con precaución y sólo de forma
temporal ya que el exceso de potencia puede llegar a quemar o sobrecalentar
los alimentos.
Uso de la función Turbo
1. Para activar el modo Turbo en una zona de cocción, toque el botón de
selección 3 (), 4 (), 5 () ó 6 () correspondiente a la zona de
cocción deseada, el indicador de potencia de la zona de cocción elegida
mostrará el nivel de potencia seleccionado parpadeando.
2. Después toque el botón de función Turbo 9 ( ) y el indicador de potencia
mostrará la indicación “
b
” que es el modo Turbo (Boost).
3. Para cancelar la función Turbo, mediante los botones de selección 3 ( ),
4 ( ), 5 ( ) ó 6 ( ) elija la zona de cocción que tiene activada dicha
función, cuando la indicación “
b
” esté parpadeando toque el botón de
función Turbo 9( ) y el indicador de potencia mostrará el nivel seleccio-
nado antes de activar la función Turbo.
Nota: La función Turbo aumenta considerablemente la potencia, por lo que le
recomendamos que la utilice con precaución ya que los tiempos de
cocinado pueden variar y el exceso de temperatura puede llegar a
quemar la comida.

16
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
Puede bloquear el panel de control para evitar el uso involuntario (por ejemplo,
que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
Cuando el panel de control está bloqueado, todos los botones están
bloqueados, excepto el botón de encendido/apagado 1 ( ) sólo para apagar
la placa y el botón de bloqueo/desbloqueo del panel de control 11 ( ).
Para bloquear el panel de control
Toque el botón de bloqueo del panel de control 11 ( ) y el indicador del
temporizador mostrará la indicación “
Lo
”
Para desbloquear el panel de control
1. Toque y mantenga el dedo sobre el botón de bloqueo 11 ( ), hasta que
la indicación “
Lo
” desaparezca de la pantalla.
2. Ahora el panel de control está desbloqueado y se puede utilizar la placa.
Cuando el panel de control de la placa de inducción está en el
modo de bloqueo, todos los botones están desactivados excepto
el botón de encendido /apagado 1. Siempre podrá apagar la placa
de inducción mediante el botón de encendido/apagado 1en caso
de emergencia, después deberá desbloquear el panel de control.
TEMPORIZADOR
El temporizador desactiva la zona de cocción seleccionada y avisa mediante
“Bips” una vez transcurrido el tiempo previamente fijado. Se puede configurar
el temporizador hasta un tiempo máximo de 99 minutos.
Uso del temporizador (La zona de cocción debe estar en funcionamiento)
1. Toque el botón de selección 3 (), 4 (), 5 ( ) ó 6 () corres-
pondiente a la zona de cocción elegida, el indicador de potencia de la zona
de cocción seleccionada mostrará el nivel de potencia parpadeando.
2. Toque el botón del temporizador 10 (), la pantalla
mostrará el tiempo de desconexión prefijado de
fábrica “ 30 ”y el dígito “ 3” correspondiente a las
decenas de los minutos parpadeando.
3. Ajuste las decenas de los minutos para el apagado
automático mediante el selector del nivel de
potencia. Con la yema del dedo toque el círculo de
selección del nivel de potencia 2y realice un
movimiento circular hacia la derecha o hacia la
izquierda para aumentar o disminuir respectivamente
las decenas de los minutos.

17
4. Una vez ajustadas las decenas de los minutos, deje
transcurrir 3 segundos sin tocar ningún botón y el
dígito correspondiente a las unidades de los minutos
comenzará a parpadear.
5. Ajuste las unidades de los minutos para el apagado
automático mediante el selector del nivel de
potencia. Con la yema del dedo toque el círculo de
selección del nivel de potencia 2y realice un
movimiento circular hacia la derecha o hacia la
izquierda para aumentar o disminuir los minutos.
6. Una vez establecido el tiempo para el apagado
automático deje transcurrir 2 segundos sin tocar
ningún botón, sonará un “Bip” de confirmación e
iniciará la cuenta atrás para la desconexión
automática. El indicador de potencia de la zona
temporizada aparecerá con un punto intermitente
avisando que está temporizada.
7. Para cancelar el temporizador toque el botón de selección 3 (), 4 (),
5 ( ) ó 6 ( ) correspondiente a la zona de cocción temporizada que
desea cancelar, cuando el indicador de potencia de la zona de cocción
esté parpadeando toque el botón del temporizador 10 ( ).
La zona de cocción que no esté configurada con el temporizador
seguirá funcionando si está encendida previamente.
Notas:
Si desea utilizar el temporizador sólo como recordatorio y no para
desactivar una zona de cocción, omita el paso 1(selección de una zona de
cocción) y el temporizador únicamente avisará mediante “Bips” una vez
transcurrido el tiempo seleccionado.
Si desea cambiar el tiempo para la desconexión automática después de
configurar el temporizador, debe comenzar desde el paso 1.
Se pueden temporizar todas las zonas de cocción, para ello siga los pasos
anteriormente indicados para cada zona de cocción.
El temporizador únicamente se puede activar, modificar o desactivar
cuando la zona de cocción esté seleccionada, es decir, cuando el dígito
indicador del nivel de potencia esté parpadeando.
PROTECCIÓN POR SOBRECALENTAMIENTO
En el interior de la placa de inducción, está ubicado un sensor de temperatura,
el cual está supervisando constantemente la temperatura de funcionamiento,
cuando esta es excesiva y los ventiladores incorporados no son capaces de
disminuir la temperatura, la placa dejará de funcionar automáticamente.

18
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
Es un sistema de protección que incorpora la placa de inducción, la cual se
apaga automáticamente si usted se olvida de apagarla.
El tiempo de apagado automático varía en función de la potencia
seleccionada, vea el siguiente cuadro:
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6-9
Tiempo de apagado automático (horas)
6
6
5
5
4
1,5
Las personas con un marca pasos deben consultar a su médico antes
de usar esta unidad.
LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN
Tipo suciedad
Como limpiar
Importante
Suciedad diaria en
la superficie de
cristal (huellas
dactilares, marcas,
manchas dejadas
por la comida o
derrames no
azucarados)
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el
interruptor o diferencial
habilitado para ello.
2. Utilice un limpiador para
placas de inducción mientras
la superficie esté templada
(¡pero no caliente!)
3. Enjuague y seque la placa
con un paño limpio o una
toalla de papel.
4. Vuelva a conectar la placa a
la alimentación.
Al desconectar la alimentación
de la placa, no habrá ninguna
indicación de superficie caliente,
¡pero la zona de cocción aún
puede estar caliente!
Utilice estropajos especiales
para placas de cristal. No utilice
productos de limpieza corrosivos
o abrasivos que puedan dañar la
placa. Lea la etiqueta para
verificar si el limpiador o
estropajo es el adecuado No
deje residuos en la superficie, el
cristal se puede manchar.
Derrames
producidos por
alimentos
azucarados
Elimínelos inmediatamente utili-
zando para ello una espátula o
un raspador adecuado para
placas de inducción, pero tenga
cuidado con las superficies
calientes de la zona de cocción:
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el
interruptor o diferencial
habilitado para ello
2. Sostenga la espátula o
raspador en un ángulo de 30°
y raspe la suciedad o el
derrame hacia un área fría de
la placa, después limpie la
suciedad o derrame con una
bayeta o servilleta de papel.
Elimine las manchas dejadas por
el derretimiento y los alimentos
azucarados o los derrames tan
pronto como sea posible. Si se
deja enfriar sobre el cristal, puede
ser difícil la limpieza o incluso
dañar de forma permanente la
superficie de la placa.
Peligro de corte: cuando la
cubierta de seguridad se retrae, la
cuchilla en un raspador queda
afilada. Úselo con mucho cuidado
y siempre guarde de forma segura
y fuera del alcance de los niños.

19
Suciedad y
manchas de
derrames en el
panel de control
1. Desconecte la alimentación
de la placa mediante el
interruptor o diferencial
habilitado para ello
2. Limpie el área del panel de
control con una esponja o
paño húmedo y limpio.
3. Seque completamente la zona
del panel de control
4. Vuelva a conectar la placa a
la alimentación.
Los derrames de líquido en la zona
del panel de control puede
provocar un mal funcionamiento de
la placa de inducción, los botones
táctiles pueden no funcionar
correctamente
Asegúrese de limpiar y secar
totalmente la zona del panel de
control antes de volver a conectar
la placa a la alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles causas
¿Que hacer?
La placa de
inducción no se
enciende
No hay alimentación
de red
Asegúrese de que la placa de inducción esté
conectada a la toma de corriente de red y que
el interruptor o automático está en la posición
de encendido. Compruebe si tiene luz en el
resto de su casa. Si ha comprobado todo y el
problema persiste, llame a un técnico.
Los botones táctiles
no funcionan de
forma correcta
Puede haber una
pequeña película de
agua o líquido sobre
los botones o puede
estar utilizando la
punta de su dedo al
tocar los botones.
Asegúrese de que el área del panel de control
esté limpia y seca. Use la yema del dedo
cuando toque los controles.
Los botones táctiles
no funcionan
El panel de control
está bloqueado
Desbloquear el panel de control, consulte la
sección correspondiente.
La superficie de la
placa está rayada
Los recipientes de
cocina pueden tener
bordes o aristas que
deterioran la placa.
Los utensilios o los
productos de limpieza
utilizados no son los
adecuados.
Utilice recipientes de cocina con la base plana
y lisa.
Consulte la sección “La cocina por inducción”
y la sección limpieza de la placa de inducción.
Algunos recipientes
hacen ruidos o
chasquidos
Algunos recipientes
tienen la base de tipo
sándwich
Esto es normal y es debido al tipo de base del
recipiente, esto es normal y no indica una
anomalía o fallo.
La placa de produce
un zumbido cuando
se usa con un nivel
de potencia alto.
Esto es causado por
la tecnología de
cocción por inducción.
Esto es normal, el ruido debería reducirse o
desaparecer por completo al disminuir el de
potencia.

20
Ruido del
ventilador
procedente de la
placa de
inducción.
Se ha encendido el
ventilador que refrigera
la placa de inducción.
Evita que la placa se
sobrecaliente, el
ventilador puede
continuar funcionando
después de apagar la
placa de inducción.
Esto es normal y no es un mal funcionamiento.
No desconecte la alimentación de la placa de
inducción mientras el ventilador está
funcionando.
Los recipientes no
se calientan y en la
pantalla aparece la
indicación
El recipiente no es
apto para inducción,
la base del mismo es
muy pequeña o no
está centrado en la
zona de cocción.
Use recipientes aptos para inducción, con la
base suficientemente grande para ser
detectada y céntrelo en la zona de cocción
La placa se ha
apagado de forma
inesperada, suena
un tono y muestra
un código de error
en la pantalla.
Fallo técnico
Anote el código de error y desconecte la
alimentación de la placa mediante el
interruptor o diferencial habilitado para ello.
Póngase en contacto con el Servicio Técnico
Oficial MX ONDA más cercano.
MENSAJES DE ERROR
Si surge una anomalía, la placa de inducción entrará en el estado de
protección automáticamente y mostrará los códigos de error correspondientes:
Mensaje
Descripción
Solución
E 1 / E 2
Protección contra baja tensión (<85
V) o sobretensión (> 285 V)
Si la tensión en la toma de corriente de red
es inferior o superior a la especificada,
consulte con un electricista cualificado.
E 3
Fallo en el sensor de temperatura de
la bobina de inducción.
Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E 4
Fallo en el sensor de temperatura
IGBT
Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E 5
Alta temperatura (> 280 ºC) del
sensor de temperatura de la bobina
de inducción.
Apague la placa de inducción y espere a
que se enfríe.
E 6
Alta temperatura en el sensor IGBT
Compruebe que la ventilación es correcta
y los ventiladores no están obstruidos.
E r
Fallo interno de los circuitos de
control.
Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
E e
Hay exceso de líquido en los botones
del panel de control
Limpie y seque el panel de control
Table of contents
Languages:
Other Mx Onda Hob manuals

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2202X Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-VC2640 Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2200 Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PI2624 Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2204X Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2203N Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PI2612 Operating manual

Mx Onda
Mx Onda MX-PG2200X Operating manual
Popular Hob manuals by other brands

Sharp
Sharp KH-6I31BS00-EU user manual

Electrolux
Electrolux CIS64383 user manual

Electrolux
Electrolux EHD6732FOK user manual

Fagor
Fagor FTG6-05L General instruction for installation use and maintenance

Electrolux
Electrolux EGG64272M user manual

INDUCS
INDUCS MO/DU 7000 Installation, operation and maintenance manual