Mx Onda MX-HC2181 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MODELO: MX-HC2181
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
¡MUY IMPORTANTE!
Esta señal avisa que la zona donde esté ubicada puede adquirir altas
temperaturas. Después de utilizar el horno no toque estas superficies
y espere a que se enfríen.
INTRODUCCIÓN
El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2181 de
diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el
electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características:
•Capacidad: 30 litros.
•Potencia: 1600 vatios.
•Puerta del horno con doble cristal templado.
•Iluminación interior
•Temporizador hasta 60 minutos.
•Indicador luminoso de funcionamiento.
•Control de temperatura: 100 °C a 230 °C.
•3 modos de funcionamiento: Calor en la parte superior, calor en la parte
inferior y calor en la parte superior e inferior.
•Accesorios incluidos: Bandeja recoge migas/jugos, bandeja esmaltada,
parrilla y asa para la bandeja y la parrilla.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la
basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad,
para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS
(2011/95/CE), sobre la restricción de uso de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos,
transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
208/2005.
´
´ ´

3
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
•Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso.
•Antes de usar por primera vez el horno, deberá lavar los accesorios
incluidos (bandejas, parrillas, etc.) con agua jabonosa o en el lavavajillas.
Con el fin de eliminar los restos de aceite procedentes de la fabricación
deberá poner el horno en funcionamiento durante 15 minutos en el modo
Horno (calor en la parte superior e inferior) y a la máxima temperatura.
•Las primeras veces que use el horno es posible que desprenda algo de
olor, esto es normal y no significa un mal funcionamiento.
•Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 230 V ~ 50 Hz y
que está dotada de toma de tierra.
•La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente en caso de
que esté conectado a un enchufe con una toma de tierra eficaz, tal y como
prevén las normas de seguridad vigentes.
•El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados por
la falta de toma de tierra en la instalación. En caso de duda, consulte a un
profesional.
•Si precisa de la utilización de un prolongador, utilice solamente un
prolongador que esté en buenas condiciones, con enchufe con toma de
tierra y que sea adecuado para la potencia del aparato.
•No deje el cable de red por debajo del horno, que entre en contacto con
superficies calientes y no lo encaje en la puerta o la zona de bisagras,
pues corre el riesgo de dañar o cortar la funda aislante del cable de red.
•Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado.
En caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con el personal de
asistencia técnica.
•No deje al alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas, piezas
de poliestireno, etc.), ya que son una fuente potencial de peligro.
•El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados de
un uso inadecuado, incorrecto o imprudente del aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•Este aparato no puede ser usado por niños o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento,
a menos que hayan recibido instrucciones apropiadas sobre el uso del
aparato y sean supervisadas por un adulto o persona responsable.
•Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones
corporales personales, NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras
de ventilación.
•Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional.
MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de
validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.

4
•El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves.
•No se aleje cuando prepare alimentos con exceso de grasa o aceite. Estos
materiales pueden incendiarse en caso de sobrecalentamiento.
•Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, las superficies del
horno así como los recipientes, pueden alcanzar temperaturas elevadas.
•Si observa humo o fuego en el interior del horno, mantenga la puerta
cerrada para sofocar las llamas y desenchúfelo de la red eléctrica.
•NO almacene materiales inflamables en el interior del horno. Corren el
riesgo de inflamarse si enciende el horno sin retirarlas previamente. Utilice
el aparato únicamente para el fin que éste ha sido desarrollado.
•Utilice siempre manoplas de cocina o las asas (suministradas) cuando
manipule las bandejas o los recipientes.
•Desenchufe el horno cuando no lo vaya a usar durante un largo periodo de
tiempo, cuando se produzca un corte del suministro eléctrico, o “salte” un
fusible o automático o durante el proceso de limpieza.
•Procure que la toma de corriente donde esté conectado el aparato sea
fácilmente accesible. Para desconectar el horno de la red eléctrica tire
suavemente de la clavija del enchufe. Nunca lo haga estirando del cable.
•Este horno está diseñado para su uso en interior no lo utilice en el exterior.
Evite la exposición a la lluvia, humedad u otros fenómenos atmosféricos.
•No utilice utensilios no recomendados por el fabricante.
•No coloque el horno encima de cocinas, u hornos microondas.
•Extreme las precauciones cuando manipule las bandejas, parrillas o
recipientes, cuando estos están todavía calientes.
•NO coloque la bandeja recoge jugos sobre el piso del horno, ni la cubra
con papel de aluminio, esto aumentaría la acumulación de calor y
modificaría los tiempos de cocción.
•Utilice recientes específicos para hornos; metal, cristal templado, barro,
etc. NUNCA utilice recipientes de plástico, papel, cartón, etc.
•Cuando la puerta del horno esté abierta NO se apoye en ella y no coloque
objetos sobre la misma.
•En caso de avería, anomalías, sí el horno se ha caído, sí la puerta de
cristal templado está dañada (arañazos, fisuras, etc.), la clavija u otras
partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato
y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.

5
INSTALACIÓN
1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de
lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables
(aceite, cortinas, trapos, etc.).
2. Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 15 cm de
separación a cada lado del horno. NO obstruya las ranuras de ventilación.
3. Desenrolle totalmente el cable de alimentación y enchufe la clavija del
aparato a la red eléctrica.
CONTROLES Y ELEMENTOS
1. Asa de la puerta
2. Puerta de doble cristal templado
3. Bandeja esmaltada
4. Parrilla
5. Selector de temperatura
6. Selector de funciones
7. Temporizador
8. Indicador de funcionamiento
9. Asa para la bandeja y la parrilla
10.Bandeja recoge migas/jugos

6
Selector de funciones
El selector dispone de 4 posiciones, las cuales se indican en el siguiente
cuadro junto la función que realizan:
POSICIÓN SÍMBOLO FUNCIÓN QUE REALIZA EL HORNO
1 Modo reposo o apagado
2 Calor en la parte superior
+ convección
3 Calor en la parte inferior + convección
4 Calor en la parte superior e inferior
+ convección
Selector de temperatura
Elija la temperatura entre un margen de 100 a 230 °C, en función del alimento
a cocinar. Gire este control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar
la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
Nota:
El horno tarda un tiempo en alcanzar la temperatura seleccionada, por lo
que se recomienda “precalentar” el horno antes de introducir los alimentos.
Temporizador
Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, el horno se pondrá en
funcionamiento, el indicador de funcionamiento se iluminará y el temporizador
se activará e iniciará la cuenta atrás desde el tiempo seleccionado. Finalizado
el tiempo sonará una indicación acústica y desconectará el horno.
Nota:
En cualquier momento Vd. podrá aumentar o disminuir el tiempo del
temporizador, simplemente gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha para
disminuir o aumentar el tiempo respectivamente.
Indicador de funcionamiento y luz interior
Cuando el temporizador está realizando la cuenta atrás (se ha seleccionado un
tiempo), el indicador se iluminará para avisar de que el horno está en funciona-
miento. Pero si el selector de funciones, está en la posición de apagado ( )
las resistencias no se calentarán y la luz interior permanecerá apagada.

7
CONSEJOS
•Antes de introducir los alimentos le recomendamos precalentar el horno.
•Utilice recipientes aptos para hornos (resistentes a altas temperaturas).
•El tiempo necesario para la cocción de los alimentos depende del tamaño
y calidad de los mismos.
•Procure abrir la puerta del horno lo menos posible, utilice la ventana de la
puerta del horno para comprobar el proceso ¡Ahorrará tiempo y energía¡.
•El sistema por convección distribuye el calor por el interior del horno y
aumenta la temperatura de los alimentos por lo que acelera el proceso de
cocción. Hasta que se familiarice con el sistema por convección, no
desatienda el proceso, puede suceder que el tiempo de cocción disminuya.
También deberá dejar un espacio de al menos 3 cm entre el recipiente y
las paredes del horno, para permitir el flujo de aire caliente.
•El peso de los alimentos depositados en la parrilla o en la bandeja
esmaltada no debe superar los 2 kg aproximadamente.
•Distribuya los alimentos por toda la zona de la parrilla o de la bandeja
esmaltada para obtener un cocinado uniforme.
•Si las piezas son de tamaño medio, a la mitad del proceso deberá darles la
vuelta y así obtener un resultado homogéneo.
ACCESORIOS
Dependiendo del alimento a cocinar, deberá utilizar el accesorio adecuado:
Bandeja recogemigas/jugos
La bandeja debe ir situada entre las resistencias y la base del horno.
Esta bandeja se ha de colocar siempre que vaya a utilizar el horno, su misión
es únicamente evitar que la base del horno se ensucie. Una vez realizado el
cocinado y cuando el horno esté frio, retire la bandeja y limpie los restos.
Parrilla
Utilice este accesorio para tostar, hornear o cocinar en recipientes adecuados
para hornos (bandejas de cristal o barro, moldes de pastelería, etc.).
En asados y gratinados se recomienda utilizar conjuntamente con la bandeja
esmaltada, para recoger los posibles derrames de jugos y grasas.
Bandeja esmaltada
Para pasteles jugosos y asados. Puede utilizarla para recuperar los jugos o la
grasa cuando realice gratinados sobre la parrilla.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Utilice uno de los siguientes modos de funcionamiento descritos, en función
del tipo de alimento a cocinar, según su experiencia y la receta elegida.

8
Modo reposo o apagado
Cuando no utilice en horno, sitúe el selector de funciones en esta posición. Si
involuntariamente manipula el temporizador, el horno se pondrá en funciona-
miento, el indicador de funcionamiento se iluminará pero las resistencias no se
calentarán y la luz interior tampoco se iluminará.
Calor en la parte superior + convección
Esta función es ideal para gratinar platos pequeños, suflés, asar filetes,
tostadas y carnes o pescados a la parrilla.
Modo de uso
•Precalentar el horno a la temperatura que especifique la receta.
•Introduzca el alimento en el recipiente.
•Después seleccione la temperatura deseada o la especificada en la receta.
•Sitúe el selector de funciones en la posición ( )
•Mediante el temporizador elija el tiempo de cocinado correspondiente.
•5 ó 10 minutos antes de que finalice el tiempo seleccionado compruebe
que se está cocinando correctamente.
•Para probar la comida antes de retirarla del horno, use el asa correspon-
diente para la bandeja o la parrilla. El asa le servirá de ayuda para extraer
la comida o introducirla en el horno.
•Una vez finalizada la elaboración, vuelva a situar el selector de funciones a
la posición de apagado ( ).
Calor en la parte inferior + convección
Esta función es ideal para repostería, cocinar rodajas de carne, patas de pollo,
alitas de pollo, carne de granja, todo tipo de aves, chuletas, pescado, etc.
Modo de uso
•Coloque la parrilla en la parte central del horno.
•Seleccione la temperatura deseada.
•Sitúe el selector de funciones en la posición ( )
•Ponga el alimento a cocinar junto con los ingredientes correspondientes en
una bandeja, después sitúe esta sobre la parrilla.
•Mediante el temporizador elija el tiempo de cocinado correspondiente y
vigile el proceso con un termómetro para carne, para asegurarse que se
está cocinando a su gusto.
•Para probar la comida antes de retirarla del horno, use el asa para la
bandeja o la parrilla. El asa le servirá de ayuda para sacar la comida o
introducirla en el horno.
•Una vez finalizada la elaboración, vuelva a situar el selector de funciones a
la posición de apagado ( ).

9
Nota:
Los tiempos de cocinado están basados en alimentos que se encuentran a
la temperatura de la nevera. La carne o alimentos congelados deberán de
cocinarse durante un período de tiempo más largo. Por lo tanto, es
recomendable usar un termómetro para carne.
Calor en la parte superior e inferior + convección
Utilice esta función para preparar asados de carne o pescado, cocer pan, etc.
Modo de uso
•Precalentar el horno a la temperatura que especifique la receta.
•Introduzca el alimento en el recipiente.
•Después seleccione la temperatura deseada o la especificada en la receta.
•Sitúe el selector de funciones en la posición ( )
•Mediante el temporizador elija el tiempo de cocinado correspondiente.
•5 ó 10 minutos antes de que finalice el tiempo seleccionado compruebe
que se está cocinando correctamente.
•Para probar la comida antes de retirarla del horno, use el asa
correspondiente para la bandeja o la parrilla. El asa le servirá de ayuda
para extraer la comida o introducirla en el horno.
•Una vez finalizada la elaboración, vuelva a situar el selector de funciones a
la posición de apagado ( ).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red eléctrica. Y
asegúrese que el horno esté totalmente frío. No utilice alcohol ni productos
abrasivos y no permita que el aparato entre en contacto con agentes volátiles
como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.
Limpieza del exterior
•Limpie la parte exterior con un paño húmedo y seguidamente con otro seco.
•Evite que entre agua por los orificios de ventilación.
•Mantenga siempre limpia la puerta por ambos lados y las juntas de cierre.
Limpie estas partes con un paño húmedo con agua templada y jabón.
Después séquelas cuidadosamente.
Limpieza de los accesorios
•Limpie los accesorios después de cada uso con un producto antigrasa.
•También podrá lavar los accesorios en el lavavajillas.

10
Limpieza del interior
•No utilice estropajos de metal que puedan rayar las superficies, utilice
productos de limpieza específicos para hornos. Para manchas tenaces,
límpielas después de un precalentamiento a 90 °C durante 30 segundos.
•Algunos jugos y grasas producen manchas en la bandeja recoge
migas/jugos de aluminio, que no se limpian con los productos de limpieza.
Utilice la bandeja esmaltada con el fin de evitar que los jugos y grasas
caigan en la bandeja recoge migas/jugos.
•Para la limpieza de las resistencias situadas en la parte superior e inferior
del horno, utilice una bayeta impregnada en agua jabonosa y efectúe la
limpieza con movimientos longitudinales.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 230 V ~ 50 Hz
Consumo máximo 1600 W
Capacidad 30 litros
Margen de temperatura 100 a 230 °C
Temporizador hasta 60 minutos
Puerta Doble cristal templado
Dimensiones externas 518 x 380 x 329 mm (l, a, alto)
Dimensiones cavidad del horno 377 x 313 x 270 mm (l, a, alto)
Peso aproximado 8,31 Kg
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a
la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de
seguridad de baja tensión.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S .A.
Isla de Java, 37
28034 – MADRID
Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

MANUAL DE INSTRUÇÕES
FORNO DE CONVECÇÃO DESKTOP
MODELO: MX-HC2181
ANTES DE USAR
,
LEIA ESTE MANUAL

2
MUITO IMPORTANTE!
Este sinal adverte que a área onde está localizado pode adquirir alta
temperaturas. Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e
deixe-as arrefecer.
INTRODUÇÃO
O forno de convecção Desktop MX ONDA modelo MX-HC2181 de design
compacto e vários recursos faz com que este produto aparelho adequado.
Entre outros, inclui as seguintes características:
•Capacidade: 30 litros.
•Alimentação: 1600 vatios.
•Porta do forno com vidro duplo.
•iluminação interior
•Timer de até 60 minutos.
•Lus indicadora de funcionamiento.
•Controlo de Temperatura: 100 ° C a 230 ° C.
•3 modos de operação: Calor em cima + convecção, calor em baixo +
convecção e calor em cima e em baixo + convecção.
•Acessórios incluídos: bandeja para migalha / sumos, bandeja de esmalte,
grelha, bandejas.
Tendo esgotado a vida deste produto elétrico, não jogue no lixo
doméstico.
Deve coloca-lo no recipiente apropriado para um centro de reciclagem na
sua área, para reciclagem.
Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia
RoHS (2011/65/UE) relativa à restrição do uso de certas
substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos
transposta para o direito espanhol pelo Real Decreto 208/2005.

3
ANTES DE LIGAR O DISPOSITIVO
•Leia estas instruções e guarde-os para uso posterior.
•Antes de usar o forno pela primeira vez, você deve lavar os acessórios
incluindo (bandejas, churrasqueiras, etc.) com água e sabão ou na
máquina.
•A fim de eliminar os resíduos de óleo a partir da fabricação ser colocado
no forno por 15 minutos modo de operação Forno (calor, na parte superior
e inferior) e temperatura máxima.
•As primeiras vezes que você usar o forno é possível que indica qualquer
um dos cheiro, isso é normal e não um defeito.
•Verifique se a voltagem da tomada é de 230 V ~ 50 Hz e que é fornecido
com o solo.
•A segurança eléctrica do aparelho só é garantida se que está ligado a uma
tomada de ligação à terra com um tão estabelecer normas de segurança
atuais.
•O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos causados por a
falta à terra na instalação. Em caso de dúvida, consulte um profissional.
•Se você precisar usar um cabo de extensão, utilize apenas um extensão
que está em bom estado, com tomada elétrica terra e é adequado para a
unidade de alimentação.
•Não deixe o cabo de alimentação sob o forno, entrar em contacto com
superfícies quentes e não se encaixam na porta ou área articulada, por
causa do risco de danificar ou cortando o isolamento do cabo.
•Depois de retirar a embalagem, verifique se o dispositivo não está
danificado.
Em caso de dúvida não usá-lo e contate a equipe assistência técnica.
•Manter fora do alcance das crianças materiais de embalagem (sacos,
peças poliestireno, etc), uma fonte potencial de perigo.
•O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos decorrentes de
uso indevido, inadequado ou descuidado do aparelho.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
•Esta unidade não pode ser utilizada por crianças ou pessoas com
deficiência capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções
adequadas sobre o uso do aparelhos e são supervisionados por um adulto
ou responsável.
•O não cumprimento destas advertências e instruções de segurança pode
resultar em queimaduras ou ferimentos graves.
•Este aparelho é destinado ao uso doméstico, não profissional.
MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e garantia inválido se
uso indevido ou não cumprimento das instruções.

4
•Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos corpo
pessoal, não bloqueie ou inserir objetos para a ventilação ventilação.
•Não deixe ao preparar alimentos com excesso de gordura ou óleo. Estes
materiais podem inflamar-se quando super aquecido.
•Manter fora do alcance das crianças, superfícies forno e recipientes, pode
se tornar muito quente.
•Em caso de fumaça ou fogo no interior do forno, mantenha a porta fechada
para abafar as chamas e desligue-o da tomada.
•Não guarde materiais inflamáveis no interior do forno. Eles correm o risco
de inflamar-se quando ligou o forno, sem retirar anteriormente. Usar o
aparelho somente para o fim a que se destina.
•Utilize sempre luvas de forno ou alças (fornecido) quando manipulação de
bandejas ou outros recipientes.
•Desligue o forno quando não estiver em uso por um longo período de
tempo, quando há uma queda de energia, ou "pular" um ou automático
fusível ou durante o processo de limpeza.
•Certifique-se de que a tomada onde o dispositivo está conectado
facilmente acessível. Para desligar o forno da tomada puxe suavemente
sobre a ficha. Nunca puxe o cabo de fazer.
•Este forno foi projetado para uso interno não use ao ar livre.
Evite a exposição à chuva, umidade ou outros fenômenos atmosféricos.
•Não use utensílios não recomendados pelo fabricante.
•Não coloque o forno em cima de fogões, fornos e microondas.
•Tenha cuidado ao manusear bandejas, grades ou recipientes, quando
ainda estão quentes.
•Não coloque o pão sucos coletados no chão do forno, ou cobrir folha de
alumínio, o que aumentará a acumulação de calor e alterar o tempo de
cozimento.
•Use específicos fornos recentes, metal, vidro temperado, argila, etc
NUNCA use recipientes de plástico, papel, papelão, etc.
•Quando a porta do forno não é aberto magra sobre ele e não coloque
objetos nela.
•Em caso de falha, anormal, se o forno é descartado, a própria porta O
vidro temperado é danificado (arranhões, rachaduras, etc.), Pino ou outro
partes são consideradas prejudicadas, ou o cabo estiver danificado,
desligue e não tente repará-lo. Contacte o Serviço de Oficial Técnico MX
ONDA mais próximo.

5
INSTALAÇÃO
1. Coloque o forno em uma superfície plana, longe do áreas quentes com
alta humidade ou perto de materiais inflamáveis (Óleo, cortinas, etc.)
2. Para garantir uma ventilação adequada, deixe pelo menos 15 cm
separação de cada lado do forno. NÃO DEVE obstruir as aberturas de
ventilação.
3. Desenrole o cabo de alimentação e pinos da ficha aparelho à corrente
eléctrica.
CONTROLES E ELEMENTOS
1. Maçaneta da porta
2. Porta do forno com vidro duplo
3. Bandeja esmaltada
4. Grelha
5. Selector de temperatura
6. Selector de funções
7. Cronómetro
8. Indicador de operação
9. Lidar com a bandeja e grelha
10.Bandeja de recolha migalhas/sucos

6
Selector de funções
O selector tem 4 posições, que são indicados no seguinte caixa ao lado da
função que desempenham:
POSIÇÃO SÍMBOLO EXECUÇÃO DO FORNO
1 Sleep Mode ou Off
2 Calor na topo + convecção
3 Calor em baixo + convecção
4 Calor em cima e em baixo + convecção
Selector de temperatura
Escolher a temperatura de entre uma gama de 100 a 230 ° C, dependendo do
alimento cozimento. Gire o controle no sentido horário para aumentar a
temperatura e anti-horário para diminuir.
Nota:
O forno tem tempo para atingir a temperatura desejada, de modo
recomenda que "pré-aquecimento" antes de adicionar o forno de alimentos.
Cronômetro
Girando o botão no sentido dos ponteiros do relógio, o forno irá operar, o
indicador de operação acende eo temporizador é ativado e começa a
contagem regressiva do tempo. Tempo terminou um sinal sonoro e fechou o
forno.
Nota:
A qualquer momento você pode aumentar ou diminuir o tempo
temporizador, basta virar a esquerda ou direita para aumentar ou diminuir o
tempo respectivamente.
Indicador de operação e luz interior
Quando o cronómetro é definido como "Fique ligado" ou fazer a conta atrás (o
tempo é selecionado), este indicador acende para alertar o forno estiver a
funcionar. Mas se o interruptor da função é em não na posição de desligado
( ) aquecido resistência e luz interior permanece desligado.

7
DICAS
•Antes de colocar a comida recomendamos pré-aquecimento do forno.
•Use recipientes do forno de segurança (resistente a altas temperaturas).
•O tempo necessário para o cozimento depende do tamanho dos alimentos
e qualidade dos mesmos.
•Evite abrir a porta do forno tão pouco quanto possível, use a janela porta
do forno para verificar o processo vai poupar tempo e energia.
•O sistema distribui calor por conveção dentro do forno e aumenta a
temperatura de alimentação de modo acelera cozimento. Até que você se
familiarizar com o sistema por conveção, não desconsidera o processo,
pode acontecer que o tempo de cozimento diminui.
É necessário deixar um espaço de menos pelo menos, 3 cm entre o
recipiente e as paredes do forno para permitir a fluxo de ar quente.
•O peso dos alimentos colocados na grelha ou na frigideira esmalte não
deve exceder os 2 kg.
•Distribuir comida em toda a área da grelha ou frigideira Esmaltado para
cozimento uniforme.
•Se as peças são de tamanho médio, metade do processo deve dar a trás e
obter um resultado homogéneo.
ACESSÓRIOS
Dependendo da comida para cozinhar, você deve usar os acessórios certos:
Crumb bandeja / sucos
O tabuleiro deve ser colocado entre a resistência e a base do forno.
Esta bandeja deve ser colocado sempre que você usar o forno, a sua missão
baseia-se unicamente evitar sujar o forno. Uma vez que o cozidos e quando o
forno está frio, remova a bandeja e limpar os detritos.
Bandeja de esmalte
Para bolos húmidos e assados. Você pode usá-lo para recuperar os sucos
ouao fazer caçarolas de gordura na grelha ou o espeto rotativo.
Grelha
Utilize este acessório para assar, cozinhar ou cozinhar em adequado fornos
(de vidro ou de cerâmica panelas, latas de bolo, etc.).
Em assados e cozidos são recomendados em conjunto com bandeja
esmaltado para recuperar desbordamento suco e gordura.
MODOS
Use um dos seguintes modos de operação descrita, dependendo o tipo de
comida para cozinhar, dependendo da experiência e da receita.

8
Sleep Mode ou Off
Quando não usar forno, coloque o selector de funções nesta posição. Se
inadvertidamente manipula o temporizador, o forno começa, as luzes
indicadoras de funcionamento, mas sem resistência quente ea luz interior não
é iluminado
Calor na topo + convecção
Esta função é ideal para grelhar pequenos pratos, suflês, bifes na grelha,
torradas e carne ou peixe grelhado.
Uso
•Preaqueça o forno à temperatura especificada na receita.
•Coloque o alimento no recipiente.
•Em seguida, selecione a temperatura desejada ou especificada na receita.
•Coloque o selector de funções para a posição ( ).
•Por cronômetro escolher o tempo de cozimento em conformidade.
•5 ou 10 minutos antes do final do tempo selecionado verificar se ele está
devidamente cozinhada.
•Para testar a comida antes de retirar do forno, utilize a alça
correspondente à bandeja, grelha. A alça irá ajudá-lo a levar comida ou
colocar no forno.
•Após a preparação, re-posicionar o selector de funções para a posição
OFF ( ).
Calor em baixo + convecção
Este é ideal para o cozimento, fatias de culinária de carne, pés de galinha,
asas de frango, carne fazenda, todos os tipos de pássaros, costeletas, peixe,
etc.
Uso
•Coloque a grelha no centro do forno.
•Seleccionar a temperatura desejada.
•Coloque o selector de funções para a posição ( ).
•Coloque o alimento a ser cozido junto com os ingredientes correspon
dentes em uma bandeja, em seguida, coloque este na grelha.
•Por cronômetro escolher o tempo de cozimento adequado e acompanhar o
processo com um termômetro de carne para se certificar de que está
sendo cozido ao seu gosto.
•Para testar a comida antes de retirar do forno, utilize a alça para a panela
ou grill. A alça irá ajudá-lo a levar comida ou colocar no forno.
•Após a preparação, re-posicionar o selector de funções para a posição
OFF ( ).

9
Nota:
Os tempos de cozedura são baseados em alimentos encontrados para a
temperatura do refrigerador. Alimentos de carne ou congelados devem de
preparados por um longo período de tempo. Portanto, é recomenda-se usar
um termómetro de carne.
Calor em cima e em baixo + convecção
Esta função é ideal para o cozimento, cozinhar fatias de carne, pés de galinha,
asas de frango, gado de carne, todos os tipos de aves, costeletas, peixe, etc.
Uso
•Preaqueça o forno à temperatura especificada na receita.
•Coloque o alimento no recipiente.
•Em seguida, selecione a temperatura desejada ou especificada na receita.
•Coloque o selector de funções para a posição ( ).
•Por cronômetro escolher o tempo de cozimento em conformidade.
•5 ou 10 minutos antes do final do tempo selecionado verificar se ele está
devidamente cozinhada.
•Para testar a comida antes de retirar do forno, utilize a alça
correspondente à bandeja ou. A alça irá ajudá-lo a levar comida ou colocar
no forno.
•Após a preparação, re-posicionar o selector de funções para a posição
OFF ( ).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar o aparelho da rede eléctrica. E certifique-se o forno é
completamente legal. Nunca use álcool ou productos abrasivo e não permitir
que o aparelho entre em contacto com os agentes voláteis como gasolina,
solventes, inseticidas, etc.
A limpeza do lado de fora
Limpe o exterior com um pano húmido e depois com um pano seco.
Mantenha sempre limpa a porta de ambos os lados. Limpe estas partes com
um pano húmido com água morna e sabão. Depois seque-as cuidadosamente.
Acessórios de limpeza
•Limpe os acessórios após cada utilização com um produto lubrificante.
•Você também pode lavar os acessórios na máquina de lavar louça.
Limpar o interior
•Não utilize esfregões metálicos que podem arranhar a superfície.
•Utilize fornos de limpeza específicos.

10
•Para remover manchas difíceis, limpe após o pré-aquecimento a 90 ° C
durante 30 segundos.
•Alguns sucos e manchas de gordura ocorre no tabuleiro de recolha
migalhas / sucos de alumínio, que não são limpos com produtos de
limpeza.
Use bandeja esmalte para evitar sucos e gorduras cair a bandeja de
migalhas / sucos.
•Para a limpeza das resistências localizadas na parte superior e inferior do
forno, use um pano humedecido em água e sabão e fazer a limpeza dos
movimentos longitudinais.
TÉCNICO
Tensão 230 V ~ 50 Hz
A potência máxima de 1600 W
Capacidade 30 litros
Gama de temperaturas 100 - 230 ° C
Cronômetro até 60 minutos
Porta Vidro duplo temperado
Dimensões externo 518 x 380 x 329 mm (L, W, H)
Cavidade do forno 377 x 313 x 270 mm (L, W, H)
Peso aproximado 8,31 kg
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa
à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de
segurança de baixa tensão.
“MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 – MADRID (SPANHA)
Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501
http://www.mxonda.es
Table of contents
Languages:
Other Mx Onda Oven manuals

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2184 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2197 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HE2663 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2600 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2198 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2193 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2183 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2604 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HC2178 User manual

Mx Onda
Mx Onda MX-HE2657 Operating manual