My Junior My Kiddyboard User manual

Bitte bewahre diese Anleitung für Rückfragen auf.
Please keep the manual for future reference.
Bis 20 kg
15-36 Months
44 lbs
Wächst mit Deinem Glück
Grows with your child
15-36 Monate
My Kiddyboard
Bedienungsanleitung | Manual

Wichtig:
Bitte lies Dir die Anleitung sorgfältig durch bevor du dieses Produkt gebrauchst und
bewahre sie sorgfältig auf. Alle Schritte, die ohne die Anleitung durchgeführt werden,
können Dein Kind gefährden. Das gekaue Produkt kann schnell mit dem Kinderwagen
verbunden werden und erleichtert Dir den sicheren Transport Deines Kindes. Das
Kiddyboard ist praktisch und bietet gleichzeitig Komfort.
Warnung:
Um Schäden zu vermeiden
1. Behalte Dein Kind immer im Auge und lass es nie unbeaufsichtigt.
2. Für den Gebrauch des Kiddy Boards sollte Dein Kind über 15 Monate alt sein
und das Gewicht von 20 kg nicht überschreiten.
3. Das Kiddy Board ist jeweils nur für den Gebrauch durch ein Kind geeignet.
4. Stelle sicher, dass alle verschließbaren Teile verschlossen sind.
5. Vergewissere Dich, dass Dein Kind sich außer Reichweite des Kiddyboards
befindet, während du es aus- oder einklappst.
6. Während die Höhe eingestellt wird, darf das Kiddyboard nicht in benutzung sein.
7. Das Kiddyboard ist kein Spielzeug. Gib es Deinem Kind nicht zum Spielen.
8. Das Kiddyboard ist nicht zum Rennen, oder Skaten gemacht.
9. Die Verpackungen des Kiddyboards sind kein Spielzeug. Gib es Deinem Kind
nicht zum Spielen.
10. Um die Sicherheit des Kiddyboards zu erhalten, überlade es nicht und trans-
portiere damit keine Einkäufe, oder Ähnliches.
1
My Junior® My Kiddy Board

Important note:
Before using this product, please read the instructions carefully and keep this for later.
Any operations that do not follow the manual are likely to endanger your child‘s safety.
The product you bought can easily be installed on the stroller and allows you to trans-
port your child safely. The kiddy board combines practical functions and comfort.
Warning:
To avoid damage:
1. Always take care of your kids and never leave them unattended
2. The kiddy board can be used by kids who are over 15 months old. The weight
should not exceed 20 kg.
3. The kiddy board is only designed for the use of one child at a time.
4. Ensure that all locking devices are in place before using.
5. Do not let your child get near the kiddy board while expanding or collapsing it.
6. Make sure that your child does not get in touch with the kiddy board while
you’re adjusting its height.
7. This product is not made to be a toy. Please, do not let your children play with it.
8. The product is not made for running and skating.
9. Bags are no toys. Please keep the bag of this product away from your children
and do not let them play with it.
10. In order to ensure the product safety and functionality avoid overloading and
please do not use it to carry other items.
2
My Junior® My Kiddy Board

Die Einzelteile des Kiddyboards
1. Sitz 2. Board
3. Räder
5. Schutz
4. größenverstellbare Stange
Hier eine Liste der Einzelteile des Kiddyboards:
1 2
34
3
5

Body Part
1. seat part 2. board part
3. wheel part
5. cover of board
4. adjustable fixed part
Here is a list of the kiddyboard´s parts:
1 2
34
4
5

11
22
1. Das Rad anmontieren: Stecke die Stange des Rads in den vorgesehenen Scha
bis es klickt. Drehe das Rad anschließend vorsichtig herum, sodass es richtig
sitzt und an der vorgesehenen Stelle einrastet.
2. Das Rad abmontieren: Betätige den Knopf um die Räder in Richtung des Pfeils
zu drehen und so zu lösen.
5
Räder an- und abmontieren
My Junior® My Kiddy Board

11
22
Wheel mounting and dismounting
1. Wheel mounting: Insert the wheel sha into the sleeve and wait for the clicking
sound. Pull the wheel around until the wheel set can come out gentle and
click in place.
2. Wheel dismounting: Press and hold the quick-release button to disconnect the
wheel in the direction of the arrow.
6
My Junior® My Kiddy Board

2 3
45
1 1
Das Kiddy Board anbringen
1. Drehe den Knopf an der Stange des Kiddyboards gegen die
Uhrzeigerrichtung.
2. Stecke die Schnalle an der Stange
des Kiddyboards in die Halterung
am Knopf und ziehe sie fest. Dann
drehst du den Knopf wieder fest.
3. Wiederhole dies mit der anderen
Seite.
4. Drücke den Schalter an der Stan-
ge nach oben und mache so Platz
für die Verbindungsstücke.
5. Lass die Verbindungsstücke ein-
rasten.
7
My Junior® My Kiddy Board

2 3
45
1 1
Connecting the kiddy board
1. Loosen the knob from the adjustable fixed part counterclockwise, then
pull it forward.
2. Then tighten the knob clockwise
hat the tape is able to fasten
around the rear foot tube.
3. Put the clips of both sides into the
adjustable fixed part.
4. Push back the button from the
adjustable fixed part and remove
the clips on both sides.
5. Press and hold the quick-release
button, pull back, unlock the bu-
ckle and detach the adjustable
fixed part from the rear tube
8
My Junior® My Kiddy Board

2 2
1 1
1. Drücke auf den Schalter am Boden des Kiddyboards und halte ihn fest.
Nimm ihn heraus und stecke stattdessen die zuvor vorbereitete Stange
herein. Warte bis es klickt, dann ist die Stange sicher verankert.
2. Betätige den Knopf unterhalb des Boards um den Sitz zu entfernen.
9
Den Sitz anbringen
My Junior® My Kiddy Board

2 2
1 1
1. Press and hold the cover of the standing plate at the bottom, then re-
move it and insert the fixed tube of the seat into the slot, when you hear
the clicking sound, it means that the installation has been done properly.
2. Press the detached button from the bottom of the standing board, then
remove the seat.
10
Seat installation
My Junior® My Kiddy Board

12
34
1. Betätige den Schalter an der
Stange, unterhalb des Sitz
2. Jetzt kannst Du den Sitz Deines
Kiddy Boards verstellen.
3. Stelle den Sitz für euch persön-
lich ein.
4. Lass den Sitz einrasten, sobald er
in der horizontalen Position ist.
11
Den Sitz anpassen
My Junior® My Kiddy Board

12
34
1. Press the telescopic adjustment
knob.
2. Push back the seat o he kiddy
board.
3. Adjust the seat to an appropriate
position
4. Push the seat back to the horizon-
tal position
12
Adjust the seat
My Junior® My Kiddy Board

12
3
1. Drehe an den Rädchen, um den
Verschluss zu önen.
2. Achte darauf, dass das Board in
der waagerechten Position ist.
3. Die Markierung an den Verbindungsstücken sollten mit der Markierung
am Board des Kiddyboards in einer Linie sein. (siehe kleines Bild) Drehe
anschließend die Rädchen wieder zu.
Den Sitz ausbalancieren
13
My Junior® My Kiddy Board

1. Press the knob and adjust it to
unlock.
2. Adjust the standing board to the
horizontal position
3. The mark on the adjusted connector should align with the mark on the
standing board (view the small photo), then tighten the knob of the
standing board.
Balancing out the seat
14
12
3
My Junior® My Kiddy Board

My Junior GmbH
Buchkremerstraße 2 Tel.: 0049 241 90 101 780
52062 Aachen E-Mail: hello@my-junior.com
Deutschland www.my-junior.com
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Vaisala
Vaisala WAV151 Quick reference guide

Halsey Taylor
Halsey Taylor HTVEE-MVP Series owner's manual

LORENZ MESSTECHNIK
LORENZ MESSTECHNIK DV-14 Operation manual

Velleman
Velleman CTC1000SO user manual

Waterpik
Waterpik WP-320 Series quick start guide

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI Sensors EX640B02 Installation and operating manual

Great American Recreation
Great American Recreation Home Power Hockey Table Setup and Assembly Manual

Explore Scientific
Explore Scientific RGT1001 instruction manual

Brita
Brita Clorox Clean-Up Cleaner with Bleach 35417 manual

FIBARO
FIBARO FGK-10x operating manual

Siemens
Siemens Symaro QAA2890/WI manual

LOXONE
LOXONE Water Sensor Air quick start guide