manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. My Junior
  6. •
  7. Baby Carrier
  8. •
  9. My Junior Safee User manual

My Junior Safee User manual

Safee
Gruppe 0+
0-13kg
A
B
C
F
G
H
I
!
Dear Parents,
We would like to congratulate you on buying the My Junior Safee children’s car seat.
The My Junior Safee children’s car seat is in accordance with the strictest standards of
ECE R44/04 and is appropriate for children of weight from 0 to 13 kg.
The My Junior Safee children’s car seat assures maximum safety only when it is used in
compliance with its service manual.
16. grip handle
The My Junior Safee children’s car seat may assure the optimum safety of your
child only when it is used correctly and according to the user’s manual.
The My Junior Safee children’s car seat may be used on the front or back
passenger seat, but always backwards to the direction of traveling.
Do not use the My Junior Safee children’s car seat on a passenger’s seat if it is
equipped with an airbag. Such installation may be life threatening for your child!
When using the My Junior Safee children’s car seat, the back passenger’s seat,
if foldable, must stay immobile.
The children’s car seat should always be fastened with seatbelts, even when it is
empty.
You must not introduce any modifications or install any additional elements to the
My Junior Safee children’s car seat.
Do you use the My Junior Safee children’s car seat without its upholstery. Do
not replace the upholstery by any other than the original one, provided by the
producer, because it makes contribution to the restraining function of the
children’s car seat.
We firmly advise against using our product purchased from a third party. In such
case you will never be sure if such children’s car seat didn’t take part in a car
accident or whether it was damaged in any other way.
I. Placing a child in the My Junior Safee children’s car seat (drawings A-F)
By pressing the red button unfasten the buskle of a car seat’s belt.
Place the child in the My Junior Safee children’s car seat, fasten the child’s
safety belt and regulate its stress.
Make sure that the child is properly placed in the My Junior Safee children’s
car seat and that the child’s back clings tight to the backrest.
The My Junior children’s car seat is equipped with removable filling pad for infants.
It tailors the laying position to an individual child’s needs and holds the infant’ head.
The filling pad may be used longer, after removing the sponge filling. Shaping insertion should
be removed by unfolding the side elements of gauze, and then sliding the side elements
inside. We suggest using the filling insertion until 5th month of child’s life.
The My Junior children’s car seat is suitable for listed vehicles equipped with three-points static
seat belt and three-points seat belt with the retractor, which are in accordance with the ECE no.
16 standard or equivalent.
NEVER install the My Junior Safee children’s car seat on the seats equipped
with the airbags. Such installation may cause serious injuries or even death.
ALWAYS install the My Junior Safee children’s car seat backwards to the
direction of travelling, while the holder of the car seat should be set in a leaning
position (pict. G-1).
NOW the My Junior Safee children’s car seat is properly installed.
.
IV. Cleaning of the My Junior Safee children’s car seat
The Guarantor guarantees a good quality and proper operating of the product
on condition of using it in compliance with its intended destination and in compliance
with its service manual.
The guarantee accures to the first owner only and does not transfer to third party.
In case a defect is found, one should contact point of retail purchase with the product,
original guarantee card signed by the shop employee and a receipt or an act of
purchase.
The warranty of the sold product does not exclude, limit nor suspend the
rights of the buyer, resulting from the inconsistency of the product with the agreement.
The warranty of the bought product spreads throughout the Republic of Germany.
IMPORTANT!!!
The Seiler is not responsible for the inconsistency of consumer goods with the contract in
case when the Buyer knows about this inconsistency or, by assessing reasonably, should
have known.
The Seiler is responsible for the inconsistency of consumer goods with the contract in case
when it is stated before the expiry of two years from the date of delivery of this commodity to
the Buyer.
lf the Seiler, who receives from the Buyer a request related to the inconsistency of consumer
goods with the contract, does not respond to it within 14 days, it is believed that it was
considered to be reasonable.
VORSICHT!!!
by Karwala
My Junior GmbH Tel: +49 ( 0)241 901 017 80
Neupforte 16 Fax: +49 ( 0)241 901 017 85
52062 Aachen mail: service@my-junior.com
web: www.my-junior.com
1. Die Universal -Haltevorrichtung wurde auf der Grundlage der
Verordnungen Nr 44 Berichtigung Nr 04 genehmigt . Die
Vorrichtung darf in den meisten, aber nicht allen Fahrzeugen
benutzt werden.
2. Die richtige Installation des Autokindersitzes ist nur dann möglich,
wenn der Produzent des Fahrzeugs in der Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs angibt, eine " Allzweck- Rückhaltevorrichtung " für diese
Altersgruppen im Fahrzeug verwendet werden darf.
3. Diese besondere Rückhaltevorrichtung wurde als "Universal"
zertifiziert und auf der Grundlage der strengsten Kriterien, die noch
strenger sind als Autokindersitzen die nicht als "Universal" gelten.
4. Im Zweifelsfall sollten Sie einen Rat des Herstellers oder des
Verkäufer des Autokindersitzes aufsuchen.
1. All-purpose type restraining device approved on the basis of
Regulations No. 44 correction No. 04. Widely used in vehicles
and suitable for most, but not all car seats.
2. Proper installing of the device is possible only when the producer of
the vehicle states in the car user’s manual that an „all-purpose
restraining device” for this age groups may be used in the car.
3. This particular restraining device was certified as an „all-purpose” on
the basis of the strictest criteria, which are even stricter than of those
children’s car seats not labeled as „all-purpose”.
4. In case of any doubts, you should seek an advice of the producer or
a seller of the children’s car seat.

Popular Baby Carrier manuals by other brands

Peg-Perego Primonido Elite Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Primonido Elite Instructions for use

JANE KIDS ZONE Kangaroo manual

JANE

JANE KIDS ZONE Kangaroo manual

Tomy Freestyle Instructions for use

Tomy

Tomy Freestyle Instructions for use

BabyBjorn Miracle owner's manual

BabyBjorn

BabyBjorn Miracle owner's manual

Infantino Infinity owner's manual

Infantino

Infantino Infinity owner's manual

GB COT TO GO manual

GB

GB COT TO GO manual

KIDDY RELAX PRO - Directions for use

KIDDY

KIDDY RELAX PRO - Directions for use

Graco 8444 owner's manual

Graco

Graco 8444 owner's manual

Kolcraft cloud SPORT instructions

Kolcraft

Kolcraft cloud SPORT instructions

Combi Ninna Nanna PA-138V instruction manual

Combi

Combi Ninna Nanna PA-138V instruction manual

Kids Embrace 9402 owner's manual

Kids Embrace

Kids Embrace 9402 owner's manual

Chicco SPRINT Instructions for use

Chicco

Chicco SPRINT Instructions for use

Kiddicare Tate instruction manual

Kiddicare

Kiddicare Tate instruction manual

Mutsy Duoseat instruction manual

Mutsy

Mutsy Duoseat instruction manual

Kolcraft Jeep instruction sheet

Kolcraft

Kolcraft Jeep instruction sheet

Bebecar Easymaxi ELS instructions

Bebecar

Bebecar Easymaxi ELS instructions

Emeibaby Baby Carrier User instructions

Emeibaby

Emeibaby Baby Carrier User instructions

Emmaljunga Super Viking instruction manual

Emmaljunga

Emmaljunga Super Viking instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.